ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Типичны и возможные искажения при
обоих способах осмысления действительности. В результате
свободного оперирования символами, знаками, образами,
словесными догмами, математическими формулами и теоретическими
моделями сплошь и рядом возникают некоторые спекулятивные
конструкции, настолько далеко отступающие от отображенной в них
реальности, что превращаются в прямую противоположность
объективной истине. Гете называл это "ложным светом знаний". "Я
проклял знаний ложный свет", - так перевел соответствующую
строку из "Фауста" Пушкин. Не менее определенно высказался
Байрон в "Манфреде": наука - "обмен одних незнаний на другие"
(перевод Ивана Бунина). Густав Шпет перевел эти слова еще
резче:
Наука вся - невежества обмен
На новый вид невежества другого.
Столь же безапелляционно высказался о сути псевдонаучного
теоретизирования Максимилиан Волошин: "Я призрак истин сплавил
в стройный бред".
Другими словами, то, что в общественном мнении считается
наукой, на самом деле представляет собой сумму более или менее
верных взглядов на определенный фрагмент действительности,
событие или проблему. Группа интерпретаторов объявляет
собственное видение вопроса истиной в последней инстанции и,
обладая монополией на владение и распространение информации,
всеми доступными средствами старается утвердить в общественном
мнении только свою (а не какую-то другую) точку зрения. Однако
в процессе естественной смены поколений (в том числе и ученых)
ранее господствовавшая парадигма (то есть некоторая
теоретическая модель, объявленная эталоном), как правило,
претерпевает существенные изменения, а то и отбрасывается
вообще. Это хорошо видно на примере разного рода учебников и
справочников: казалось бы, именно в них сосредоточена
квинтэссенция последнего слова науки. Но нет - сегодня никто
не учится по учебникам, написанным несколько десятилетий назад
и тем более - в прошлом или позапрошлом веке. Точно так же
спустя некоторое время и на лучшие нынешние учебники (а равно
- энциклопедии и справочники) будут глядеть, как на допотопный
анахронизм.
Безусловно, как существуют научные факты и истины, так
были, есть и всегда будут их правильные истолкования, а также
новые эпохальные открытия - все, что составляет гордость
человеческой цивилизации и обеспечивает ее непрерывный
социальный и научно-технический прогресс. Тем не менее общее
количество незыблемых истин, отвоеванных человеком у
бесконечно-неведомой природы, более чем ограничено, и обретение
их никогда не завершится. В этом, собственно, и состоит суть и
смысл научного познания. Все остальное - мифы, беллетристика и
околонаучные легенды.
Таким образом, всякий миф, фольклорный образ, имеют под
собой такое же реальное основание, как и научный факт. И
заложенный в обычных мифах первоначальный смысл поддается
строго научному анализу и реконструкции. Итальянский
фольклорист Джузеппе Питре (1843 - 1916) проницательно
напутствовал всех, кто прикасается к неисчерпаемой сокровищнице
народного творчества и народной памяти: "Философ, законодатель,
историк - всякий, кто хочет понять свой народ до конца, должен
присматриваться к его песням, пословицам, сказкам, а также к
его поговоркам, отдельным выражениям и словам. За словом всегда
стоит его значение, за буквенным смыслом - смысл тайный,
аллегорический, под странным пестрым одеянием сказки кроется
история и религия народов и наций"18. Все сказанное относится и
к закодированным в мифологических сюжетах и образах сведениям о
реальных событиях далекого прошлого, о стародавних общественных
отношениях и нормах поведения, об устройстве мироздания, его
происхождении и законах, о катастрофах и великих переселениях
народов. Рассмотрению этого как раз и посвящена настоящая
книга.
ЧАСТЬ 1


Как не любить свой край северный,
Много ведь чудности в нем, много прелестей:
Зимой-то у нас стоят снежочки белые,
На земле блестят, будто светлы звездочки,
А льды наши зимние блестят, будто браманты,
Морозы выигрывают, будто струны серебряные,
А ночное сияние очень чудное, очень дивное,
Уж мы любим нашу зимушку морозную, студеную.
Марфа Крюкова
Вопрос о глубинных корнях русского народа, других народов
Земли всегда волновал русские умы. С него, собственно, и
начинается Несторова летопись. Здесь явственно обозначена
начальная точка отсчета нового витка истории человечества,
последовавшего после глобальной мировой катастрофы, и резкого
изменения лика планеты (в Библии данный вселенский катаклизм
кратко именуется "потопом"). "По потопе, - сообщает летописец,
- трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет"19. В те
времена, как особо подчеркивается в Лаврентьевском и других
русских летописных сводах, "был единый народ". Эти
знаменательные слова Начальной летописи по существу
представляют собой формулу одного из исходных тезисов настоящей
книги, опирающейся на концепцию единого происхождения языков и
народов мира.
В дальнейшем, согласно древнейшему летописному своду -
"Повести временных лет", Иафет стал родоначальником основной
массы европейских народов, включая славяно-русские племена.
Данная точка зрения, однако, не является единственной. По-иному
излагается предыстория человечества в популярном и достаточно
распространенном в средневековой Руси апокрифе, кратко
именуемом "Откровение Мефодия Патарского о Мунте сыне Ноевом".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики