ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дэв тронул рукой соединение, и упряжь распалась. Они поплыл
и в разные стороны, и Дэв дотянулся до своего костюма, висевшего в воздухе
рядом с переборкой.
Ч Дэв...
Ч Нам действительно нужно вернуться. У меня столько дел, что понадобитс
я целый год, чтобы только...
Ч Дэв, поговори со мной. Ч Она прильнула к нему, длинные ноги обвили его т
ело.
Дэву пришлось оттолкнуться от своей одежды, чтобы не врезаться в перегор
одку.
Ч Катя...
Ч В прошлый раз, когда мы говорили об этом, ты все еще был в полу шоке. Синкл
ер доверяет тебе командование эскадрой. Мне бы хотелось знать, нет ли у на
с психотехнической проблемы.
Ч Я сам отработал диагностику, Ч сказал он тихо, высвобождаясь из ее объ
ятий. Ч Несколько раз. Поверь мне, я тоже хотел знать.
Ч И?
Ч Не было никаких изменений. Тот же ТМ уровень... высокий, выше, чем пришлос
ь бы по вкусу Флоту Гегемонии, но нормальный для таких, как мы.
Ч Четыре десятых? Он кивнул.
Ч И никаких ТП и ТД?
Ч Незначительные. Поверь мне, я не боюсь ИИ, и они не давят на меня.
Ч Дэв, что-то не так. Я чувствую это.
Ч Чепуха!
Ч Кузо, не лги мне! Он нахмурился.
Ч Катя, я не лгу. Я сам иногда задаюсь вопросом по поводу моей собственной
стабильности. Но программы-анализаторы проверили. Я... это трудно выразит
ь словами. Просто есть жажда того, что я чувствовал при ксенолинке. Мне нуж
но... Ч Он проглотил комок в горле. Ч Ты знаешь , еще до того,
как мы вывалились в четвертое измерение, я боялся, что мне придется встре
титься с тобой и Синклером там, внизу, в Аргоспорте. Я беспокоился по повод
у того, что мне придется быть так близко к... к...
Ч К Нага? Он кивнул.
Ч Когда я вызвался добровольцем, чтобы повести "Орел" в набеги, то думал, ч
то пройдет время и я забуду обо всем, что чувствовал в подключении к Нага.
Но этого не случилось. Несмотря ни на что воспоминания становились хуже,
сильнее. И еще сны... Ч Он увидел тревогу в ее глазах и улыбнулся: Ч Нет, я в п
орядке. Я могу справиться с этим. Это не так, как если бы я был компьютерным
наркоманом или чем нибудь в этом роде.
Когда Катя не отреагировала на это, он продолжил:
Ч Я действительно чувствую... изменения, Катя. Я не уверен, какие именно. Эт
о как... ну, как будто бы мое восприятие самого себя полностью изменилось п
ри ксенолинке. Даже сейчас, вспоминая об этом, меня не оставляет ощущение,
что я читаю про кого-то другого. Я не узнаю себя в том, что вижу. Ч Он глубок
о вздохнул. Ч Если муравей вдруг на время станет человек
ом... сможет ли он позже, когда все кончится, принять свое превращение обра
тно в муравья?
Ч Именно так ты себя чувствуешь? Человеческое сознание, заточенное в те
ле муравья?
Ч Я чувствую себя пойманным в ловушку. И не уверен, что могу объяснить это
яснее.
Ч После ксенолинка ты казался таким... далеким. Отстраненным. И ты был име
нно таким с того самого момента, как разорвал подключение с ксено. Я надея
лась, что четыре месяца исправят это положение, но я... я чувствую, что это вс
е еще в тебе. Ч Она крепче прижалась к нему. Ч Я хочу помочь, Дэв.
Он сжал ее в объятиях на долгие минуты. Он пытался вспомнить...
Ч Катя, можешь ты себе представить, как это быть своего рода сверхгением,
иметь сенсорную сеть, опутавшую половину планеты, знать вещи, думать о ве
щах, которые даже сейчас я не могу ясно осмыслить? Это как будто ты съел са
мую прекрасную и щедрую еду, какую только можно себе представить... и потом
не имеешь возможности припомнить отдельные блюда или людей, с которыми
ел, или причину самого банкета, но все еще можешь чувствовать запах этой п
ищи... только запах. Я подсознательно хочу этого снова, чувства соединения
, принадлежности. Без этого я чувствую себя... одиноко.
Катя придвинулась поближе, снова заключила его в свои объятия.
Ч Ох, Дэв. Должно быть, это ужасно.
Ч Да нет, действительно, Ч сказал он. Ч Это как какая-то боль, которая сид
ит в тебе и не уходит. Это похоже на грусть. Грусть от того, что я лишился чег
о-то. Поверь мне, несмотря ни на что, я не хочу пройти через ксенолинк снова.
Думаю, именно это и оставляет меня в растерянности Я потерял что-то, по чем
у я очень тоскую и хотел бы иметь снова... но ужасаюсь при мысли, что могу сно
ва найти это. Именно поэтому мне не хотелось возвращаться на Геракл. Я боя
лся, что могу снова найти Нага и что искушение будет слишк
ом сильным.
Ч Знаешь, Дэв, там ведь есть Нага, на Алие.
Ч Да. Скорее в Генну Риш. Но мы летим на ШраРиш, колониальный мир, и Нага там
мертв. Мы будем на расстоянии в пять световых дней от того, другого.
Ч Это не так далеко.
Ч Это, черт подери, намного дальше, чем мы сейчас находимся от Гераклианс
кого Нага, Ч сказал Дэв. Ч Поверь мне, Катя. Со мной все будет в порядке. Мн
е просто нужно время... и, может быть, человеческое общество. Некоторая бли
зость.
У нее на щеках появились ямочки.
Ч У тебя было много компаньонов на борту "Орла" за эти четыре месяца. Из то
го, что я знаю, Лиза Кеннеди весьма искусна в подобного рода вещах, и я сомн
еваюсь, что ей не нравится консервированный секс.
Ч Кузо. Я знаю, что имею в виду. Ч Он потянулся и привлек девушку к себе. Сн
ова ее ноги обвились вокруг него, и они поцеловались.
Дэв старался не думать о том, что это последний раз, когда они могут побыть
вдвоем. Возможность свидания представится не скоро. Во время долгого по
лета на Алию Катя со своими войсками будет на борту одного из транспорто
в, в то время как Дэв останется на "Орле". Он увидит ее снова только на Алии, н
о найти время, чтобы побыть наедине, будет отчаянно трудно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
и в разные стороны, и Дэв дотянулся до своего костюма, висевшего в воздухе
рядом с переборкой.
Ч Дэв...
Ч Нам действительно нужно вернуться. У меня столько дел, что понадобитс
я целый год, чтобы только...
Ч Дэв, поговори со мной. Ч Она прильнула к нему, длинные ноги обвили его т
ело.
Дэву пришлось оттолкнуться от своей одежды, чтобы не врезаться в перегор
одку.
Ч Катя...
Ч В прошлый раз, когда мы говорили об этом, ты все еще был в полу шоке. Синкл
ер доверяет тебе командование эскадрой. Мне бы хотелось знать, нет ли у на
с психотехнической проблемы.
Ч Я сам отработал диагностику, Ч сказал он тихо, высвобождаясь из ее объ
ятий. Ч Несколько раз. Поверь мне, я тоже хотел знать.
Ч И?
Ч Не было никаких изменений. Тот же ТМ уровень... высокий, выше, чем пришлос
ь бы по вкусу Флоту Гегемонии, но нормальный для таких, как мы.
Ч Четыре десятых? Он кивнул.
Ч И никаких ТП и ТД?
Ч Незначительные. Поверь мне, я не боюсь ИИ, и они не давят на меня.
Ч Дэв, что-то не так. Я чувствую это.
Ч Чепуха!
Ч Кузо, не лги мне! Он нахмурился.
Ч Катя, я не лгу. Я сам иногда задаюсь вопросом по поводу моей собственной
стабильности. Но программы-анализаторы проверили. Я... это трудно выразит
ь словами. Просто есть жажда того, что я чувствовал при ксенолинке. Мне нуж
но... Ч Он проглотил комок в горле. Ч Ты знаешь , еще до того,
как мы вывалились в четвертое измерение, я боялся, что мне придется встре
титься с тобой и Синклером там, внизу, в Аргоспорте. Я беспокоился по повод
у того, что мне придется быть так близко к... к...
Ч К Нага? Он кивнул.
Ч Когда я вызвался добровольцем, чтобы повести "Орел" в набеги, то думал, ч
то пройдет время и я забуду обо всем, что чувствовал в подключении к Нага.
Но этого не случилось. Несмотря ни на что воспоминания становились хуже,
сильнее. И еще сны... Ч Он увидел тревогу в ее глазах и улыбнулся: Ч Нет, я в п
орядке. Я могу справиться с этим. Это не так, как если бы я был компьютерным
наркоманом или чем нибудь в этом роде.
Когда Катя не отреагировала на это, он продолжил:
Ч Я действительно чувствую... изменения, Катя. Я не уверен, какие именно. Эт
о как... ну, как будто бы мое восприятие самого себя полностью изменилось п
ри ксенолинке. Даже сейчас, вспоминая об этом, меня не оставляет ощущение,
что я читаю про кого-то другого. Я не узнаю себя в том, что вижу. Ч Он глубок
о вздохнул. Ч Если муравей вдруг на время станет человек
ом... сможет ли он позже, когда все кончится, принять свое превращение обра
тно в муравья?
Ч Именно так ты себя чувствуешь? Человеческое сознание, заточенное в те
ле муравья?
Ч Я чувствую себя пойманным в ловушку. И не уверен, что могу объяснить это
яснее.
Ч После ксенолинка ты казался таким... далеким. Отстраненным. И ты был име
нно таким с того самого момента, как разорвал подключение с ксено. Я надея
лась, что четыре месяца исправят это положение, но я... я чувствую, что это вс
е еще в тебе. Ч Она крепче прижалась к нему. Ч Я хочу помочь, Дэв.
Он сжал ее в объятиях на долгие минуты. Он пытался вспомнить...
Ч Катя, можешь ты себе представить, как это быть своего рода сверхгением,
иметь сенсорную сеть, опутавшую половину планеты, знать вещи, думать о ве
щах, которые даже сейчас я не могу ясно осмыслить? Это как будто ты съел са
мую прекрасную и щедрую еду, какую только можно себе представить... и потом
не имеешь возможности припомнить отдельные блюда или людей, с которыми
ел, или причину самого банкета, но все еще можешь чувствовать запах этой п
ищи... только запах. Я подсознательно хочу этого снова, чувства соединения
, принадлежности. Без этого я чувствую себя... одиноко.
Катя придвинулась поближе, снова заключила его в свои объятия.
Ч Ох, Дэв. Должно быть, это ужасно.
Ч Да нет, действительно, Ч сказал он. Ч Это как какая-то боль, которая сид
ит в тебе и не уходит. Это похоже на грусть. Грусть от того, что я лишился чег
о-то. Поверь мне, несмотря ни на что, я не хочу пройти через ксенолинк снова.
Думаю, именно это и оставляет меня в растерянности Я потерял что-то, по чем
у я очень тоскую и хотел бы иметь снова... но ужасаюсь при мысли, что могу сно
ва найти это. Именно поэтому мне не хотелось возвращаться на Геракл. Я боя
лся, что могу снова найти Нага и что искушение будет слишк
ом сильным.
Ч Знаешь, Дэв, там ведь есть Нага, на Алие.
Ч Да. Скорее в Генну Риш. Но мы летим на ШраРиш, колониальный мир, и Нага там
мертв. Мы будем на расстоянии в пять световых дней от того, другого.
Ч Это не так далеко.
Ч Это, черт подери, намного дальше, чем мы сейчас находимся от Гераклианс
кого Нага, Ч сказал Дэв. Ч Поверь мне, Катя. Со мной все будет в порядке. Мн
е просто нужно время... и, может быть, человеческое общество. Некоторая бли
зость.
У нее на щеках появились ямочки.
Ч У тебя было много компаньонов на борту "Орла" за эти четыре месяца. Из то
го, что я знаю, Лиза Кеннеди весьма искусна в подобного рода вещах, и я сомн
еваюсь, что ей не нравится консервированный секс.
Ч Кузо. Я знаю, что имею в виду. Ч Он потянулся и привлек девушку к себе. Сн
ова ее ноги обвились вокруг него, и они поцеловались.
Дэв старался не думать о том, что это последний раз, когда они могут побыть
вдвоем. Возможность свидания представится не скоро. Во время долгого по
лета на Алию Катя со своими войсками будет на борту одного из транспорто
в, в то время как Дэв останется на "Орле". Он увидит ее снова только на Алии, н
о найти время, чтобы побыть наедине, будет отчаянно трудно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120