ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Похоже, ему было все равно, довезет ли он до места меня
живым или всего лишь мое безжизненное тело.
Лес расступился. Перед нами на холмах приютились жалкие крестьянские ла
чуги Ц обитель нищеты и голода. Желтели обширные поля. На пастбищах пасл
ись тощие коровы. Меж лесов и полей струилась извилистая река. И над всем э
тим пейзажем царил замок.
Это было мощное сооружение с толстыми стенами, высокими башнями, выдержа
вшими, наверное, не один натиск завоевателей. Как и его хозяин. (а пленивши
й нас господин, похоже, был здесь хозяином), замок производил зловещее впе
чатление. Но в нем была дикая, как у обветренного безжизненного утеса, нав
исшего над волнами, первозданная красота.
Мост был опущен, и отряд въехал в высокие ворота. Мы очутились на тесном дв
орике, зажатом между сложенных из грубых каменных глыб строений. Двор ту
т же заполнился челядью, которая помогала господам спешиваться, уводила
лошадей и создавала суету.
Из распахнутых тяжелых дверей вышел полноватый, рыхлый человек, одетый в
черный с белыми блестками и алым подбоем плащ. Внешне он являлся противо
положностью высокого, поджарого, стремительного в движениях и словах хо
зяина замка. Но было между ними и что-то общее. Безумие в глубине глаз. Не ра
з виденное мной раньше. От этого мне стало совсем худо.
Ц Кого вы привели, граф? Ц спросил с ленцой полноватый мужчина.
Ц Сегодня плохой улов, Джакометти. Всего лишь трое бродяг, одетых как при
личные в прошлом люди. Судя по выговору, это проклятые годоны.
Ц Виселица? Колесование?
Ц Пока не решил.
Ц Значит, жертвы?
Граф пожал плечами и небрежно махнул рукой. Охрана потащила нас по затхл
ым коридорам замка.
Нас провели по ступенькам вниз.
Темницы везде одинаковы, мне пришлось насмотреться на них в разных конца
х земли. В тесном сыром помещении нас обыскали. У меня невольно вырвался с
тон, когда ключ в Абраккар скрылся в бездонном кармане одного из стражни
ков. Напоследок меня ударили с размаху кулаком в лицо так, что я едва удерж
ался на ногах. Досталось и моим друзьям. Откуда-то сверху слабо сочился св
ет. Несколько охапок почти сгнившего сена, крысиный писк, влажные стены
Ц все было так, как обычно бывает в темницах. Судя по всему, бежать отсюда
невозможно. Если граф решил забыть о нас, отдыхать нам тут до тех пор, пока
кто-нибудь через тысячу лет не отыщет наши белые косточки.
Ц Мне не нравится эти люди, Ц сказал я. Ц В них есть что-то такое, отличаю
щее их от обычных французов.
Ц Возможно, я знаю ответ на этот вопрос, Ц отозвался Адепт.
Ц Так в чем же дело? Ц воскликнул Генри. Ц Даже для французов эти мерзав
цы слишком чокнутые. И одеты, как артисты в бродячем балагане.
Ц Мои предположения по этому поводу вряд ли успокоят вас.
Ц Ив чем же они заключаются? Ц спросил я. Мне не понравился тон Адепта, хо
тя, казалось, мы и так в ужасном положении, но, возможно, Винер знал что-то т
акое, в связи с чем наше положение окажется еще менее привлекательным.
Ц Пока я вам ничего не скажу, поскольку сам ничего не знаю наверняка. Есл
и все так, это верная погибель Или спасение
Через час за нами пришли.
Ц Вставайте, крысиные выродки, вас ждет граф де Брисак.
Около массивных дубовых дверей стояли солдаты с алебардами. Они распахн
ули двери, и я получил такой толчок в спину, что не удержался на ногах и пол
етел на каменный пол.
Стены сводчатого мрачного зала были обшиты деревом, на них висели щиты с
о змеей и цветком, насколько можно было понять, родовым гербом де Брисако
в. Вдоль стен стояли доспехи. Большой гобелен, метров пять в длину, изображ
ал соколиную охоту.
Де Брисак сидел в кресле с низкой спинкой, рядом с ним восседал его пухлен
ький и вялый приятель Джакометти. Перед ним стояло блюдо с фруктами. Граф
хрустел яблоком, а семечки шумно сплевывал на пол.
Ц Вот и годоны! Ц обрадованно возопил граф, хлопая увесистой ладонью по
мягкой спине Джакометти.
Ц Вы ошиблись, Ц сказал я. Ц Мы не подданные английского короля. Годона
ми некогда французы презрительно именовали англичан.
Ц Но я подданный французского короля и вашу волчью кровь чую издалека!
Ц Я из Германии.
Ц Тоже дикая страна.
Ц Один мой друг из Норвегии.
Ц Еще более дикая страна.
Ц А третий Ц из Португалии.
Ц Ну, это совсем дикарь.
Ц Мы давно не живем в своих странах. Мы бродим по свету.
Ц Бродягам место на виселицах. Их любимое занятие Ц воровство и попрош
айничество.
Ц Мы не ищем чужого добра. Мы ищем знания.
Ц И где же вы были в поисках знаний?
Ц В Европе. В Африке. В Новом Свете.
Ц Ха-ха-ха, вы развеселили меня.
Ц Почему?
Ц Новый Свет Тот свет, что ли? Такты, приятель, мертвец?
Ц Новый Свет Ц это Америка или Вест-Индия, как вам больше понравится
Ц Индия одна-единственная. Об Америке я ничего не слышал, хотя и хорошо о
сведомлен в географической науке. Как, говоришь, называют эту страну у ва
с?
Ц Так и называют.
Ц Если я не знаю этой страны, то никто из подданных нашего милостивейшег
о короля Карла Седьмого не знает этого.
Ц Какого Карла? Ц удивленно переспросил я. Ц Какой сейчас год?
Ц Ты что, олух, издеваешься надо мной? Ц Граф стукнул кулаком по столу.
Ц Сейчас одна тысяча четыреста сорок четвертый год от Рождества Христо
ва!
* * *
То, что мы заброшены в прошлое, я принял сразу как факт, который бессмыслен
но отрицать. О том, что подобное возможно, я слышал от мудрецов обоих Орден
ов, но, конечно же, не очень верил в это. Адепт тоже знал это не хуже меня. А Ге
нри решил безропотно принимать все, что ни преподнесет ему судьба, и лишь
горячо молился о том, чтобы это безумие быстрее кончилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
живым или всего лишь мое безжизненное тело.
Лес расступился. Перед нами на холмах приютились жалкие крестьянские ла
чуги Ц обитель нищеты и голода. Желтели обширные поля. На пастбищах пасл
ись тощие коровы. Меж лесов и полей струилась извилистая река. И над всем э
тим пейзажем царил замок.
Это было мощное сооружение с толстыми стенами, высокими башнями, выдержа
вшими, наверное, не один натиск завоевателей. Как и его хозяин. (а пленивши
й нас господин, похоже, был здесь хозяином), замок производил зловещее впе
чатление. Но в нем была дикая, как у обветренного безжизненного утеса, нав
исшего над волнами, первозданная красота.
Мост был опущен, и отряд въехал в высокие ворота. Мы очутились на тесном дв
орике, зажатом между сложенных из грубых каменных глыб строений. Двор ту
т же заполнился челядью, которая помогала господам спешиваться, уводила
лошадей и создавала суету.
Из распахнутых тяжелых дверей вышел полноватый, рыхлый человек, одетый в
черный с белыми блестками и алым подбоем плащ. Внешне он являлся противо
положностью высокого, поджарого, стремительного в движениях и словах хо
зяина замка. Но было между ними и что-то общее. Безумие в глубине глаз. Не ра
з виденное мной раньше. От этого мне стало совсем худо.
Ц Кого вы привели, граф? Ц спросил с ленцой полноватый мужчина.
Ц Сегодня плохой улов, Джакометти. Всего лишь трое бродяг, одетых как при
личные в прошлом люди. Судя по выговору, это проклятые годоны.
Ц Виселица? Колесование?
Ц Пока не решил.
Ц Значит, жертвы?
Граф пожал плечами и небрежно махнул рукой. Охрана потащила нас по затхл
ым коридорам замка.
Нас провели по ступенькам вниз.
Темницы везде одинаковы, мне пришлось насмотреться на них в разных конца
х земли. В тесном сыром помещении нас обыскали. У меня невольно вырвался с
тон, когда ключ в Абраккар скрылся в бездонном кармане одного из стражни
ков. Напоследок меня ударили с размаху кулаком в лицо так, что я едва удерж
ался на ногах. Досталось и моим друзьям. Откуда-то сверху слабо сочился св
ет. Несколько охапок почти сгнившего сена, крысиный писк, влажные стены
Ц все было так, как обычно бывает в темницах. Судя по всему, бежать отсюда
невозможно. Если граф решил забыть о нас, отдыхать нам тут до тех пор, пока
кто-нибудь через тысячу лет не отыщет наши белые косточки.
Ц Мне не нравится эти люди, Ц сказал я. Ц В них есть что-то такое, отличаю
щее их от обычных французов.
Ц Возможно, я знаю ответ на этот вопрос, Ц отозвался Адепт.
Ц Так в чем же дело? Ц воскликнул Генри. Ц Даже для французов эти мерзав
цы слишком чокнутые. И одеты, как артисты в бродячем балагане.
Ц Мои предположения по этому поводу вряд ли успокоят вас.
Ц Ив чем же они заключаются? Ц спросил я. Мне не понравился тон Адепта, хо
тя, казалось, мы и так в ужасном положении, но, возможно, Винер знал что-то т
акое, в связи с чем наше положение окажется еще менее привлекательным.
Ц Пока я вам ничего не скажу, поскольку сам ничего не знаю наверняка. Есл
и все так, это верная погибель Или спасение
Через час за нами пришли.
Ц Вставайте, крысиные выродки, вас ждет граф де Брисак.
Около массивных дубовых дверей стояли солдаты с алебардами. Они распахн
ули двери, и я получил такой толчок в спину, что не удержался на ногах и пол
етел на каменный пол.
Стены сводчатого мрачного зала были обшиты деревом, на них висели щиты с
о змеей и цветком, насколько можно было понять, родовым гербом де Брисако
в. Вдоль стен стояли доспехи. Большой гобелен, метров пять в длину, изображ
ал соколиную охоту.
Де Брисак сидел в кресле с низкой спинкой, рядом с ним восседал его пухлен
ький и вялый приятель Джакометти. Перед ним стояло блюдо с фруктами. Граф
хрустел яблоком, а семечки шумно сплевывал на пол.
Ц Вот и годоны! Ц обрадованно возопил граф, хлопая увесистой ладонью по
мягкой спине Джакометти.
Ц Вы ошиблись, Ц сказал я. Ц Мы не подданные английского короля. Годона
ми некогда французы презрительно именовали англичан.
Ц Но я подданный французского короля и вашу волчью кровь чую издалека!
Ц Я из Германии.
Ц Тоже дикая страна.
Ц Один мой друг из Норвегии.
Ц Еще более дикая страна.
Ц А третий Ц из Португалии.
Ц Ну, это совсем дикарь.
Ц Мы давно не живем в своих странах. Мы бродим по свету.
Ц Бродягам место на виселицах. Их любимое занятие Ц воровство и попрош
айничество.
Ц Мы не ищем чужого добра. Мы ищем знания.
Ц И где же вы были в поисках знаний?
Ц В Европе. В Африке. В Новом Свете.
Ц Ха-ха-ха, вы развеселили меня.
Ц Почему?
Ц Новый Свет Тот свет, что ли? Такты, приятель, мертвец?
Ц Новый Свет Ц это Америка или Вест-Индия, как вам больше понравится
Ц Индия одна-единственная. Об Америке я ничего не слышал, хотя и хорошо о
сведомлен в географической науке. Как, говоришь, называют эту страну у ва
с?
Ц Так и называют.
Ц Если я не знаю этой страны, то никто из подданных нашего милостивейшег
о короля Карла Седьмого не знает этого.
Ц Какого Карла? Ц удивленно переспросил я. Ц Какой сейчас год?
Ц Ты что, олух, издеваешься надо мной? Ц Граф стукнул кулаком по столу.
Ц Сейчас одна тысяча четыреста сорок четвертый год от Рождества Христо
ва!
* * *
То, что мы заброшены в прошлое, я принял сразу как факт, который бессмыслен
но отрицать. О том, что подобное возможно, я слышал от мудрецов обоих Орден
ов, но, конечно же, не очень верил в это. Адепт тоже знал это не хуже меня. А Ге
нри решил безропотно принимать все, что ни преподнесет ему судьба, и лишь
горячо молился о том, чтобы это безумие быстрее кончилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112