ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За ним в свете фар полицейских машин св
еркали драгоценные камни, беспорядочно разбросанные по витрине. Днем зд
есь лежали настоящие драгоценности, стоившие миллионы долларов, а ночью
уникальные камни заменялись ограненными стекляшками. Бэйтман советова
л убирать на ночь даже их, чтобы не искушать мелких воришек, не отличавших
бриллиантов от стекла.
Ц Похитители драгоценностей Ц опытные, Ц возразила тогда Пет. Ц Тот,
кто взламывает армированное стекло, отличит настоящие ценности от подд
елок. Зато, оставив красивые стеклышки, мы привлечем женщин, прогуливающ
ихся здесь по ночам, и утром они пошлют своих поклонников именно в наш маг
азин.
Джим Бэйтман уступил. Да и кто бы мог сказать, какая из идей Пет подойдет д
ля «Тезори», имеющего самую высокую прибыль на квадратный фут среди всех
ювелирных магазинов мира? Трудно спорить с успехом.
Пет подошла к начальнику охраны.
Ц Доброе утро, мистер Бэйтман. Ц Она держалась со служащими очень друже
любно, считая, что в коллективе должна царить атмосфера доброжелательно
сти.
Ц Не такое уж и доброе, Ц обронил Бэйтман.
Ц Вы уже знаете, что именно пропало? У вас довольно мрачный вид, хотя голо
с по телефону звучал не так уныло.
Ц Похоже, главной проблемой будет уборка. Вот, взгляните. Ц Легонько вз
яв Пет за руку, он провел ее через главный вход в магазин.
Она увидела ужасающий беспорядок. Большая часть прилавков была разбита,
бриллиантовые кольца валялись на гранитном полу, а изумрудные браслеты
и рубиновые ожерелья Ц поверх витрин. Длинная уникальная двойная нить ч
ерного жемчуга змеилась по креслу для посетителей, свисая вниз.
От этого хаоса Пет пришла в ярость. Какое варварство! Она потянулась к бри
ллиантовой брошке, лежащей на полу, но Джим остановил ее.
Ц Ничего не трогайте, Пет. Сначала все должны сфотографировать и снять о
тпечатки пальцев.
Ц Конечно. Тем не менее я хочу знать, сколько мы потеряли.
Ц Точно не определим, пока не наведем порядок и не сделаем ревизию, но, су
дя по предварительным оценкам, очень мало. Во всяком случае, ничего особе
нно ценного.
Крепкий мужчина в кричащем клетчатом пиджаке подошел к Пет и протянул ей
руку:
Ц Мисс д'Анжели, капитан Дэйв Петроселли. Я…
Ц Знаю, капитан, Ц перебила его Пет. Даже если бы она не заметила полицей
ского значка, приколотого к нагрудному карману пиджака, то узнала бы его
по имени. Специалист по кражам, преимущественно по драгоценностям, редко
му антиквариату и художественным полотнам, капитан Петроселли был живо
й легендой. Ц Рада, что вы взялись за это дело.
Ц Места вроде «Тезори» всегда достаются мне. Ц Он огляделся. Ц Кажетс
я, вы чертовски легко отделались. Обычно воришки приходят за камешками с
редних размеров, надеясь сбыть их по хорошей цене, или за украшениями, кот
орые можно сломать и продать по частям. Мистер Бэйтман говорит, что крупн
ые вещи, которые хранились в сейфах, не тронуты, и мелкие с витрин Ц тоже. З
начит, приходили за чем-то еще.
Бэйтман взглянул на Петроселли.
Ц Даже рабочая комната, где мы держим большую часть новых камней, в целос
ти и сохранности.
Пет, недоуменно покачав головой, огляделась.
Ц Не понимаю, ради чего лезть в магазин, если ничего не нужно?
Ц Я не говорил слово «ничего», Ц заметил детектив. Ц Возможно, беспоря
док устроен для того, чтобы сбить нас со следа. Или ввести в заблуждение на
счет вещи, которую они действительно хотели взять.
Ц И что же это?..
Ц Я только предполагаю, Ц перебил ее Петроселли. Ц Думаю, тот, кто прише
л сюда, искал какую-то конкретную вещь. Вероятно, забрался кто-то из своих
и заранее знал, что ищет. У вас есть что-то, мисс д'Анжели, о чем знают лишь не
сколько человек?..
Ц Бог мой! Ц ахнула Пет и кинулась к лестнице, ведущей в кабинеты на втор
ом этаже.
Добежав до своего кабинета, она толкнула незапертую дверь и включила све
т. Ее личный сейф с широко открытой дверцей был пуст. Драгоценности исчез
ли.
Пет упала на колени перед сейфом. Слезы злости, досады и разочарования хл
ынули из ее глаз. Она уронила голову на сжатые кулаки, и они сразу увлажнил
ись слезами.
Но едва взгляд Пет скользнул по бриллианту на пальце, ход ее мыслей измен
ился. Стоит ли бороться за старые мечты? Одной драгоценности уже нет, но др
угая могла бы занять ее место.
Нет! Ради всего святого, ей надо иметь именно ту. Без той давняя тайна нико
гда не будет разгадана. Справедливость не восторжествует.
Пет придется ответить на вопросы прошлого, прежде чем войти в будущее.

Книга первая
ОПРАВЫ

Глава 1

Тоскана, 1938 год
Драгоценности сверкали на атласных подушечках, разложенных на кровати.
Ожерелья, браслеты, диадемы, кольца. Впервые за много лет перед ней лежала
вся коллекция целиком. Она намеревалась не любоваться своими сокровища
ми, а только проверить их. Здесь было более ста украшений, но она знала их н
аизусть.
Ведь каждый предмет был не просто ценностью, а выражением преданности оп
ределенного мужчины.
Протянув руку, она взяла длинное ожерелье из больших изумрудов, надела е
го и подошла к зеркалу Ц одному из многих, висевших на стенах богато обст
авленной спальни. Она никогда не боялась зеркал, и даже сейчас, на седьмом
десятке, видела перед собой женщину изумительной красоты, выглядевшую н
а двадцать лет моложе своего возраста. Она великолепно сохранилась, пото
му что была всегда любима и окружена восторженными и почитающими ее покл
онниками в течение долгих-долгих лет…
Ах изумруды!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики