ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она увлекает меня.
Ч Разве она тоже хочет этого? Думаю, что крики, которые я слышал, заставля
ют думать об обратном. Она не собирается менять партнера.
Ч Я смогу убедить ее в этом! А ты не вмешивайся, у тебя есть Вики. Что еще те
бе надо?
Воцарилось молчание, затем маркиз произнес:
Ч Пока ты у меня в гостях, оставь мисс Кинг в покое. Это не просьба, а прика
з!
Лорд Дадчетт изумленно посмотрел на маркиза.
Ч Какой черт в тебя вселился? Насколько я знаю, на подобных вечеринках ты
никогда прежде не вмешивался в подобные ситуации!
Ч Я уже сказал оставь ее в покое!
Ч А если я не подчинюсь тебе? Ч спросил лорд Дадчетт, вызывающе посмотр
ев на маркиза.
Ч Тогда, я думаю, в моем лице ты наживешь себе неприятного врага, Ч ответ
ил маркиз, повернулся и вышел из спальни.
Лорд Дадчетт удивленно посмотрел ему вслед. Поведение маркиза оставало
сь для него загадкой. Маркиз всегда был непредсказуемым человеком, но се
йчас было трудно найти какое-либо объяснение его поведению. Почему ему в
здумалось защищать неизвестную, неоперившуюся особу, которая к то муже б
ыла совершенно не в его вкусе?
Однако по непреклонному тону маркиза можно было понять, что этот человек
сделает то, о чем предупредил лорда. «Не стоит раздражать маркиза, Ч под
умал лорд, Ч но и отказываться от соблазна овладеть этой юной неприступ
ной особой я не собираюсь». Поэтому лорд Дадчетт решил, что, как только он
уедет из Сита, непременно поговорит со Стандишем. «У меня предчувствие, ч
то этот молодой человек проявит благоразумие и не откажется от выгодной
сделки», Ч эта мысль была сейчас бальзамом для его уязвленной гордости.
Он признавался сам себе, что сражен этой молодой проституткой, которая п
ривлекала его все сильнее.
Неома вбежала в свою комнату. Она дрожала, сердце ее сильно билось. Раньше
она не могла даже представить, что окажется в такой ситуации, когда ей при
дется вырываться из объятий мужчины, зная, что шансов на спасение практи
чески нет. Сейчас она вспомнила, как Перегрин просил ее держаться подаль
ше от такого опасного человека, как Дадчетт. Разве могла она подумать, что
этот лорд станет следить за ней. У нее не было сомнений, что он специально
отправил мистера Грейстона к маркизу, чтобы остаться с ней наедине. Сев н
а стул, она постаралась успокоиться.
Если бы они могли тотчас уехать домой! Разве сможет она пойти на обед, зная
, что там увидит лорда Дадчетта? Она вспомнила, как лорд тащил ее в картинн
ую галерею. При мысли о том, что произошло бы с ней, если бы не появился марк
из, Неома пришла в отчаяние.
«Ненавижу его! Ненавижу всех в этом доме! Если бы мы только могли уехать!»
Вдруг девушка поняла, что ей надо сейчас сделать. Как только служанка вош
ла в комнату, чтобы приготовить ванну, Неома попросила ее позвать эконом
ку.
Вскоре пришла экономка, одетая в свое неизменное черное платье.
Ч Извините, что беспокою вас. Но нельзя ли мне пообедать здесь, в своей к
омнате? После шума и жары на ипподроме у меня сильно разболелась голова.
Ч Думаю, его светлость отнесется к этому с пониманием, Ч проговорила эк
ономка. Ч Вам принесут сюда поднос с едой. Пока Элси готовит ванну, я расп
оряжусь обо всем.
Ч Спасибо вам большое, Ч сказала Неома. Ч Вы уверены, что маркиз не расс
ердится?
Ч Не беспокойтесь, мисс, Ч доброжелательно ответила экономка, Ч ложит
есь и отдыхайте, а остальное предоставьте мне.
Подождав, пока экономка ушла, она села за секретер, стоявший в углу комнат
ы, и быстро написала Перегрину записку. Понимая, что не может рассказать б
рату о лорде Дадчетте и маркизе, Неома, сославшись на головную боль, сообщ
ала, что не спустится вниз и не сможет присутствовать на еще одном обеде, п
одобно вчерашнему. Она умоляла его много не пить, а в конце записки добави
ла: «Как только прочитаешь, сразу же порви эту записку». Подобное предупр
еждение Неома сочла разумным: эта записка, адресованная молодому челове
ку, в случае ее обнаружения могла бы показаться странной.
Запечатав свое послание и убедившись, что Элси все еще находится в комна
те для переодевания и готовит ванну, Неома быстро открыла смежную с комн
атой Перегрина дверь и бросила туда записку. «Когда камердинер найдет за
писку, Ч подумала она, Ч то непременно положит ее на туалетный столик».
Затем Неома разделась и приняла ванну. Она радовалась, что ей не надо выхо
дить из комнаты и присутствовать на еще одном отвратительном пире.
Вскоре ей принесли обед. Она ела с аппетитом и не была похожа на человека,
испытывающего сильную головную боль. Когда в комнату заглянула экономк
а и спросила, как она себя чувствует, Неома не сдержалась и сказала, не мож
ет ли та принести ей какие-нибудь книги.
Ч Вы хотите почитать, мисс?
Ч Да, хотелось бы немного перед сном почитать, Ч объяснила Неома, Ч одн
ако если это трудно сделать, то не надо. Не хочу создавать вам лишние хлопо
ты.
Ч Это вовсе не хлопоты, мисс, Ч ответила экономка, Ч просто я не помню, ч
тобы гостьи его светлости когда-нибудь просили подобное.
Ч Я люблю читать, а здесь, наверное, много замечательных книг. Мистер Гре
йстон обещал показать мне библиотеку, а сначала мы осмотрели парадные по
кои.
Ч Да, здесь превосходная библиотека. Если я не ошибаюсь, то в ней насчиты
вается свыше двадцати тысяч книг.
Ч Двадцать тысяч! Ч воскликнула Неома. Ч Как бы мне хотелось прочитат
ь все эти книги.
Ч Тогда вам пришлось бы остаться здесь на всю оставшуюся жизнь, мисс.
Ч Но так как это невозможно, я с удовольствием почитала бы одну из них, Ч
улыбнулась Неома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Ч Разве она тоже хочет этого? Думаю, что крики, которые я слышал, заставля
ют думать об обратном. Она не собирается менять партнера.
Ч Я смогу убедить ее в этом! А ты не вмешивайся, у тебя есть Вики. Что еще те
бе надо?
Воцарилось молчание, затем маркиз произнес:
Ч Пока ты у меня в гостях, оставь мисс Кинг в покое. Это не просьба, а прика
з!
Лорд Дадчетт изумленно посмотрел на маркиза.
Ч Какой черт в тебя вселился? Насколько я знаю, на подобных вечеринках ты
никогда прежде не вмешивался в подобные ситуации!
Ч Я уже сказал оставь ее в покое!
Ч А если я не подчинюсь тебе? Ч спросил лорд Дадчетт, вызывающе посмотр
ев на маркиза.
Ч Тогда, я думаю, в моем лице ты наживешь себе неприятного врага, Ч ответ
ил маркиз, повернулся и вышел из спальни.
Лорд Дадчетт удивленно посмотрел ему вслед. Поведение маркиза оставало
сь для него загадкой. Маркиз всегда был непредсказуемым человеком, но се
йчас было трудно найти какое-либо объяснение его поведению. Почему ему в
здумалось защищать неизвестную, неоперившуюся особу, которая к то муже б
ыла совершенно не в его вкусе?
Однако по непреклонному тону маркиза можно было понять, что этот человек
сделает то, о чем предупредил лорда. «Не стоит раздражать маркиза, Ч под
умал лорд, Ч но и отказываться от соблазна овладеть этой юной неприступ
ной особой я не собираюсь». Поэтому лорд Дадчетт решил, что, как только он
уедет из Сита, непременно поговорит со Стандишем. «У меня предчувствие, ч
то этот молодой человек проявит благоразумие и не откажется от выгодной
сделки», Ч эта мысль была сейчас бальзамом для его уязвленной гордости.
Он признавался сам себе, что сражен этой молодой проституткой, которая п
ривлекала его все сильнее.
Неома вбежала в свою комнату. Она дрожала, сердце ее сильно билось. Раньше
она не могла даже представить, что окажется в такой ситуации, когда ей при
дется вырываться из объятий мужчины, зная, что шансов на спасение практи
чески нет. Сейчас она вспомнила, как Перегрин просил ее держаться подаль
ше от такого опасного человека, как Дадчетт. Разве могла она подумать, что
этот лорд станет следить за ней. У нее не было сомнений, что он специально
отправил мистера Грейстона к маркизу, чтобы остаться с ней наедине. Сев н
а стул, она постаралась успокоиться.
Если бы они могли тотчас уехать домой! Разве сможет она пойти на обед, зная
, что там увидит лорда Дадчетта? Она вспомнила, как лорд тащил ее в картинн
ую галерею. При мысли о том, что произошло бы с ней, если бы не появился марк
из, Неома пришла в отчаяние.
«Ненавижу его! Ненавижу всех в этом доме! Если бы мы только могли уехать!»
Вдруг девушка поняла, что ей надо сейчас сделать. Как только служанка вош
ла в комнату, чтобы приготовить ванну, Неома попросила ее позвать эконом
ку.
Вскоре пришла экономка, одетая в свое неизменное черное платье.
Ч Извините, что беспокою вас. Но нельзя ли мне пообедать здесь, в своей к
омнате? После шума и жары на ипподроме у меня сильно разболелась голова.
Ч Думаю, его светлость отнесется к этому с пониманием, Ч проговорила эк
ономка. Ч Вам принесут сюда поднос с едой. Пока Элси готовит ванну, я расп
оряжусь обо всем.
Ч Спасибо вам большое, Ч сказала Неома. Ч Вы уверены, что маркиз не расс
ердится?
Ч Не беспокойтесь, мисс, Ч доброжелательно ответила экономка, Ч ложит
есь и отдыхайте, а остальное предоставьте мне.
Подождав, пока экономка ушла, она села за секретер, стоявший в углу комнат
ы, и быстро написала Перегрину записку. Понимая, что не может рассказать б
рату о лорде Дадчетте и маркизе, Неома, сославшись на головную боль, сообщ
ала, что не спустится вниз и не сможет присутствовать на еще одном обеде, п
одобно вчерашнему. Она умоляла его много не пить, а в конце записки добави
ла: «Как только прочитаешь, сразу же порви эту записку». Подобное предупр
еждение Неома сочла разумным: эта записка, адресованная молодому челове
ку, в случае ее обнаружения могла бы показаться странной.
Запечатав свое послание и убедившись, что Элси все еще находится в комна
те для переодевания и готовит ванну, Неома быстро открыла смежную с комн
атой Перегрина дверь и бросила туда записку. «Когда камердинер найдет за
писку, Ч подумала она, Ч то непременно положит ее на туалетный столик».
Затем Неома разделась и приняла ванну. Она радовалась, что ей не надо выхо
дить из комнаты и присутствовать на еще одном отвратительном пире.
Вскоре ей принесли обед. Она ела с аппетитом и не была похожа на человека,
испытывающего сильную головную боль. Когда в комнату заглянула экономк
а и спросила, как она себя чувствует, Неома не сдержалась и сказала, не мож
ет ли та принести ей какие-нибудь книги.
Ч Вы хотите почитать, мисс?
Ч Да, хотелось бы немного перед сном почитать, Ч объяснила Неома, Ч одн
ако если это трудно сделать, то не надо. Не хочу создавать вам лишние хлопо
ты.
Ч Это вовсе не хлопоты, мисс, Ч ответила экономка, Ч просто я не помню, ч
тобы гостьи его светлости когда-нибудь просили подобное.
Ч Я люблю читать, а здесь, наверное, много замечательных книг. Мистер Гре
йстон обещал показать мне библиотеку, а сначала мы осмотрели парадные по
кои.
Ч Да, здесь превосходная библиотека. Если я не ошибаюсь, то в ней насчиты
вается свыше двадцати тысяч книг.
Ч Двадцать тысяч! Ч воскликнула Неома. Ч Как бы мне хотелось прочитат
ь все эти книги.
Ч Тогда вам пришлось бы остаться здесь на всю оставшуюся жизнь, мисс.
Ч Но так как это невозможно, я с удовольствием почитала бы одну из них, Ч
улыбнулась Неома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51