ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Аморе отвела взор, словно опасаясь, что Брендан догадается обо всем, что произошло между нею и Аленом. Нет уж, вот об этом ему знать совершенно ни к чему.
Желая утешить леди Сен-Клер, Брендан обнял ее. Аморе, положив голову ему на плечо, облегченно вздохнула, втайне радуясь, что так не придется встречаться с ним взглядом.
Глава 34
– Что вам здесь надо? Как вы вообще осмелились явиться сюда? – разорялся мастер Лэкстон, когда в его лечебнице появился Иеремия.
– Мне необходимо поговорить с вами, – вежливо объяснил иезуит.
– С друзьями убийц я не разговариваю!
– Клянусь вам, мастер Риджуэй не убивал вашу дочь. Обе женщины пали от руки неизвестного убийцы, проникшего в дом.
– И я должен в это верить? – издевательским тоном вопросил лекарь. – Нет уж, убийца известен, и это мастер Риджуэй. Он хотел отделаться от Энн.
– Ален Риджуэй, возможно, и расторопен по женской части, но на убийство он не способен. А я просил бы вас ответить на несколько вопросов, – настаивал Иеремия. – Когда вы узнали об убийстве?
– Мартин рассказал. Но почему вам надо об этом знать?
– То есть слухи об этом сюда еще не добрались?
– Нет, конечно.
– Иными словами, Мартин узнал об этом, побывав в доме мастера Риджуэя?
– Думаю, да.
– А почему, как вы думаете, вашему сыну в столь ранний час понадобилось быть в доме на Патерностер-роу?
– Элизабет попросила его прийти. Она за день до случившегося была здесь и сказала ему, чтобы он утром пришел.
– Вы сами разговаривали с миссис Элизабет?
– Нет, я как раз обходил больных. Она с Мартином говорила.
– То есть вы знаете о ее приходе только со слов вашего сына?
– Вы хотите обвинить Мартина? – возмущенно пророкотал мастер Лэкстон.
– Я пока никого не обвиняю, – уклончиво ответил иезуит. – Еще один вопрос, сэр. Какие отношения были у Мартина с матерью? Конфликтов, ссор между ними не случалось?
– С матерью? Вы имеете в виду Маргарет? Так она ему не родная мать. Это мой сын от первой жены.
Иеремия изумился:
– Следовательно, Энн была сводной сестрой Мартина?
– Да, черт бы вас побрал, да! Мне надо к больному в лечебницу. Так что выкатывайтесь. Хватит с меня ваших расспросов.
Иеремия не стал спорить. Он и так узнал больше, чем ожидал. Если до сих пор версия о том, что убийца Мартин, и вызывала у него сомнения, то теперь, когда он узнал, что Маргарет была его мачехой, ситуация в корне менялась.
Однако Иеремии предстояло проверить еще один след. С утра он сходил к старьевщику и одолжил у него лохмотьев. После этого направился в дом на Патерностер-роу, отперев своим ключом дверь, вошел в дом, переоделся в лохмотья и в таком виде отправился на Смитфилдский рынок. Там перемешался с толпой нищих, для пущей убедительности даже постоял с протянутой рукой. Сотоварищам рассказал вымышленную историю жизни, упомянув, что, мол, когда-то был «близким другом» Полоумной Мэри и что хотел бы разыскать ее. Не сразу, но он все же сумел найти того, кто мог сообщить ему кое-что любопытное.
– Правда, я давно ее не видел, – признался один старик, потерявший ногу во время гражданской войны и передвигавшийся на самодельных костылях. – Может, Анни знает, где она обретается сейчас. Их ведь с Полоумной Мэри водой не разольешь.
– А как мне найти эту Анни?
– У церкви Святого Варфоломея.
Иеремия, не теряя времени, отправился туда, куда указал старик. Там он довольно быстро нашел Анни. Она была примерно ровесницей Мэри, но производила впечатление женщины неглупой и рассудительной. Поведав ей о том, что он якобы был когда-то дружен с Мэри, иезуит стал расспрашивать ее подругу, где Мэри может быть сейчас.
Анни сокрушенно покачала головой.
– Она будто в воду канула. С месяц, наверное, если не больше. Думаю, с ней что-то случилось.
– А ты ее давно знаешь? – спросил Иеремия.
– Да года два, пожалуй.
– Когда я видел ее в последний раз, она была в положении, – соврал Иеремия.
– Верно, месяца два назад она родила, – подтвердила Анни.
– Мальчика или девочку?
– Мальчика. Я была с ней, когда она рожала. Ох и настрадалась она с ним, бедняжка. Я тоже боялась, что она не переживет эти роды, сбегала за повитухой, и та не только помогла ей, но и денег не взяла ни пенса.
– А как звали ту повитуху?
– Маргарет Лэкстон.
– А куда ребенок делся?
– Испустил дух.
Иеремия пристально посмотрел на Анни.
– Тебе это точно известно?
– Да, пару дней пожил, а потом испустил дух. Чему удивляться, у Мэри ведь молока не было ни капельки, такая худышка – ни дать ни взять щепка. Но она не верила. Все бегала с мертвым ребенком на руках. Я тогда сказала этой повитухе, и та взяла у нее ребенка, чуть ли не силой отбирать пришлось – никак не хотела Мэри расстаться с ним, даже с мертвым. Маргарет Лэкстон пообещала похоронить его на церковном кладбище. Очень любезно с ее стороны, потому как откуда у нас деньги на это.
– И ты точно знаешь, что ребенок умер и повитуха забрала его у Мэри уже мертвого? – допытывался Иеремия.
– Да, и личико у него уже почернело. Жуть, да и только!
Иеремия бессильно привалился к стене церкви и закрыл глаза. Его догадки рассыпались в прах.
– Вид у вас такой, будто вы вернулись ни с чем, – отметил судья Трелони, заметив огорчение на лице Иеремии, когда иезуит вечером зашел к нему.
– Мои подозрения оказались беспочвенными. И теперь я топчусь на месте, – со вздохом сообщил пастор.
– И все-таки, будьте так добры, поделитесь со мной своими умозаключениями.
Иеремия с сомнением взглянул на сэра Орландо, но решил ничего не скрывать от него.
– У меня родилась довольно смелая идея. О том, что Маргарет Лэкстон могла продать ребенка Полоумной Мэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155