ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ошеломленная Деби смотрела на эту дверь, не в состоянии понять быструю с
мену его эмоций Ц от ярости до горечи и обиды.
Она механически двигалась по комнате в поисках своей сумки, пальто. Пото
м остановилась и вновь посмотрела на дверь ванной. Арчибальд обвиняет ее
в том, что она такая же, как и его бывшая жена, Ц женщина, у которой нет серд
ца, которая так жестоко обошлась с ним. Но ведь она не такая и никогда не бы
ла такой.
Деби услышала шум льющейся воды. Она вспомнила, как только что возбужден
но дрожал Арчибальд, когда касался ее. Какое наслаждение доставляли эти
прикосновения ей самой! Ее затрясло от воспоминаний, и она тихо вскрикну
ла. И все же она ненавидит его Ц Деби ни минуты не сомневалась в этом. Но по
чему же ее тело так любит все, что Арчибальд делает с ним? Почему его прико
сновения вызывают в ней такие острые чувства, заставляют ее страстно жел
ать его?
Арчибальд стоял неподвижно под сильными струями душа, вода каскадом сте
кала с его тела. Он никогда раньше не чувствовал себя таким опустошенным,
никогда не испытывал такую горечь. Несколько чудесных минут, которые он
только что пережил, дали ему надежду на то, что его жизнь наконец станет пр
екрасной. Хорошо хоть он не распространялся Деби о своих чувствах, по кра
йней мере избавился от унижения. Он сознавал, что у нее есть серьезный пов
од ненавидеть его. Но надеялся, что ей хватит мужества довериться своим с
обственным ощущениям. Однако он ошибся. Она все еще ненавидит его, и эта не
нависть сильнее всех других эмоций. Но почему же тогда она, позволила ему
целовать себя, ласкать? К тому же она сама была так же разгорячена и возбуж
дена, как и он. Нет, она не притворялась, он это чувствовал. Так что же случил
ось потом? Может быть, она вспомнила, что обручена с этим мерзавцем Уинсто
ном?
Арчибальд со всей силой стукнул кулаком по душевой перегородке. Раздало
сь оглушительное дребезжание, а когда звуки стихли, он вдруг услышал сла
бый шорох за своей спиной. Он не успел повернуться, как две трепещущие лад
они скользнули по его бокам на грудь и руки Деби заключили его в объятия. О
н ощутил мягкое прикосновение ее щеки к своей спине, ее груди трепетно ко
снулись его кожи, ее бедра и ноги прильнули к нему.
Арчибальд вскрикнул от восторга, хотел повернуться, но Деби сдержала его
.
Ц Мыло, Ц прошептала она ему на ухо. Он нашел мыло с закрытыми глазами и п
ередал ей и она начала мыть ему спину. Она делала это медленно, нежно, раст
ягивая время. Он боялся шелохнуться, чтобы не спугнуть это неожиданное с
частье, в которое не мог поверить. Ее руки опустились ниже. Их прикосновен
ия были такими нежными, легкими и такими дразнящими! Дрожь волнами побеж
ала по телу Арчибальда, и он не пытался скрыть ее. Его дыхание стало горячи
м, прерывистым. Он чувствовал, что вот-вот потеряет контроль над собой.
Наконец Деби повернула его лицом к себе. Ее мокрые темные волосы, откинут
ые назад, напоминали гладкий блестящий шлем. Крошечные капельки воды иск
рились на ее ресницах, и она смаргивала их время от времени. Она была такой
прекрасной в своей наготе! Арчибальд отстранил ее от себя, чтобы лучше ра
ссмотреть. Жадным взглядом он впился в ее глаза. Она смотрела на него с мяг
кой неуверенной улыбкой. Притянув ее к себе, он нашел под струями воды её г
убы и припал к ним в долгом томительном поцелуе; Она хотела продолжить ег
о мыть, но он больше не мог терпеть. Подхватив Деби на руки, он вышел из ванн
ой и, мокрую, опустил ее на кровать. Какое-то мгновение он стоял перед ней н
а коленях. Черты его лица обострились от страстного желания, вода струйк
ами стекала с его волос ей на грудь. Деби улыбаясь смотрела на него, а пото
м всем телом потянулась ему навстречу.
Наслаждение захлестнуло их горячей волной. Их взаимное обладание было г
лубоким, страстным, бурным, восторженным. Жажда наслаждения, невыносимо
обострившееся желание привели каждого из них к неконтролируемому орга
зму. Сначала Арчибальд хрипло; прерывисто застонал от восторга. Затем Де
би, чувствуя внутри себя его пульсирующую тугую плоть, излила на него сво
ю сладость и утонула в блаженстве, закончившемся взрывом экстаза.
Все еще испытывая наслаждение, Арчибальд заключил ее в объятия и крепко
прижал к груди. Его сердце молотом стучало в груди, стук отдавался в голов
е, в ушах, а дыхание никак не успокаивалось. Он приподнялся на локте, все ещ
е не выпуская Деби из своих объятий, и дрожащей рукой убрал с ее лба пряди
мокрых волос.
Ц Любимая. Любовь моя.
Он покрывал ее благодарными поцелуями, наблюдая, как она медленно приотк
рывает глаза. В их зеленоватой глубине он увидел удовлетворенность, а на
губах ее играла нежная загадочная улыбка Моны Лизы. Это был взгляд женщи
ны, не сомневающейся в том, что ее нежно и искренне любят. Он рассмеялся гл
убоким мужским смехом, выражающим гордость по поводу собственных мужск
их достоинств.
Ц Я куплю твоей подруге ящик такого же шампанского, Ц сказал он, посмеив
аясь.
Ц Тебе оно понравилось?
Ц Оно было лучшим из того, что я когда-либо пробовал. Ц Он приблизил лицо
к лицу Деби. Ц Почему ты передумала уезжать?
Ц Я просто перестала бороться, бороться с тобой и с собой. Ц Она улыбнул
ась удовлетворенно и спокойно. Ц У меня не было времени для обдумывания,
я действовала интуитивно, это был порыв души, зов сердца. Я просто почувст
вовала: если сейчас уйду, то буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Я ра
здевалась, сама не понимая, что делаю.
Легкие морщинки появились вокруг ее глаз, и Арчибальд стал целовать их, б
удто стирая эти морщинки губами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44