ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Их приходилось разрубать в труху, потому что даже расчлененные на части
они пытались дотянуться до живого тепла.
Ч Посмотри, Ч удивился Хейграст после очере
дной схватки. Ч Лукус! Неуспокоенные рассыпаются на ходу. Как они выдерж
али эти годы? Или стали гнить только при нашем приближении?
Ч Скорее всего, только теперь они вновь попали под власть Унгра, Ч отве
тил Лукус. Ч Эл-Лиа поглощает Мертвые Земли. Смотри, везде, где есть хоть ч
астичка грунта, зеленеет трава. Начинается новая жизнь Дары. Мертвое же н
еминуемо распадается и уходит в землю.
Ч В таком случае не лучше было бы подождать еще пару недель, чтобы оно уш
ло в землю окончательно, Ч поинтересовался Хейграст.
Ч Ты сам повторял, что мы спешим, Ч пожал плечами Лукус. Ч Или теперь ты
считаешь, что опасность грозит только нам, а не Леганду?
Постоянно хотелось есть. Дану уже давно надое
ли сухие пресные лепешки, которые они запивали обычной водой. Овощи и сыр
кончились. Хорошо еще пару раз шли дожди, и недостатка в воде друзья не исп
ытывали. Неугомонные ручейки в ущельях торопились наполнить пересохши
е озера и болота.
Как Дан ни крепился, он то и дело начинал клевать носом в плечо белу. Зато л
ошади показывали чудеса выносливости. Иногда Дану казалось, они погляды
вают на него добрыми глазами и пытаются сказать, что вся эта прогулка нич
его не стоит по сравнению с северными морозами, глубокими снегами и воющ
ими за спинами белыми волками. Саш ощутимо сдавал. Лукус ничего не говори
л о его состоянии. Он подъезжал к Сашу все чаще и чаще. Молчал и Хейграст. За
остренный профиль, обтянутый бледной кожей, говорил сам за себя.
Отряд прошел полтора варма ли за пять дней. Дорога постепенно заворачива
ла в сторону Утонского моста. Это устраивало нари, но он тревожно хмурил б
рови, потому что ясного указания о выходе дороги на равнину на его карте н
е было. В полдень пятого дня тропа скрылась под каменными сводами. Лукус п
одстрелил трех стуксов, засевших за поворотом, и отряд вошел в тоннель. Хе
йграст остановился в недоумении у каменного тупика.
Ч Что будем делать? Ч спросил белу.
Ч Не знаю, Ч задумался нари. Ч Смотри. Колея от повозок исчезает возле с
тены, но я не вижу следов прохода, или кладки. К тому же я ожидал встретить к
аменного стража, а его нет.
Ч Зачем он здесь? Ч удивился Лукус. Ч Если страж и есть, он с той стороны.
Проход должен быть простым. Нужен свет.
Хейграст вздохнул и начал мастерить факел. Лу
кус плеснул на него из бутылки маслянистой жидкостью, и вскоре пещера ос
ветилась ярким пламенем.
Ч И где же твой простой проход? Ч поинтересо
вался Хейграст.
Ч Вот так всегда, Ч проворчал Лукус, ощупывая стену. Ч Этот нари заводи
т отряд неизвестно куда, а маленькому белу приходится отыскивать выход.
Ч Ну, так и отыскивай, Ч усмехнулся нари. Ч Должна же быть польза и от со
бирателей корешков.
Ч Ничего не вижу, Ч вздохнул белу. Ч Монолитная плита. И очень прочная.
Если бы она была положена на дорогу, на ней не осталось бы следов от повозо
к даже и через лигу лет.
Он несколько раз ударил по стене, затем толкну
л ее, навалившись всем телом, но ничего не произошло.
Ч С таким же успехом ты мог бы постучаться об
нее головой, Ч заметил Хейграст.
Ч Так постучись сам! Ч воскликнул белу. Ч Может быть, придет какая-нибу
дь умная мысль.
Ч Кто проходил по этой дороге? Ч внезапно спросил Дан.
Ч В копях трудились рабы, Ч почесал лоб белу. Ч Но, как рассказывал Лега
нд, руководили работами, вели обозы банги. Все-таки они непревзойденные м
астера. Пещеры и подземные залы Ч это их родная стихия.
Ч Банги маленькие, Ч задумчиво сказал Дан. Ч Иногда они гостили у дядю
шки Трука. Везли товар в Эйд-Мер.
Мальчишка спрыгнул с Митера и медленно пошел
к стене, следуя по колее и обходя спутников.
Ч Смотрите. Маленький банги идет рядом с лоша
дью с правой стороны, так как слева колея слишком близка к стене тоннеля. В
правой руке у него факел, вот копоть на стене, левой он ведет лошадь с пово
зкой. Вот он подходит к стене. Видите? На полу тоннеля здесь словно уложена
монолитная плита. Повозка была тяжелая?
Ч Повозка была тяжелая? Ч переспросил Хейграст Лукуса. Ч Что еще расс
казывал тебе Леганд?
Ч Заводи лошадей на плиту, нари! Ч крикнул Лукус. Ч Быстро!
Ч Понял! Ч прошептал Хейграст, хватаясь за поводья.
Вскоре все лошади и спутники сгрудились у сте
ны.
Ч А теперь? Ч спросил нари. Ч Что дальше дела
л твой маленький банги?
Ч Дальше? Ч задумался Дан. Ч Не знаю. Наверное, толкал?
Мальчишка поднял руку, подумал, затем наклони
лся и толкнул стену на уровне пояса. Камень дрогнул и плавно отъехал в сто
рону, ослепив спутников лучами Алателя.
Ч Молодец Дан! Ч восхитился Лукус.
Ч Вперед! Ч обрадовался Хейграст.
Холмистая равнина начиналась от подножия гор
ы, раскинувшись до горизонта. Свежий ветер потрепал спутников по щекам. Р
ядом с плавно закрывшимся за их спинами проходом находился какой-то полу
разрушенный алтарь и ничего больше. Даже плита с этой стороны равнины бо
лее всего напоминала просто выветренный ровный кусок скалы. Недалеко от
входа валялись куски горной породы, в которых Лукус опознал останки каме
нного стража.
Ч Значит, и каменный человек уязвим, Ч вздох
нул Лукус.
Ч Впору пустить слезу по чудовищу, Ч нахмурился Хейграст.
Ч Я грущу о времени древних, Ч пробормотал белу.
Ч А я о сегодняшнем дне, Ч заметил нари. Ч Видишь, белу, полосу на горизо
нте?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186