ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это тракт?
Ч Насколько я понимаю, это дорога, которая идет на север Дары к крепости
Урд-Ан, Ч прищурился Лукус. Ч Пока на ней никого нет, но равнина слишком р
овная. Мы не сможем идти днем. Сколько отсюда до Утонского моста?
Ч Если я не ошибаюсь, мы в северо-восточных отрогах копийных гор, Ч заше
лестел картой Хейграст. Ч До моста около четырех дюжин ли. По незнакомой
местности Ч до двух ночных переходов.
Ч Интересно, где-то теперь наш проводник? Ч поинтересовался Лукус.
Ч Я бы не стал на него рассчитывать, Ч отмахнулся Хейграст. Ч Ночи свет
лые, как-нибудь доберемся. Кстати, и орла твоего уже с неделю не видно. И это
меня радует. Надо позаботиться о дневной стоянке. Сейчас Алатель над гол
овой, с тракта нас не увидишь, но отыскать какую-нибудь ложбинку не помеша
ло бы.
Спутники тронули лошадей и через пару ли нашл
и отличное место. С высокого холма хорошо просматривалась узкая лента до
роги. У его подножия обнаружилась ложбина и родник с чистой водой. Узкий р
учей бодро убегал на восток, чтобы влиться в воды Инга или угаснуть в ожив
ающей земле Дары.
Ч Так и пойдем, Ч предложил Хейграст. Ч Вдол
ь ручья, пока он бежит в нужную сторону. А сейчас отдыхать. Дан! Готовься, мы
немного пофехтуем.
Ч Оставил бы ты его в покое, Ч улыбнулся Лукус, расседлывая лошадей. Ч П
арень здорово выручил нас сегодня.
Ч А я думал, что возможность улучшить навыки он должен воспринимать как
награду, Ч удивился Хейграст. Ч Кстати, Дан! Как ты догадался насчет бан
ги?
Ч Просто, Ч буркнул Дан, отвязывая от седла палку. Ч Когда банги впервы
е появились у Трука, я удивился. Они похожи на детей.
Ч Если не поворачиваются лицом, Ч с усмешкой вставил белу.
Ч Дом Трука должен был им казаться огромным, Ч продолжил Дан. Ч И когда
банги уходили наутро, то открывали дверь, ударяя по ней рукой в два раза ни
же, чем это делает взрослый человек.
Ч Эти маленькие существа изготавливают отличное оружие, Ч заметил на
ри.
Ч Кому-то суждено стать кузнецом, кому-то воином, Ч пробормотал мальчиш
ка, вставая напротив нари.
Ч Воином, говоришь? Ч поскреб затылок Хейграст. Ч Тогда устроим прове
рку. Ты уже правильно выполняешь основные движения, поэтому нападай. Поп
робуй пробить мою защиту. А там посмотрим.
Дан поднял палку и стал приближаться к Хейгра
сту. Он прекрасно понимал, что даже деревянный меч в руках нари Ч это раз
ящее и безжалостное оружие. Мальчишка не тешил себя иллюзиями, что ему уд
астся пробить защиту. Даже Лукусу редко это удавалось. Но он должен был пр
обовать. Дан шагнул вперед и попытался атаковать Хейграста. Мальчишке мо
гли помочь только резкие уколы или быстрые отмашки по пальцам, по запяст
ью, предплечью противника. Он решил сполна использовать то, что нари не до
лжен атаковать сам.
Ч Смелее, Ч подбодрил Лукус, расположившись
на траве. Ч Не забывай, одного нари ты уже прикончил.
Хейграст рассмеялся и даже вынужденно отступ
ил, защищаясь, но затем не сдержался и нанес несильный удар по запястью ма
льчишки. Дан выронил палку и присел на траву, скривившись от боли.
Ч Э! Нари! Ты нарушил обещание! Ч воскликнул Л
укус.
Ч Прости, парень! Ч повинился Хейграст. Ч Меня извиняет только то, что о
бещания противника Ч плохая разменная монета. Ты атаковал нерасчетлив
о. И все же я ударил несильно. Совершенно нечего стонать.
Ч Я и не думал стонать, Ч прошептал Дан.
Ч Саш! Ч задохнулся Лукус, вскакивая с места.
58.
Сначала он только негромко стонал. Затем медл
енно сглотнул несколько капель воды, которые Лукус уронил ему на губы, и, н
аконец, открыл глаза. Дан вздрогнул. На него смотрели глаза другого челов
ека. Бесконечная усталость и смертная тоска стояли в них. Саш медленно, не
поворачивая головы, оглядел лица спутников и шевельнул губами. Лукус нак
лонился, прислушался и побежал к своему мешку. Уже через мгновение он акк
уратно кормил Саша какой-то жидкой смесью.
Ч Отвар корня синего ручейника, Ч прошептал
Хейграст Дану. Ч Чувствуешь запах хвои? На вкус напоминает ктар, но запах
такой необычный. Вот уж не думал, что у Лукуса припасена подобная драгоц
енность. Очень редкое растение. Этот отвар способен остановить смерть, с
тоящую у изголовья раненого или больного, если он не потерял еще сознани
я. Но принимать его можно не более одного раза в год, иначе элбан становитс
я рабом напитка и погибает. Да и не каждый может позволить себе это. Дорого
. Очень дорого. Очень, очень дорого, Ч повторил Хейграст, взглянув в широк
о открытые глаза Дана. Ч Нет уже этого растения в Эл-Айране. Не иначе как б
елу рискнул зайти на окраину Вечного Леса.
Ч Все, Ч выдохнул Лукус. Ч Он поел. Не скоро я вновь найду это растение. Н
о больше пока ему давать ничего нельзя. Саш может шепотом отвечать на воп
росы, но я думаю, что его не нужно сейчас беспокоить.
Ч Он просил тебя о чем-нибудь? Ч спросил Хейграст.
Ч Да, Ч Лукус замялся. Ч Но я не думаю, что это надо делать.
Ч Что он просил у тебя? Ч нахмурился Хейграст.
Ч Чтобы мы положили его на большой камень, Ч неохотно сказал Лукус. Ч Н
а большой горячий камень, нагретый лучами Алателя, и оставили там до того
момента, когда решим продолжить путь. Но обычно камень вытягивает силы
из больного элбана.
Ч Лукус, Ч Хейграст внимательно посмотрел на него. Ч Сделаем так, как о
н просит. У основания холма достаточно больших валунов. Ну, подстелим что-
нибудь.
Камень нашелся в некотором отдалении от холма
. Черная плита уходила в землю Дары наискосок, подставляя прямым лучам Ал
ателя плоскую грань.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Ч Насколько я понимаю, это дорога, которая идет на север Дары к крепости
Урд-Ан, Ч прищурился Лукус. Ч Пока на ней никого нет, но равнина слишком р
овная. Мы не сможем идти днем. Сколько отсюда до Утонского моста?
Ч Если я не ошибаюсь, мы в северо-восточных отрогах копийных гор, Ч заше
лестел картой Хейграст. Ч До моста около четырех дюжин ли. По незнакомой
местности Ч до двух ночных переходов.
Ч Интересно, где-то теперь наш проводник? Ч поинтересовался Лукус.
Ч Я бы не стал на него рассчитывать, Ч отмахнулся Хейграст. Ч Ночи свет
лые, как-нибудь доберемся. Кстати, и орла твоего уже с неделю не видно. И это
меня радует. Надо позаботиться о дневной стоянке. Сейчас Алатель над гол
овой, с тракта нас не увидишь, но отыскать какую-нибудь ложбинку не помеша
ло бы.
Спутники тронули лошадей и через пару ли нашл
и отличное место. С высокого холма хорошо просматривалась узкая лента до
роги. У его подножия обнаружилась ложбина и родник с чистой водой. Узкий р
учей бодро убегал на восток, чтобы влиться в воды Инга или угаснуть в ожив
ающей земле Дары.
Ч Так и пойдем, Ч предложил Хейграст. Ч Вдол
ь ручья, пока он бежит в нужную сторону. А сейчас отдыхать. Дан! Готовься, мы
немного пофехтуем.
Ч Оставил бы ты его в покое, Ч улыбнулся Лукус, расседлывая лошадей. Ч П
арень здорово выручил нас сегодня.
Ч А я думал, что возможность улучшить навыки он должен воспринимать как
награду, Ч удивился Хейграст. Ч Кстати, Дан! Как ты догадался насчет бан
ги?
Ч Просто, Ч буркнул Дан, отвязывая от седла палку. Ч Когда банги впервы
е появились у Трука, я удивился. Они похожи на детей.
Ч Если не поворачиваются лицом, Ч с усмешкой вставил белу.
Ч Дом Трука должен был им казаться огромным, Ч продолжил Дан. Ч И когда
банги уходили наутро, то открывали дверь, ударяя по ней рукой в два раза ни
же, чем это делает взрослый человек.
Ч Эти маленькие существа изготавливают отличное оружие, Ч заметил на
ри.
Ч Кому-то суждено стать кузнецом, кому-то воином, Ч пробормотал мальчиш
ка, вставая напротив нари.
Ч Воином, говоришь? Ч поскреб затылок Хейграст. Ч Тогда устроим прове
рку. Ты уже правильно выполняешь основные движения, поэтому нападай. Поп
робуй пробить мою защиту. А там посмотрим.
Дан поднял палку и стал приближаться к Хейгра
сту. Он прекрасно понимал, что даже деревянный меч в руках нари Ч это раз
ящее и безжалостное оружие. Мальчишка не тешил себя иллюзиями, что ему уд
астся пробить защиту. Даже Лукусу редко это удавалось. Но он должен был пр
обовать. Дан шагнул вперед и попытался атаковать Хейграста. Мальчишке мо
гли помочь только резкие уколы или быстрые отмашки по пальцам, по запяст
ью, предплечью противника. Он решил сполна использовать то, что нари не до
лжен атаковать сам.
Ч Смелее, Ч подбодрил Лукус, расположившись
на траве. Ч Не забывай, одного нари ты уже прикончил.
Хейграст рассмеялся и даже вынужденно отступ
ил, защищаясь, но затем не сдержался и нанес несильный удар по запястью ма
льчишки. Дан выронил палку и присел на траву, скривившись от боли.
Ч Э! Нари! Ты нарушил обещание! Ч воскликнул Л
укус.
Ч Прости, парень! Ч повинился Хейграст. Ч Меня извиняет только то, что о
бещания противника Ч плохая разменная монета. Ты атаковал нерасчетлив
о. И все же я ударил несильно. Совершенно нечего стонать.
Ч Я и не думал стонать, Ч прошептал Дан.
Ч Саш! Ч задохнулся Лукус, вскакивая с места.
58.
Сначала он только негромко стонал. Затем медл
енно сглотнул несколько капель воды, которые Лукус уронил ему на губы, и, н
аконец, открыл глаза. Дан вздрогнул. На него смотрели глаза другого челов
ека. Бесконечная усталость и смертная тоска стояли в них. Саш медленно, не
поворачивая головы, оглядел лица спутников и шевельнул губами. Лукус нак
лонился, прислушался и побежал к своему мешку. Уже через мгновение он акк
уратно кормил Саша какой-то жидкой смесью.
Ч Отвар корня синего ручейника, Ч прошептал
Хейграст Дану. Ч Чувствуешь запах хвои? На вкус напоминает ктар, но запах
такой необычный. Вот уж не думал, что у Лукуса припасена подобная драгоц
енность. Очень редкое растение. Этот отвар способен остановить смерть, с
тоящую у изголовья раненого или больного, если он не потерял еще сознани
я. Но принимать его можно не более одного раза в год, иначе элбан становитс
я рабом напитка и погибает. Да и не каждый может позволить себе это. Дорого
. Очень дорого. Очень, очень дорого, Ч повторил Хейграст, взглянув в широк
о открытые глаза Дана. Ч Нет уже этого растения в Эл-Айране. Не иначе как б
елу рискнул зайти на окраину Вечного Леса.
Ч Все, Ч выдохнул Лукус. Ч Он поел. Не скоро я вновь найду это растение. Н
о больше пока ему давать ничего нельзя. Саш может шепотом отвечать на воп
росы, но я думаю, что его не нужно сейчас беспокоить.
Ч Он просил тебя о чем-нибудь? Ч спросил Хейграст.
Ч Да, Ч Лукус замялся. Ч Но я не думаю, что это надо делать.
Ч Что он просил у тебя? Ч нахмурился Хейграст.
Ч Чтобы мы положили его на большой камень, Ч неохотно сказал Лукус. Ч Н
а большой горячий камень, нагретый лучами Алателя, и оставили там до того
момента, когда решим продолжить путь. Но обычно камень вытягивает силы
из больного элбана.
Ч Лукус, Ч Хейграст внимательно посмотрел на него. Ч Сделаем так, как о
н просит. У основания холма достаточно больших валунов. Ну, подстелим что-
нибудь.
Камень нашелся в некотором отдалении от холма
. Черная плита уходила в землю Дары наискосок, подставляя прямым лучам Ал
ателя плоскую грань.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186