ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

варяги были
призваны на Русь в 862 г. из Скандинавии, и само слово - тоже
скандинавского происхождения (vбringz от var -
"верность", "порука")1. Ни та, ни другая точка зрения - как и
вся так называемая "норманская теория" критики не выдерживает
- и, надо сказать, в последнее время активно оспаривается.
Начнем с этимологии. Вообще представляется, что "варяжский
вопрос" - это прежде всего лингвистическая проблема. В русском
языке (см. Словарь В.Даля) "варяг" - это "мелкий торговец",
"разносчик товара", синоним "офени" и "коробейника" (в
украинском языке слово "воряг", по Фасмеру, означает еще и
"борца", "крепкого рослого человека"). В несколько ином
звучании: "варяга" - слово имеет значение: "проворный",
"бойкий", "расторопный" (человек). Поэтому нет никаких
оснований настаивать на иноземном происхождении слова "варяг".
Издревле оно означало "торгового гостя", "купца". Классическими
русскими варягами были новгородский Садко и былинный Соловей
Будимирович.
Итак, варяги - это торговые люди вообще. И это
нисколько не противоречит летописи. Согласно Повести временных
лет, среди варягов (читай: купцов, торговых людей) были и
шведы, и норвежцы, и англичане, и готы. Были и русские
купцы-варяги, собиравшие когда-то с новгородцев дань и, говоря
современным языком, занимавшиеся посредническо-торговыми
операциями и транспортировкой товаров. К этим-то русским
варягам и обратились посланцы новгородского веча с предложением
навести порядок в Новгороде. Откликнулись три брата-варяга.
Были они русскими купцами, старшего звали (Р)юрик, и, согласно
северному преданию, был он родом из Приднепровья.
Предложенная здесь "чисто русская" версия происхождения
варягов - одна из возможных; она зеркально противостоит "чисто
скандинавской". И аргументов у русской версии ничуть не меньше,
чем у альтернативной. Есть, впрочем, свои аргументы и у
"промежуточных" истолкований, выводящих Рюрика и варяго-руссов
из балтийско-славянских племен, обитавших в районе современной
Дании (см.: Кузнецов Е.В. Откуда есть пошла Руськая земля...
Послесловие к историческому роману Г.Петреченко "Рюрик". -
Нижний Новгород, 1994). Некоторые, отстаивая "датскую версию",
считают и Рюрика и варягов датскими викингами (см.: Войлошников
М. Рюрик: легенда получает прописку; Крутицкий Б. А был ли
Рерик?// Техника молодежи. 1993. No 11). Кроме того, народная
этимология сближает слово "варяги" с понятием "вор", образуя от
него "воряги", "ворюги".
Шура
Употребляемое одновременно для мужчин и женщин имя Шура в
настоящее время закрепилось как уменьшительное от имени
Александр. Само по себе это достаточно необычно: если два
других производных от этого имени - Саша и Саня - фонетически
связаны с основным, - то в уменьшительном имени Шура такая
фонетическая производность практически отсутствует. Это
позволяет предположить, что имя Шура было вначале
самостоятельным и лишь впоследствии оказалось в поле притяжения
христианизированного имени Александр.
Но что же тогда означает такое имя Шура? В русском языке
оно созвучно слову "шурин", означающему "брат жены". Видимо, с
факта их лингвистической родственности и следует начинать, что
возводит имя Шура в область понятий, означающих родственные
связи вообще.
В русском языке немало и других слов с корнем "шур". Вновь
обратимся к Словарю В.Даля, опуская заимствованные понятия,
вроде немецкого "шурф" - "разведочная яма", "колодец"; или
"шуруп", также заимствованного из немецкого языка:
"шур" - "дождевой червь";
"шура" - 1) "вязкая глина"; 2) "мелкий лед на реке" (по
весне); 3) "птица щур"; 4) "женские гениталии";
"шураль" - "истопник", "кочегар" (от: "шуровать");
"шуранец" - "деревянный шар";
"шурга" - "вьюга", "метель", "буран", "пурга";
"шургать" - "проваливаться ногами";
"шурдабурда" - 1) "мутная смесь"; 2) "беспорядок",
"путаница";
"шуринка" - "тонкое полотенце" (ср. "ширинка");
"шуркать" - 1) "шаркать", "скрести", "производить шорох";
2) "шмыгнуть", "прокрасться", "юркнуть";
"шурник" - "топка стекловарной печи";
"шурнуть" - "сказать на ухо";
"шуровать" - "мешать кочергой";
"шурка" - "взъерошенная курица";
"шурубара" - "болтун";
"шурубарка" - "гречневая каша размазня";
"шурубарки" - "мятные варенечки", "пельмени";
"шурукать" - "шептаться", "шушукать";
"шуршать", "шурчать" - "производить шорох";
"шурыга" - "непутевый человек", "негодяй", "мошенник".
Кроме того, имеются еще отглагольные слова, вроде
"шурум-бурум", "шуры-муры".Итак, перед нами опять лексическая
кладезь, в недрах которой и могло родиться древнерусское
(дохристианское) имя Шура.
Но и это еще не все. Если обратиться к истокам
индоевропейского словообразования, то непременно бросится в
глаза санскритское слово зura (читается: "шура", "шюра")
- 1) "мужественный", "отважный"; 2) "герой"; 3) "воин". Прямых
аналогий между русским именем Шура и санскритским "шура" вроде
бы не наблюдается. Однако последнее слово происходит от
корневой основы зur (читается: "шур", "шюр") - "бить",
"ударять". И сразу же в памяти встает заветное русское слово
"чур". В таком случае ныне игровые или же полушутливые
заклинания типа "чур не я!", "чур чура!", "чур меня" в далеком
прошлом могли иметь гораздо более серьезное значение: "чур
чура!" и "чур меня!" - "не трогай меня, не бей, не убивай";
"чур не я!" - "я не участвую в драке", "я никого не трогаю".
Этот вопрос был уже затронут выше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики