ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Почему нет?
Ц Есть причина, по которой этот номер называется Если Ты Умир
аешь .
Ц И что за причина?
Ц Ты используешь этот номер, если ты умираешь, Ц сухо произнес он.
Так же, как и с Бэрронсом, мы могли бегать по кругу часами.
Ц Я все равно позвоню, Риодан.
Ц Ты выше этого, Мак.
Ц Выше чего? Ц спросила я холодно.
Ц Выше совершения идиотских поступков только потому, что тебе больно. Н
е он причинил тебе боль. Он тот, кто вернул тебя.
Ц А тебе известно, какой способ он для этого избрал? Ц резко спросила я.
В голосе Риодана слышалась улыбка:
Ц Я вызвался добровольцем на это задание. Но его, похоже, ни капли не трон
уло мое предложение, Ц улыбка угасла. Ц Не дай гневу взять верх над тобой
, Мак. Он как бензин. Ты можешь сжечь его, как топливо, а можешь использовать
для того, что спалить все, что тебе дорого, и тогда ты окажешься на выжженн
ом поле битвы, где все вокруг будут мертвы, даже ты Ц только твое тело буд
ет продолжать дышать.
Его слова нашли отклик глубоко в моей душе. Я ходила по лезвию ножа и знала
это. Но какая-та часть меня хотела пробежать по этому краю. Хотела спалить
поле битвы. Только чтобы посмотреть, как все это дерьмо будет гореть сини
м пламенем.
Ц Не отвлекайся по мелочам, Мак. И не спускай глаз с главного приза.
Ц Какого, к черту, приза?
Ц Мы работаем вместе. Пытаемся вер
нуть наш мир. И мы все победим.
Ц Что ты такое, Риодан?
Он засмеялся.
Ц Что вы вдевятером из себя представляете? Ц добавила я. Он не отвечал.
Ц Я собираюсь набрать этот номер, Ц пригрозила я. Ц А сейчас пока, Ц ска
зала я, но не отключилась.
Он перестал смеяться.
Ц Я сам тебя прикончу, Мак.
Ц Нет, не прикончишь.
Ц Женщина, Ц сказал он, и его голос внезапно стал таким жестким, холодным
и таким древним, что тонкие волоски на моей шее встали дыбом, а по спине по
бежали мурашки. Ц Ты кое-чего обо мне не знаешь. Мак, которая звонит
ЕТУ , когда не умирает, не та Мак, которую я буду защищать. Хо
рошенько подумай перед тем, как сделать выбор. Если выбор будет неправил
ьным, он станет последним в твоей жизни.
Ц Не угрожай… Ц я убрала телефон от уха и уставилась на него, не веря соб
ственным глазам.
Он повесил трубку. Он разъединил разговор со мной . С единс
твенной, кто мог выследить Книгу. С самым ценным игроком этого сезона! Я да
же не успела спросить о том, что такое «У Честера» и где это находится!
Мои волосы взметнулись в воздухе вокруг лица. Простыни, которыми была по
крыта мебель, зашевелились. Огонь в камине вспыхнул, затрещал и едва не по
гас.
Дэни стояла напротив меня, потягивая апельсиновый сок и запихивая в рот
то, что было похоже на пирожное Литтл Дэбби

Little Debbie cakes
Ц продукция корпорации McKee
Foods , лидирующий бренд сладких закусок в США.
.
Ц У нас траблы, Мак. Ро в автобусе, а с ней пол-аббатства. Они там устроили д
олбаный дебош. Пора и нам туда, Ц бубнила она с набитым ртом. Принюхавшись
, она глянула на меня удрученно. Ц Чувиха, они что, оба были здесь? Че ж ты ме
ня не позвала?
Если Ро и пол-аббатства сейчас в автобусе, то «траблы» были и впрямь пробл
емами. Я выдохлась. Я взбесилась. И я была готова на все сто. Я встала и засун
ула свой телефон в карман.
Ц У тебя же суперслух, почему ты не слышала их?
Ц Он не настолько супер.
Я прищурилась.
Ц Ты и в правду по запаху чувствуешь, что они были здесь? Ц чего бы я тольк
о не дала за ее суперчувства!
Она кивнула.
Ц Одному из них я когда-нибудь подарю свою девственность, Ц заявила она
самодовольно.
На мгновение я онемела. Я не могла даже начать перечислять все причины, по
которым такое ее решение казалось просто кошмарным.
Ц Нам очень нужно поговорить, Ц выдавила я и добавила с у
дарением: Ц Дэниэль!
Ее озорная ухмылка испарилась, и мне так не хотелось этого видеть, что я ск
азала:
Ц Не знаю, почему тебе не нравится. По-моему, очень красивое имя!
Я знала почему. Ее крутизна Ц это все, что у нее было.
Ц Ой, извини, я назвала тебя чувихой. Дружище, Ц она протянула мне руку.
Ц Нет уж, спасибо, я пешком.
Она захихикала, схватила меня за руку, и мы понеслись прочь.

Глава 14

Это был полнейший хаос, и Ровена ни на йоту не продвинулась в том, что
бы взять ситуацию под контроль.
Когда Дэни остановилась, я направилась к передней части автобуса. Сдержи
вая рвотные позывы, я наступила на бампер и запрыгнула на капот. Выпрямил
ась и стала наблюдать за тем, что происходит внизу.
Сотни ши -видящих уставились на меня. На их лицах застыли с
амые разные выражения: от удивления, что мы осмелились вернуться, любопы
тства и волнения до страха и явного недоверия.
Если бы я была адвокатом, как папа, то автобус стал бы моей вступительной р
ечью и, забитый трупами Невидимых и автоматическим оружием, наверняка см
ог бы поколебать суд присяжных. Ши -видящие успели открыть
двери автобуса и начать выгружать все, что в нем было. Оружие было сложено
на траве вперемежку с мертвыми Невидимыми. Я сомневалась, что они когда-л
ибо видели так много наших врагов собственными глазами, учитывая то, в ка
кой изоляции их держала Ровена.
Казалось, они никак не могли насмотреться на тру
пы врагов, подталкивали ногами, переворачивали так и эдак, изучая их.
Поначалу я хотела набить Рэндж Ровер головами мертвых Невидимых, чтобы п
оказать ши -видящим, что могли сделать две из нас за одну но
чь в городе. Но когда мы узнали о железе и совершили налет на логово Бэррон
са, пришлось сменить транспорт.
Дэни нажала на клаксон, чтобы утихомирить толпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики