ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Это тебе помогло? Ч возмутился Ангес. Ч Даже боги не распоряжаются с
воей судьбой!
Ч Зато своей судьбой распоряжаюсь я! Ч воскликнул Хейграст.
Ч Нари, Ч Саш приложил ладонь к глазам. Ч Я учился и продолжаю учиться у
тебя выдержке. Успокойся. Скажи мне, что на вершине? Я вижу камни.
Ч Цель нашего путешествия, Ч хмуро сказал Хейграст. Ч Остатки могильн
ика Лея, последнего короля валли. Валуны, которые торчат из травы ближе к к
рутому берегу Силаулиса Ч мертвое ложе священного родника.
Ч Значит, Аллон был убит здесь? Ч спросил Саш.
Ч Да, Ч кивнул Хейграст. Ч Согласно легендам именно на этом месте над с
вященным родником, когда еще не было на вершине Мерсилванда могильника,
бог мира Дэзз Бренг обнажил меч и отрубил голову богу мира Дье-Лиа Аллону.
Все замолчали. Только ветер хлопал полами ман
тии Ангеса. Сомкнул побелевшие пальцы на рукояти меча Тиир. Прижалась к ш
ее коня Линга. Раздраженно тер виски насупленный Ангес. Вглядывался впер
ед Лукус.
Ч Ну, Ч обернулся к друзьям Хейграст. Ч Ника
кого другого плана, кроме нападения, у меня нет. Движемся вперед столько, с
колько сможем.
Ч Сколько сможем, Ч повторил его слова Саш и обернулся в сторону пса. Ч
Ты боишься, Аенор? Не думаю, что это самая страшная из предстоящих тебе схв
аток.
Пес смотрел вперед, сузив глаза и оскалив зубы.
Передние лапы Аенора дрожали от напряжения.
Ч Вперед! Ч скомандовал Хейграст.
Друзья едва смогли приблизиться к подошве хол
ма. Тяжесть надавила на плечи. В глазах потемнело. Волосы шевельнулись на
затылке от беспричинного ужаса. Тоскливо заржали лошади. Уже ясно различ
ая лица врагов, Дан понял, что ни он сам, ни Бату не смогут больше сделать ни
шагу. Чудовищно хотелось спать. Все тело дрожало. Против своей воли мальч
ишка натянул поводья и встал. Всадники у сожженного дерева оставались не
подвижны. Один из них внезапно выпрямился в седле и широко развел руки. "По
л ли, Ч прошептал Дан. Ч Я не смог пройти только пол ли". Мальчишка хотел с
дернуть с плеча лук и не смог. Пальцы не слушались. Друзья останавливалис
ь один за другим. В дюжине шагов перед Даном бессильно замерла Линга. Сраз
у за ней согнулся, пытаясь разорвать сковавшую его магию, Лукус.
Ч Колдун ари! Ч в страшном напряжении прокри
чал Хейграст и тоже замер в седле упершегося копытами в склон холма Аена.
Тиир свалился с коня, прополз вперед на дюжину
шагов дальше Хейграста и замер с негодующим восклицанием. Сразу за ним, з
ло и недоуменно рыча, остановился Аенор. Ангес прошел еще две дюжины шаго
в, поднял над головой сияющий желтый диск, оглянулся и с именем Эла на уста
х тоже застыл нелепой изогнувшейся статуей. Только Саш продолжал идти вп
еред. Неторопливо и спокойно. Спрыгнул с коня, поправил на спине меч и заша
гал вверх по склону.
"Три варма шагов, Ч с ужасом подумал Дан. Ч Если у врагов есть луки, они ус
пеют истыкать его стрелами! Почему он все еще идет? Мантия! Ч обожгла дог
адка голову Ч На нем мантия, о чудесных свойствах которой говорил Лукус!"
Колдун резко взмахнул руками, и на пути Саша встала стена огня. Саш прошел
ее насквозь. "Морок!" Ч прошептал Дан и с ужасом понял, что огонь был настоя
щим. Чернела полоса выжженной травы там, где только что бушевало пламя. Ды
милась перевязь меча Саша. Бешеным лаем разразился пес, не в силах оторва
ть лапы от земли. Колдун вновь взмахнул руками, и над землей закрутился см
ерч. Вытянулся пыльный столб. Взмыли в воздух обгоревшие ветви смарага. П
однялись и закружились в устрашающем танце обломки камней. И сквозь это
мельтешение Дан увидел, что Саш все так же спокойно продолжает идти по св
етлому тоннелю, трава в котором остается неподвижной, воздух прозрачным
, а смерч бессильно бушует прямо над его головой. Вновь взмахнул руками ко
лдун, и пятеро всадников как пять черных птиц, обнажив клинки, помчались в
низ по склону. Саш поднял руку, ухватился за рукоять меча над правым плечо
м, выдернул его, когда первый всадник был в полудюжине шагов. Вряд ли враги
разглядели собственную смерть, если Дан ничего не смог разобрать. Тольк
о вспышки неразличимого клинка и туманные силуэты рук мелькнули вокруг
Саша, и вот уже один за другим покатились в траву мертвые авглы и с испуган
ным ржаньем помчались в сторону леса лошади. Колдун вновь раскинул руки
в стороны, вскочил на седло ногами, изогнулся, превратился в бесформенны
й темный ком, издал наполненный ненавистью полукрик-полуклекот и, взмыв
в небо, помчался на север мрачной черной птицей.
Ч Саш! Ч заорал, почувствовав облегчение в с
кованных мороком членах, Хейграст и погнал коня на вершину. Вскочил на ко
ня Тиир. Вытянулся в прыжке Аенор. Торжествующий клич дерри издала Линга.
Друзья торопили коней к Сашу, который удерживал за узду черного красавца
коня перекинувшегося колдуна.
Ч Саш! Ч захлебываясь от радости и восторга схватил его за руку Дан, про
бравшись между друзьями, и в одно мгновение увидел и пот, покрывающий лиц
о, и пятна ожогов на лбу. Дрожащие от изнеможения руки. Бледные без кровинк
и губы. Мутные глаза.
Ч Все, все хорошо, Ч бормотал Саш, отвечая на дружеские рукопожатия. Ч В
се хорошо. Хейграст, Лукус, Дан Ч смотрите!
Дан обернулся и увидел в туманной дымке широк
ую ленту Силаулиса, с северо-запада подходящую к Мерсилвандскому утесу,
узкую ленту впадающего в него Крильдиса и далеко-далеко на северо-восток
е над самым горизонтом белый с красными сполохами шпиль невозможно дале
кой вершины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186