ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не в лимузин, — поправил его белый детектив, — в фургон секретной службы. Он был на стоянке, президент в это время находился в каком-то здании, вице-президент тоже — оба с женами.
— Прежний президент или нынешний? — поинтересовался патрульный.
— Не важно, — ответил сержант. — Главное, что это произошло не в нашу смену.
— Вашингтон — город мертвецов, — заметил черный детектив.
— А кто занимался делом той мамаши? — поинтересовался его партнер.
Полицейская радиостанция протрещала: «На связи „пятьдесят седьмой“, нахожусь на Иви-стрит, 413, юго-восточный район. Бытовая ссора».
— Кто-нибудь что-нибудь видел? — спросил сержант.
— Убийц — никто, — ответил белый детектив. — Разбитые машины, парня, вывалившегося на дорогу.
— Бедняга как раз собирался тронуться, когда это произошло, — вступил в разговор черный детектив.
— К счастью, у его приятеля оказалась крепкая голова, — заметил белый детектив. — Он видел что-нибудь?
— Вряд ли он мог что-нибудь заметить, — вставил слово патрульный.
— Как всегда, — согласился белый детектив.
Белый детектив пожал плечами.
— Два водителя, пострадавшие при столкновении, дали официальные показания. Они слышали звук выстрела.
— Установили личность пострадавшего?
— У него на шее висела рабочая регистрационная карточка, — ответил черный детектив.
— Пластиковая, водонепроницаемая, — добавил его партнер.
— В задней двери я обнаружил застрявшую пулю. — Патрульный, видимо, хотел, чтобы сержант отметил его усердие. — Она сильно деформирована. Похоже, тридцать восьмой калибр.
— Девять миллиметров, — высказал свое мнение белый детектив.
— "Двадцать первый" вызывает центральный пост.
— Судя по всему, стреляли вон оттуда. — Белый детектив указал на груду мешков с землей, «ожидающих», что случится чудо и обанкротившийся проект вновь получит финансирование.
— А почему не с Н-стрит? — спросил сержант.
— Возможно, если пуля отрикошетила.
— Центральный пост — «двадцать первому», выезжайте. Просьба детективам, занимающимся расследованием убийств, прибыть на пересечение авеню Мартина Лютера Кинга и Вэлпол-стрит.
— Вот черт, — ругнулся черный детектив.
— Что случилось? — спросил сержант.
— Да ведь это нас, — ответил белый детектив. — Пошли-ка своих парней поохотиться на свидетелей...
— Центральная станция вызывает свободного детектива, занимающегося убийствами.
— В принципе это обычная авария на перекрестке, начальник, — сказал патрульный. — Я вызову службу дорожного департамента.
— Что нам осталось сделать здесь?
— Картина происшествия восстановлена, — сказал черный детектив, — однако...
— Свидетели не видели стрелявших, — сказал сержант, — по-видимому, стрелявший находился далеко отсюда. Нигде ничего, одни пустые тротуары.
Он покачал головой:
— Свободное общество.
— Центральная станция вызывает свободного детектива, занимающегося убийствами.
— Думаю, с оставшейся работой сможет справиться и один «значок», — сказал сержант. — Машину на буксировщик, тело в морг. Обойти окрестные дома квартиру за квартирой и опросить всех. Хотя начать, я думаю, надо с того парня в машине. Очистить улицы, прежде чем сюда примчатся телевизионщики, а мэр получит сотни звонков с вопросами налогоплательщиков, по чьей вине они опоздали сегодня на работу. И держите язык за зубами.
— Понадобится не меньше двух часов, не считая бумажной работы, — заметил белый детектив.
— Кто-нибудь из свободных детективов, занимающихся убийствами, просьба откликнуться.
Сержант подбросил монету.
— Орел, — загадал белый детектив, пока четвертак вращался в воздухе.
— Черт, — в сердцах сказал он секунду спустя.
Белый детектив включил свой радиопередатчик:
— Центральный, говорят из отдела убийств. Детектив выезжает.
Они с сержантом отправились к машине. Сержант на ходу отдал указания экипажу машины «скорой помощи» и водителю буксировщика.
Черный детектив забрался на заднее сиденье патрульной машины. Он дружелюбно улыбнулся:
— Как вы себя чувствуете, мистер Лэнг?
— Не знаю.
— Меня зовут Гринэ. Детектив Тэйлор Гринэ.
Он протянул руку. Джон судорожно принялся трясти ее.
— Все будет в порядке, — сказал детектив.
— Ваш оптимизм — простая вежливость или профессиональный приговор?
Гринэ пожал плечами.
— Что случилось? — спросил Джон.
— Ваш друг, его звали Фрэнк Мэтьюс, так?
Джон кивнул.
— Мистер Мэтьюс был убит случайной пулей, попавшей ему в голову.
Санитары открыли задние двери своей машины. Они вытащили носилки, развернули резиновый мешок и направились к белой «тойоте». На руках у них были пластиковые перчатки.
Джон отвернулся.
— Он мертв, — сказал Гринэ.
— Я знаю.
— Похоже, смерть была мгновенной. Не думаю, что он страдал.
— Для вас он всего лишь еще один пострадавший, вы не были с ним знакомы.
Снаружи загудела лебедка буксировщика.
— А вы хорошо его знали?
Джон посмотрел на этого представителя закона, творца официальных заявлений для общественности.
Детектив Тэйлор Гринэ был мощного телосложения. На нем был плащ и зашитый в двух местах костюм, купленный не иначе как в лавке, торгующей всяким уцененным хламом. Квадратное лицо цвета черного дерева. Шапка черных волос и усы.
— Я знал его, — сказал Джон.
— Вы работали вместе? По очереди подвозили друг друга?
Джон кивнул. От этого движения туман в его голове начал потихоньку рассеиваться.
— Вы работаете на сенат?
Джон на мгновение заколебался. После чего сказал правду. И в то же время солгал.
— Да, — сказал Джон.
Он назвал Гринэ номер телефона своего комитета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики