ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И что только глупец мог верить в то, что они смогут окружить, ос
лабить, или даже просто надеяться на то, что они смогут хотя бы прикоснуть
ся к бесконечному величию и такому безграничному совершенству, как она.
Она раздирала меня докрасна раскаленными клинками ненависти и ледяным
и черными ножами отчаянья.
Я горела в агонии. Я не могла бороться, не могла спастись. Я могла только ле
жать там, скованная болью, и хныкать.
Когда я пришла в себя, мне потребовалась несколько секунд, чтобы понять, г
де я нахожусь. Я моргнула от неяркого света и, сохраняя неподвижность, быс
тро оценила свое состояние. Я испытала облегчение от того, что боль посте
пенно проходит. Моя голова была одним сплошным ушибом. Я чувствовала себ
я так, будто мне сломали все кости, затем наложили шину, и они только начал
и срастаться.
Завершив внутреннюю проверку, я решила осмотреться снаружи.
Я была в книжном магазине, лежала на своем любимом диване перед камином в
задней части магазина. Я промерзла до костей и была укутана в одеяла.
Бэрронс стоял напротив камина, спиной ко мне, его высокая, сильная фигура
была окружена пламенем.
Я с облегчением выдохнула, издав едва различимый звук в огромной комнате
, но Бэрронс тут же повернулся, в его груди возник рокочущий звук, гортанны
й, звериный. От него моя кровь застыла в жилах.
Это был один из самых нечеловеческих звуков, что я когда-либо слышала. У ме
ня в крови подскочил уровень адреналина. Я поднялась на четвереньки, не с
лезая с дивана, как будто сама была диким существом, и уставилась на него.

Ц Что, черт побери, вы такое? Ц прорычал он. Его глаза горел
и древним огнем, а лицо светилось холодом. На его щеках была кровь. Кровь б
ыла и на его руках. Мне стало интересно, не была ли эта кровь моей. И почему о
н не потрудился ее смыть? И как долго я была без сознания? Как я вернулась о
братно? И вообще, который час? И что книга со мной сделала?
А затем я вникла в суть его вопроса. Я отбросила волосы с лица и рассмеялас
ь.
Ц Что я такое? Что я такое?
Я все смеялась и смеялась и не могла остановиться. Я обхватила себя рукам
и. Может, это звучало немного истерично, но после всего, через что я прошла,
мне кажется, у меня было право на легкое помешательство. Я смеялась так, чт
о стало трудно дышать.
Иерихон Бэрронс спрашивал меня , что я
такое!
Он снова издал этот звук Ц словно гигантская гремучая змея предупрежда
юще хлестнула в его груди хвостом. Я прекратила смеяться и взглянула на н
его. От этого звука меня бросало в озноб так же, как и от Синсар Д
абх . Это навело меня на мысль, что кожа Иерихона Бэрронса могла с
лужить обивкой для кресла, причем такого, которое мне никогда не захочет
ся увидеть.
Ц На колени, мисс Лейн!
Вот дерьмо! Он применил Глас!
И он сработал !
Я свалилась с дивана на ворох одеял и встала на колени, сжимая зубы. Я дума
ла, что теперь невосприимчива к Гласу! Глас Гроссмейстера ведь не сработ
ал! Но, видимо, Бэрронс лучший во всем.
Ц Что вы такое ? Ц прорычал он.
Ц Я не знаю! Ц выкрикнула я. Я и не знала, но уже начала стро
ить предположения. Я стала все чаще вспоминать замечание ВТ лейна в ту н
очь в аббатстве: «Они должны бояться тебя, Ц сказал он,
Ц ты только начала понимать, что ты такое».
Ц Чего от вас хочет Книга ?
Ц Я не знаю!
Ц Что она с вами делала, пока держала там на улиц
е?
Ц Я не знаю! А сколько она меня там держала?
Ц Больше часа! Она превратилась в Зверя и как-то заслонила
вас. Проклятье, я не мог до вас добраться! Черт побери, я даже не видел вас!
Что она делала ?
Ц Знакомилась со мной. Пробовала меня. Узнавала меня,
Ц я заскрежетала зубами, Ц это то, что она с
казала. Хватит использовать на мне Глас!
Ц Я прекращу использовать Глас, когда вы сможете меня ост
ановить, мисс Лейн. Встаньте .
Я резко поднялась, мои ноги дрожали, тело все еще болело. В тот момент я его
ненавидела. Не было нужды пинать меня, когда я и так чувствовала себя разб
итой.
Ц Боритесь со мной, мисс Лейн, Ц прорычал о
н, не применяя Глас. Ц Возьмите нож и порежьте свою ладонь
.
Я взглянула на кофейный столик. Нож был с рукояткой из слоновой кости со с
трашным зазубренным лезвием, в котором отсвечивалось пламя камина. И я с
ужасом обнаружила, что тянусь к нему. Со мной такое уже было. Именно так он
пытался обучать меня в прошлый раз.
Ц Боритесь!
Но, как и в прошлый раз, я продолжала тянуться к ножу.
Ц Вашу мать! Загляните внутрь себя! Возненавидьте меня! Бо
ритесь! Боритесь изо всех сил!
Мои руки остановились. Подались назад. Снова потянулись вперед.
Ц Сделайте глубокий порез , Ц
прошипел он, используя Глас, Ц сделай
те себе чертовски больно .
Мои пальцы сжались вокруг рукоятки ножа.
Ц Вы натуральная жертва, мисс Лейн. Ходящая, говорящая Бар
би, Ц издевался он. Ц Только посмотрите: сестру Мак убили.
Мак изнасиловали. Мак отымели. Мак скрутила на улице Книга. Мертвая Мак ва
ляется в куче мусора на заднем дворе.
Я резко втянула воздух, ощутив боль.
Ц Возьмите нож!
Я рывком схватила его.
Ц Я побывал внутри вас , Ц на
смехался он. Ц Я знаю вас вдоль и поперек. Внутри вас ничего нет. Сделайте
нам всем одолжение и умрите, чтобы мы начали разрабатывать другой план и
прекратили думать, что, возможно, вы повзрослеете и, черт возьми, станете н
а что-то способной.
Ну все, хватит !
Ц Ты не знаешь меня вдоль и поперек, Ц прор
ычала я, Ц может, ты и побывал внутри меня , н
о ты никогда не бывал в моем сердце. Давай, Бэрронс, зас
тавляй меня нарезать из себя кубики и ломтики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики