ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Арчибальду показалось, что между ними произошел корот
кий спор, затем Деби решительно встала и покинула зал. Зак не последовал з
а ней, остался сидеть за столом. По выражению лица Зака Арчибальд понял, чт
о тот рассердился.
Извинившись перед своими соседями по столу, Гроус немедленно вышел из за
ла. Он догнал Деби около гардероба. Она надевала пальто.
Ц Что случилось? Ц с тревогой спросил он. Ц Что-нибудь с Ронни?
Деби с удивлением взглянула на него и покачала головой.
Ц Нет, это Гилберт. Сегодня день его рождения, и он крепко выпил. Я должна р
азыскать его, не то, не дай Бог, он попадет в руки полиции. Гилберта выброся
т из приюта, если его задержат снова. Ц Деби нетерпеливо огляделась по ст
оронам. Ц Надо срочно найти такси.
Ц Где ты собираешься искать Гилберта?
Ц Есть несколько пивных, где он обычно бывает. Кроме того, существует ряд
мест, где обитают бездомные; возможно, он там, вместе с ними. Это все та прок
лятая баба в приюте. Я готова задушить ее.
Ц Что за баба?
Ц Одна так называемая доброжелательница, которая приходит туда время о
т времени помогать. Я дала Гилберту бутылку виски, чтобы он выпил у себя в
комнате и никуда не выходил. Но эта стерва увидела бутылку и забрала ее, за
явив, что он нарушает правила. Поэтому он и пошел куда-то, чтобы выпить на с
тороне.
Они вышли на улицу. В тот же момент появилось такси, Деби подняла руку, что
бы остановить его, но Арчибальд твердо заявил:
Ц Нет, тебе не следует ехать одной в подобные места и уж конечно не в тако
й одежде. Мы поедем на моей машине.
Ц Но у меня совершенно нет времени.
Арчибальд по телефону вызвал своего водителя, и уже через две минуты маш
ина стояла у тротуара.
Ц Я сам поведу, Ц сказал он водителю и занял место за рулем. Ц Куда едем с
начала? Ц по-деловому спросил он.
Деби назвала ему первую пивную и объяснила, где та находится. Он вел машин
у быстро, уверенно. Было видно, что Арчибальд хорошо знает город, так как о
н то и дело сворачивал в какие-то маленькие улочки и переулки, чтобы избеж
ать транспортных заторов на основных магистралях. Они быстро добрались
до пивной, и Деби уже хотела выйти из машины, но Арчибальд остановил ее.
Ц Нет, туда пойду я. А ты оставайся здесь.
Она не стала спорить. Это заведение посещали в основном рабочие и разные
опустившиеся типы, и появление там любой, даже не очень привлекательной
женщины могло вызвать поток непристойностей.
Прежде чем войти в пивную, Арчибальд надел пальто поверх своего парадног
о костюма. Через несколько минут он вернулся.
Ц Его там нет, и хозяин не видел его сегодня.
Они объехали еще четыре пивные, но безрезультатно.
Ц Думаю, надо ехать в «картонный городок», Ц вздохнула Деби.
Ц Ему совершенно необходимо напиваться? Ц осторожно спросил Арчибаль
д.
Ц Да, но такое случается только в этот день, совершенно особый для него и
его жены. Это день их знакомства и их свадьбы. Он очень любил свою жену, и де
нь свадьбы они отмечали всегда очень торжественно. Для них это был самый
счастливый день в году. А теперь воспоминания терзают его и, чтобы забыть
ся, он напивается. Я не думаю, что ты сможешь это понять, но...
Ц Глупости, Ц обрезал ее Арчибальд. Ц В своей жизни я не раз испытывал и
скушение утопить свою печаль в бокале вина...
Деби посмотрела на него с удивлением. Свет уличных фонарей освещал его п
рофиль. Его мужественное лицо с правильными чертами казалось очень напр
яженным, все его внимание было сконцентрировано на дороге. Деби вдруг по
думала, что она совершенно не знает Арчибальда, его характера, его внутре
ннего мира. Интересно, способен ли он любить? Ц подумала она. Видимо, все-т
аки способен. Во всяком случае, Ронни он любит. Но что так влечет его к Ронн
и? Возможно, причина в его одиночестве? И почему он сказал, что порой ему то
же хотелось напиться? Может быть, из-за жены, с которой у него не сложилась
жизнь? Однако то, что Арчибальд Гроус смог противостоять своим несчастья
м, выдержал, не поддался соблазну, вселило в нее уверенность, что он сильны
й человек. Но она помнила, как искал он ее утешения, когда умер его отец. Кто
же утешал его после развода с женой?
Они двигали до окраинных темных улиц, где город рассекала железнодорожн
ая магистраль. Сотни арочных мостиков были перекинуты через рельсы; под
ними и обустроили несчастные бездомные свой собственный «картонный го
род». Арчибальд выскочил из машины и бросился к первому пристанищу Ц ог
ромному нагромождению картонных коробок. Деби последовала за ним, прежд
е чем он успел возразить.
Ц Я иду с тобой, Ц заявила она. Ц Я была здесь однажды, когда разыскивала
Гилберта. Некоторые из этих людей тоже живут в приюте; они знают меня, поэт
ому не откажутся со мной разговаривать.
Арчибальд понял, что она не отступит. Он не стал терять время на споры.
Ц Ну хорошо, только сними с пальца эту безделушку.
«Безделушка» была снята и положена в сумочку, которую Деби оставила в ма
шине. Она завернулась в свое пальто, и вместе они поспешили к следующей гр
уде картонных коробок. Несчастные оборванцы готовы были им помочь, но ни
кто из них в этот вечер не видел Гилберта. Тот же ответ они услышали и в сле
дующих двух местах. Наконец повезло Ц человек, живший обычно в приюте, вс
помнил, что видел Гилберта на набережной.
Они бросились назад, к машине. Арчибальд ехал очень медленно, вглядываяс
ь в каждого из пожилых людей, расположившихся на скамейках, стоящих вдол
ь набережной. Они заметили Гилберта как раз в тот момент, когда с противоп
оложной стороны к нему приближались двое полицейских.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
кий спор, затем Деби решительно встала и покинула зал. Зак не последовал з
а ней, остался сидеть за столом. По выражению лица Зака Арчибальд понял, чт
о тот рассердился.
Извинившись перед своими соседями по столу, Гроус немедленно вышел из за
ла. Он догнал Деби около гардероба. Она надевала пальто.
Ц Что случилось? Ц с тревогой спросил он. Ц Что-нибудь с Ронни?
Деби с удивлением взглянула на него и покачала головой.
Ц Нет, это Гилберт. Сегодня день его рождения, и он крепко выпил. Я должна р
азыскать его, не то, не дай Бог, он попадет в руки полиции. Гилберта выброся
т из приюта, если его задержат снова. Ц Деби нетерпеливо огляделась по ст
оронам. Ц Надо срочно найти такси.
Ц Где ты собираешься искать Гилберта?
Ц Есть несколько пивных, где он обычно бывает. Кроме того, существует ряд
мест, где обитают бездомные; возможно, он там, вместе с ними. Это все та прок
лятая баба в приюте. Я готова задушить ее.
Ц Что за баба?
Ц Одна так называемая доброжелательница, которая приходит туда время о
т времени помогать. Я дала Гилберту бутылку виски, чтобы он выпил у себя в
комнате и никуда не выходил. Но эта стерва увидела бутылку и забрала ее, за
явив, что он нарушает правила. Поэтому он и пошел куда-то, чтобы выпить на с
тороне.
Они вышли на улицу. В тот же момент появилось такси, Деби подняла руку, что
бы остановить его, но Арчибальд твердо заявил:
Ц Нет, тебе не следует ехать одной в подобные места и уж конечно не в тако
й одежде. Мы поедем на моей машине.
Ц Но у меня совершенно нет времени.
Арчибальд по телефону вызвал своего водителя, и уже через две минуты маш
ина стояла у тротуара.
Ц Я сам поведу, Ц сказал он водителю и занял место за рулем. Ц Куда едем с
начала? Ц по-деловому спросил он.
Деби назвала ему первую пивную и объяснила, где та находится. Он вел машин
у быстро, уверенно. Было видно, что Арчибальд хорошо знает город, так как о
н то и дело сворачивал в какие-то маленькие улочки и переулки, чтобы избеж
ать транспортных заторов на основных магистралях. Они быстро добрались
до пивной, и Деби уже хотела выйти из машины, но Арчибальд остановил ее.
Ц Нет, туда пойду я. А ты оставайся здесь.
Она не стала спорить. Это заведение посещали в основном рабочие и разные
опустившиеся типы, и появление там любой, даже не очень привлекательной
женщины могло вызвать поток непристойностей.
Прежде чем войти в пивную, Арчибальд надел пальто поверх своего парадног
о костюма. Через несколько минут он вернулся.
Ц Его там нет, и хозяин не видел его сегодня.
Они объехали еще четыре пивные, но безрезультатно.
Ц Думаю, надо ехать в «картонный городок», Ц вздохнула Деби.
Ц Ему совершенно необходимо напиваться? Ц осторожно спросил Арчибаль
д.
Ц Да, но такое случается только в этот день, совершенно особый для него и
его жены. Это день их знакомства и их свадьбы. Он очень любил свою жену, и де
нь свадьбы они отмечали всегда очень торжественно. Для них это был самый
счастливый день в году. А теперь воспоминания терзают его и, чтобы забыть
ся, он напивается. Я не думаю, что ты сможешь это понять, но...
Ц Глупости, Ц обрезал ее Арчибальд. Ц В своей жизни я не раз испытывал и
скушение утопить свою печаль в бокале вина...
Деби посмотрела на него с удивлением. Свет уличных фонарей освещал его п
рофиль. Его мужественное лицо с правильными чертами казалось очень напр
яженным, все его внимание было сконцентрировано на дороге. Деби вдруг по
думала, что она совершенно не знает Арчибальда, его характера, его внутре
ннего мира. Интересно, способен ли он любить? Ц подумала она. Видимо, все-т
аки способен. Во всяком случае, Ронни он любит. Но что так влечет его к Ронн
и? Возможно, причина в его одиночестве? И почему он сказал, что порой ему то
же хотелось напиться? Может быть, из-за жены, с которой у него не сложилась
жизнь? Однако то, что Арчибальд Гроус смог противостоять своим несчастья
м, выдержал, не поддался соблазну, вселило в нее уверенность, что он сильны
й человек. Но она помнила, как искал он ее утешения, когда умер его отец. Кто
же утешал его после развода с женой?
Они двигали до окраинных темных улиц, где город рассекала железнодорожн
ая магистраль. Сотни арочных мостиков были перекинуты через рельсы; под
ними и обустроили несчастные бездомные свой собственный «картонный го
род». Арчибальд выскочил из машины и бросился к первому пристанищу Ц ог
ромному нагромождению картонных коробок. Деби последовала за ним, прежд
е чем он успел возразить.
Ц Я иду с тобой, Ц заявила она. Ц Я была здесь однажды, когда разыскивала
Гилберта. Некоторые из этих людей тоже живут в приюте; они знают меня, поэт
ому не откажутся со мной разговаривать.
Арчибальд понял, что она не отступит. Он не стал терять время на споры.
Ц Ну хорошо, только сними с пальца эту безделушку.
«Безделушка» была снята и положена в сумочку, которую Деби оставила в ма
шине. Она завернулась в свое пальто, и вместе они поспешили к следующей гр
уде картонных коробок. Несчастные оборванцы готовы были им помочь, но ни
кто из них в этот вечер не видел Гилберта. Тот же ответ они услышали и в сле
дующих двух местах. Наконец повезло Ц человек, живший обычно в приюте, вс
помнил, что видел Гилберта на набережной.
Они бросились назад, к машине. Арчибальд ехал очень медленно, вглядываяс
ь в каждого из пожилых людей, расположившихся на скамейках, стоящих вдол
ь набережной. Они заметили Гилберта как раз в тот момент, когда с противоп
оложной стороны к нему приближались двое полицейских.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44