ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Прошу прощения, что затащил вас сюда. Это место явно не для девушки из приличной семьи, так что вам лучше всего сейчас отправиться домой, мадам. Вы приехали в карете? Если нет, сочту за честь предложить свою.
– Нет-нет, наша карета дожидается там, у входа.
В голосе Джейн Райдер судья уловил нотки разочарования.
Сэр Орландо проводил ее к карете Дрейперов и помог Джейн усесться. Перед тем как захлопнуть дверцу, она вновь с откровенной грустью взглянула на него. Трелони вдруг ощутил желание раствориться в этом изумрудном взоре. Карета медленно тронулась с места, увозя Джейн. Трелони ощутил странное стеснение в груди – ему страстно захотелось не отпускать от себя девушку. Откуда было знать, когда им будет уготована очередная случайная встреча. Он стиснул зубы. Вот же вздор, мысленно произнес судья. Ерунда, да и только!
После бессонной ночи сэр Трелони решил нанести визит доктору Фоконе. Ему настоятельно требовался совет. Войдя в лечебницу, судья столкнулся с мастером Риджуэем. Ален кивнул ему в знак приветствия. Трелони сразу бросился в глаза измученный вид молодого человека. Ален был бледнее обычного.
– Похоже, у вас забот по горло, – заметил Трелони. – Есть что-нибудь новое в связи с этим обвинением семьи покойной повитухи?
– Она отозвала свое обвинение, – бросил в ответ Ален.
– Значит, все в порядке, насколько я понимаю.
– Да, милорд, – сдавленным голосом произнес Риджуэй.
Сэра Орландо удивило, что у хирурга, несмотря на хорошие новости, был такой вид, будто завтра ему предстоит взойти на эшафот, но поскольку Ален явно не был расположен к беседе, судья не стал докучать ему расспросами.
Когда Трелони поднялся к Иеремии в каморку, пастор сидел за столом и что-то сосредоточенно писал.
– Я вам не помешал, святой отец? – осведомился сэр Орландо, кивнув на густо исписанные страницы.
– Ни в коем случае, милорд, – улыбнулся иезуит. – Я готовлю воскресную проповедь, но уже заканчиваю.
– Никак не могу свыкнуться с тем, что вы римско-католический пастор и иезуит, – вырвалось у Трелони. – Для меня куда привычнее видеть в вас медика.
– Поверьте, иезуиты совсем не такие, какими их пытаются изобразить.
– Мне уже не раз приходилось слышать это от вас. И все-таки у меня мороз по коже от того, что о них приходится слышать. Впрочем, оставим это. Я не желал вас оскорбить, и вы это знаете.
– Вы, как мне кажется, чем-то взволнованы, милорд, – наморщив лоб, заметил Иеремия. – Вас что-то тревожит?
– Можно сказать и так, – со вздохом ответил судья. – Речь идет о мисс Джейн Райдер. Я всерьез подумываю последовать вашему совету и просить ее руки. Она прекрасно воспитанная, дельная и серьезная девушка. Кроме того… вы ведь знаете, как мне важно, чтобы будущая супруга была для меня и другом. И самой Джейн Райдер, как мне кажется, мое общество отнюдь не неприятно.
– Вы явно скромничаете, милорд, – усмехнулся Иеремия. – Нет сомнений в том, что эта девушка боготворит вас. И все-таки вас гложут сомнения. Отчего?
– Она ведь так молода.
– Сколько ей? Восемнадцать? – пожав плечами, осведомился святой отец. – Очень многие ее сверстницы уже успели вступить в брак.
– Рядом с ней я кажусь себе дедушкой, – смущенно пробормотал судья.
– Что-то не припомню случаев, чтобы это удержало мужчин куда старше вас повести под венец молоденькую невесту. Нет-нет, уверен, что мисс Райдер ничуть не смущает ваш возраст. Она влюблена не в ваши годы, а в вас. Вы человек справедливый, отзывчивый, тактичный. У вас нет дурных привычек – не пьете, не играете и, думаю, не дадите повода будущей супруге усомниться в вашей верности. Она все это видит и понимает!
– Тут есть еще кое-что, – с недовольной гримасой признался судья.
– Ну-ну, выкладывайте то, ради чего вы пришли ко мне, милорд. – Иеремия был явно заинтригован. – В чем же все-таки дело, милорд?
– Понимаете, у меня такое чувство, что я больше не я. Я не принадлежу себе, я целыми днями думаю о ней. Я хоть каждый день готов ездить к Дрейперам, и все только ради того, чтобы увидеть ее.
– Это лишний раз доказывает, что вы влюблены в эту девушку.
– Да, но со мной никогда ничего подобного не происходило. И это меня тревожит.
– Полно, милорд, – отмахнулся Иеремия. – Радуйтесь этому.
– Радоваться? Да это ужас какой-то! Я не могу спать, мне кусок в горло не лезет, а когда ко мне обращаются, я бываю настолько рассеян, что приходится просить собеседника повторить. А вы говорите – радоваться.
Иеремия секунду-другую молча смотрел на своего визави. Да, Трелони влюблен, влюблен не на шутку. Иезуит прекрасно понимал причину его волнений – опасно отдавать себя на волю чувств.
– Не знаю, уместно ли в подобных обстоятельствах серьезно думать о вступлении в брак, – сомневался сэр Орландо. – Как может столь мимолетное чувство влюбленности – по сути, не что иное, как род умопомешательства, нарушение внутреннего равновесия, вытесняющее на задний план любое подобие разума, – стать прочной основой брака? Симпатия – да; дружба, уважение – да, но любовь? А что, если она вдруг угаснет – ведь рано или поздно это произойдет? Что тогда?
– Верно, но это распространяется именно на мечтателей, которые в любовном ослеплении очертя голову бросаются в брак, а потом в один прекрасный день выясняется, что женщина, которую они взяли в жены, ленива, прозаична и тупа, – не согласился Иеремия. – Вы же, в отличие от упомянутых мечтателей, сделали верный выбор. Думаю, вам следовало бы навестить мистера Дрейпера и просить у него руки Джейн. Поймите, будучи младшим сыном, которому нет особой нужды печься о приумножении фамильного состояния, вы, в отличие от остальных джентльменов вашего семейства, можете позволить себе роскошь жениться и по любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики