ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Затем, когда Дан в очередной раз проп
устил ощутимый удар Лукуса, Тиир взял у него палку и, потрепав парня по гол
ове, сказал:
Ч Молодец. Если ты будешь заниматься каждый д
ень, через полдюжины лет станешь отличным мастером.
Вслед за этим Тиир схватился с Лукусом, движен
ия палок моментально слились в неразличимый веер, вскоре белу, тяжело ды
ша, остановился и, потирая ушибленное предплечье, удивленно улыбнулся:
Ч Очень неплохо! Пожалуй, нисколько не хуже Х
ейграста. Хотя, конечно, многие приемы отличаются. Я признателен тебе, Тии
р, за науку.
Ч Я тоже кое-чему научился у тебя, Лукус, Ч вытер пот со лба Тиир. Ч Если Х
ейграст сражается лучше тебя, то я рад, что мои друзья столь искусны в этом
деле. В случае схватки я смогу прижаться спиной к любому из вас. Меня заин
тересовал разговор Саша с мастером легиона авглов. Я могу испытать масте
рство вашего друга? Кто учил его фехтованию?
Ч Не знаю, Ч пожал плечами Лукус. Ч Я и сам бы хотел испытать его мастер
ство, но Саш занят. Он многого ждет от встречи с Легандом и должен успеть з
акончить восстановление своих записей. Он может оказаться действитель
но неплохим фехтовальщиком. Саш быстро схватывает! Еще недавно я пытался
учить его языку ари, а теперь он говорит на нем нисколько не хуже меня!
Ч В таком случае я хотел бы, чтобы ты стал и моим учителем, Ч серьезно ска
зал Тиир. Ч Хотя бы на время. Что касается фехтования, мастерство собирае
тся по крупицам, и я надеюсь на поединок с Сашем и с Хейграстом.
Ч А со мной? Ч обиженно спросил Ангес. Ч Зря, что ли надо мной издевалис
ь святые отцы при священном престоле двенадцать лет? Ну-ка, Ч настойчиво
повторил он, сбрасывая с плеч мантию и вставая напротив Тира. Ч Попробуй
на прочность служителя божественного огня!
Ч Будь внимателен, Ангес, Ч сказал, бросая ему палку Лукус. Ч Не нанеси
ущерб принцу.
Ч Самому бы не пострадать, Ч сквозь сжатые зубы проговорил Ангес, судор
ожно пытаясь отразить все убыстряющие атаки Тира. Ч Кажется, что обучаю
щие меня святые отцы были слишком добры. Эй, воин! Ты не мог бы быть помедле
ннее! Ч завопил священник, отскакивая в сторону и потирая плечо.
Ч Мог бы, Ч нахмурился Тиир, опуская палку. Ч Не понимаю. Прости, но мне п
оказалось, что ты отражал мои атаки без всякого труда, а последнюю пропус
тил специально, чтобы закончить схватку. Первый раз в жизни я почувствов
ал, что не хотел бы столкнуться с кем-то на настоящих мечах в настоящем бою
.
Ч Конечно, специально пропустил, Ч морщась от боли, присел на землю Анг
ес. Ч И именно для того, чтобы ты не подумал, что при священном престоле вы
ращивают непобедимых воинов. И может быть, еще и для того, чтобы сидя на Кр
асотке, я держал поводья одной рукой, ведь так гораздо удобнее! Пусть втор
ая весит как плеть! Зачем почтенному элбану две руки?
Ч Не знаю, Ч задумался Тиир. Ч Но если это только искусство защиты, вбит
ое долгими упражнениями, у меня появилась еще одна причина, чтобы дойти с
тобой до священного престола.
Ч Отличное занятие! Ч заметил, входя во двор вместе с Визрулом, Хейграс
т. Ч Важнее может быть только ужин и немедленный отдых. Выходим затемно.
Линга!
Ч Я здесь, Ч выбежала из дома девушка.
Ч Иди сюда! Ч попросил нари. Ч Давай-ка обсудим завтрашнюю дорогу.
Хейграст присел на крыльцо и знаком предложил
последовать его примеру.
Ч У меня есть хорошие новости и плохие, Ч нач
ал нари. Ч К сожалению, даже в хороших новостях есть черная сторона. Я вид
ел на площади Швара, он уходит с когортой воинов к Утонью. Его задача Ч сд
елать мост неприступным. Сегодня утром прибыл новый гонец от Свагора. Ут
онье уцелело, но один из воинов погиб. Кьерды дождались нужного ветра и ок
урили острог колдовским дымом. Когда защитники крепости пришли в себя, о
ни поняли, что отряд врага перешел через мост. Кьерды не стали вырезать до
зор, видимо, слишком торопились. Они рванулись в погоню за нами. При этом п
ропал один из защитников острога. К счастью или нет, но он не был предателе
м. Труп воина уже без салмских доспехов был брошен у ворот Утонья. И главно
е, серые пригнали к Утонскому мосту множество рабов. На той стороне возво
дятся сторожевые башни. Орден Серого Пламени явно не собирается штурмов
ать мост.
Ч Зачем штурмовать, если северный союзник сжигает укрепленные поселки
по эту сторону моста? Ч усмехнулся Лукус.
Ч А вот плохая новость, Ч нахмурился Хейграст. Ч По старому тракту уни
чтожены почти все поселки и постоялые дворы. Уже завтра туда отправятся
три вновь набранные когорты конных дерри, но по всем признакам враг врем
енно отошел на север. Как раз в ту сторону, куда завтра выступаем и мы. Линг
а, как ты предполагаешь перейти Волчьи Холмы?
Ч Через Волчьи Холмы только одна короткая дорога, Ч сказала Линга. Ч Ч
ерез Змеиный источник. Есть еще два пути. Либо спускаться на юг по тракту м
имо Айдоны до Лота, а потом идти вдоль Силаулиса на север. Либо идти на сев
ер и переходить холмы в землях шаи. Северный путь опасен и долог. Да и южны
й значительно удлинит дорогу. Есть и другие тропинки, но все остальные пу
ти для пеших путников.
Ч Раньше на перевале у Змеиного источника стояла застава, Ч заметил Ви
зрул. Ч Она сожжена два месяца назад. Остался острог на Кабаньей Тропе. О
н называется Розовый Камень. Там поблизости розовая скала. От острога до
Змеиного Источника пять ли по ущелью. Если враг застигнет там, никому не с
пастись, какими бы отличными воинами вы ни были. Вас просто возьмут на стр
елы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
устил ощутимый удар Лукуса, Тиир взял у него палку и, потрепав парня по гол
ове, сказал:
Ч Молодец. Если ты будешь заниматься каждый д
ень, через полдюжины лет станешь отличным мастером.
Вслед за этим Тиир схватился с Лукусом, движен
ия палок моментально слились в неразличимый веер, вскоре белу, тяжело ды
ша, остановился и, потирая ушибленное предплечье, удивленно улыбнулся:
Ч Очень неплохо! Пожалуй, нисколько не хуже Х
ейграста. Хотя, конечно, многие приемы отличаются. Я признателен тебе, Тии
р, за науку.
Ч Я тоже кое-чему научился у тебя, Лукус, Ч вытер пот со лба Тиир. Ч Если Х
ейграст сражается лучше тебя, то я рад, что мои друзья столь искусны в этом
деле. В случае схватки я смогу прижаться спиной к любому из вас. Меня заин
тересовал разговор Саша с мастером легиона авглов. Я могу испытать масте
рство вашего друга? Кто учил его фехтованию?
Ч Не знаю, Ч пожал плечами Лукус. Ч Я и сам бы хотел испытать его мастер
ство, но Саш занят. Он многого ждет от встречи с Легандом и должен успеть з
акончить восстановление своих записей. Он может оказаться действитель
но неплохим фехтовальщиком. Саш быстро схватывает! Еще недавно я пытался
учить его языку ари, а теперь он говорит на нем нисколько не хуже меня!
Ч В таком случае я хотел бы, чтобы ты стал и моим учителем, Ч серьезно ска
зал Тиир. Ч Хотя бы на время. Что касается фехтования, мастерство собирае
тся по крупицам, и я надеюсь на поединок с Сашем и с Хейграстом.
Ч А со мной? Ч обиженно спросил Ангес. Ч Зря, что ли надо мной издевалис
ь святые отцы при священном престоле двенадцать лет? Ну-ка, Ч настойчиво
повторил он, сбрасывая с плеч мантию и вставая напротив Тира. Ч Попробуй
на прочность служителя божественного огня!
Ч Будь внимателен, Ангес, Ч сказал, бросая ему палку Лукус. Ч Не нанеси
ущерб принцу.
Ч Самому бы не пострадать, Ч сквозь сжатые зубы проговорил Ангес, судор
ожно пытаясь отразить все убыстряющие атаки Тира. Ч Кажется, что обучаю
щие меня святые отцы были слишком добры. Эй, воин! Ты не мог бы быть помедле
ннее! Ч завопил священник, отскакивая в сторону и потирая плечо.
Ч Мог бы, Ч нахмурился Тиир, опуская палку. Ч Не понимаю. Прости, но мне п
оказалось, что ты отражал мои атаки без всякого труда, а последнюю пропус
тил специально, чтобы закончить схватку. Первый раз в жизни я почувствов
ал, что не хотел бы столкнуться с кем-то на настоящих мечах в настоящем бою
.
Ч Конечно, специально пропустил, Ч морщась от боли, присел на землю Анг
ес. Ч И именно для того, чтобы ты не подумал, что при священном престоле вы
ращивают непобедимых воинов. И может быть, еще и для того, чтобы сидя на Кр
асотке, я держал поводья одной рукой, ведь так гораздо удобнее! Пусть втор
ая весит как плеть! Зачем почтенному элбану две руки?
Ч Не знаю, Ч задумался Тиир. Ч Но если это только искусство защиты, вбит
ое долгими упражнениями, у меня появилась еще одна причина, чтобы дойти с
тобой до священного престола.
Ч Отличное занятие! Ч заметил, входя во двор вместе с Визрулом, Хейграс
т. Ч Важнее может быть только ужин и немедленный отдых. Выходим затемно.
Линга!
Ч Я здесь, Ч выбежала из дома девушка.
Ч Иди сюда! Ч попросил нари. Ч Давай-ка обсудим завтрашнюю дорогу.
Хейграст присел на крыльцо и знаком предложил
последовать его примеру.
Ч У меня есть хорошие новости и плохие, Ч нач
ал нари. Ч К сожалению, даже в хороших новостях есть черная сторона. Я вид
ел на площади Швара, он уходит с когортой воинов к Утонью. Его задача Ч сд
елать мост неприступным. Сегодня утром прибыл новый гонец от Свагора. Ут
онье уцелело, но один из воинов погиб. Кьерды дождались нужного ветра и ок
урили острог колдовским дымом. Когда защитники крепости пришли в себя, о
ни поняли, что отряд врага перешел через мост. Кьерды не стали вырезать до
зор, видимо, слишком торопились. Они рванулись в погоню за нами. При этом п
ропал один из защитников острога. К счастью или нет, но он не был предателе
м. Труп воина уже без салмских доспехов был брошен у ворот Утонья. И главно
е, серые пригнали к Утонскому мосту множество рабов. На той стороне возво
дятся сторожевые башни. Орден Серого Пламени явно не собирается штурмов
ать мост.
Ч Зачем штурмовать, если северный союзник сжигает укрепленные поселки
по эту сторону моста? Ч усмехнулся Лукус.
Ч А вот плохая новость, Ч нахмурился Хейграст. Ч По старому тракту уни
чтожены почти все поселки и постоялые дворы. Уже завтра туда отправятся
три вновь набранные когорты конных дерри, но по всем признакам враг врем
енно отошел на север. Как раз в ту сторону, куда завтра выступаем и мы. Линг
а, как ты предполагаешь перейти Волчьи Холмы?
Ч Через Волчьи Холмы только одна короткая дорога, Ч сказала Линга. Ч Ч
ерез Змеиный источник. Есть еще два пути. Либо спускаться на юг по тракту м
имо Айдоны до Лота, а потом идти вдоль Силаулиса на север. Либо идти на сев
ер и переходить холмы в землях шаи. Северный путь опасен и долог. Да и южны
й значительно удлинит дорогу. Есть и другие тропинки, но все остальные пу
ти для пеших путников.
Ч Раньше на перевале у Змеиного источника стояла застава, Ч заметил Ви
зрул. Ч Она сожжена два месяца назад. Остался острог на Кабаньей Тропе. О
н называется Розовый Камень. Там поблизости розовая скала. От острога до
Змеиного Источника пять ли по ущелью. Если враг застигнет там, никому не с
пастись, какими бы отличными воинами вы ни были. Вас просто возьмут на стр
елы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186