ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ага. Теперь я бы не прочь позавтракать. А ну, выкатывай бутылочку самого лучшего виски!
Бармен повернулся и достал с полки бара бутылку дешевого виски. Поставив ее на стойку рядом с маленьким стаканчиком, он наклонился вперед и осторожно шепнул:
— Это часом не Лем Колтер со своей бандой пожаловал? Я видел, кто-то проскакал...
— Думаю, это он,— Малыш налил из бутылки, выпил и, нахмурившись, сказал бармену:
— Будет лучше, если он подумает, что я приехал только что. Толстяк кивнул с явным облегчением:
— Хорошо, приятель. Поя ^платит мне сущую чепуху... и когда предоставляется возможность немного заработать...
— Да-да,— поспешно согласился Малыш. Он снова плеснул из бутылки, поднес стакан к губам и прислушался. Снаружи послышался звук тяжелых шагов.
— А вот и они,— в испуге прошептал толстяк.— Банда этого Колтера — сущие негодяи, мистер. Я бы на вашем месте...
— Оставайся на своем,— спокойно ответил Малыш. Он повернулся спиной к стойке, положил локти на ее изрезанные края и замер в ожидании.
В двери протиснулся Лем Колтер, вслед за ним вошли три его напарника. Лем прошел в конец стойки, щеголеватый устроился рядом с ним, а метис расположился поближе к Малышу; высокий парень по имени Пит облокотился, о стойку слева от Малыша.
Все молчали. Как видно, на улице было достигнуто какое-то тайное соглашение, и Малыш напряженно ждал, что за комедию они будут ломать.Лем Колтер грубо потребовал ликер.
Пока бармен молча выставлял напс шенные до краев стаканы, человек, находившийся рядом с Колтером, заговорил, растягивая слова, что выдавало его восточное или английское происхождение:
— По-моему, тот парень из Нью-Мексико должен был приехать в город как раз в это время, правда, Лем?
— Да, где-то так,— согласился Колтер, и по его голосу Малыш понял, что все это предназначается для его ушей.— В общем-то, он должен был приехать с час назад.
Слева от Малыша заговорил Пит:
— Ты позволишь мне, Лем, врезать ему как следует, когда он появится здесь?
— Поглядим,— глубокомысленно ответил Лем.— Посмотрим, что он за парень. Если он не дурак, может, мы сможем делать дело вместе. Ну, а если мы ему не понравимся, придется вправить ему мозги. Панчо отлично с этим справляется.
— Клянусь жизнью,— пробормотал метис гортанным голосом,— Панчо врежет ему пару раз, и парень сразу станет хорошим.— Его рот растянулся в жестокой усмешке в предвкушении расправы.
«Ага,— вот оно что! — подумал Малыш.— Они думают, что я — Стив Фишер из Нью-Мексико, приехал по письму Джулиано Наварро. Это штучки Попа Джадкинса. Он решил отвлечь их внимание от Джо Эллиота, покуда тот скачет в горы, к семье Наварро».
Малыш Рио допил свой стакан. Банда головорезов упорно не замечала его. Малыш знал, что у него нет ни одного шанса выйти отсюда живым. Они дали ему это понять.
Щеголеватый опять заговорил приятным голосом, звучавшим в этой атмосфере скрытой угрозы совершенно неуместно:
— Этому Стиву Фишеру надо объяснить, что золота там хватит на всех. В конце концов, он белый человек. Зачем ему связываться с этим грязным мексиканцем, если он может присоединиться к нам?
— Ты прав, Красавчик Джим, я думаю, у него хватит ума. Ему ведь надо только поехать к старику Джулиано, чтобы тот показал, где золото. Остальное сделаем мы... и он сполна получит свою долю.
«Свою порцию свинца,— зло подумал Малыш». Он вытащил свой кисет и начал сворачивать папиросу. В его полуприкрытых глазах горела злость, но лицо оставалось бесстрастным. Он не подал вида, что понял хоть одно слово из всего сказанного бандитами.
Но под маской полного спокойствия бешено, проносились мысли. Бесполезно убеждать их, что он не Стив Фишер. Поп Джадкинс спокойно опровергнет все, что он скажет им на этот счет, и даже, если он решит рассказать им правду о Джо Эллиоте, его положение будет еще хуже, потому что головорезы поймут: незнакомец в маске, так напугавший их прошлой ночью,— это он, и просто-напросто пристрелят его.
Они не уберут его, пока будут думать, что он — Стив Фишер. Конечно, до поры до времени, пока он им будет нужен. И это — его единственный козырь. Им позарез нужен Стив Фишер. Ему и только ему старик-мексиканец покажет, где спрятано золото. Без Стива они совершенно беспомощны — ведь ни отец, ни сын не выдадут тайну сокровищ даже под пытками.
Можно, конечно, прикинуться, что он заодно с этими головорезами, но сама мысль об этом была противна Малышу.
Приехав из Мексики, он твердо решил начать новую жизнь и не хотел, чтобы его считали таким же бандитом, как эти.
Малыш мрачно раскуривал сигарету. Бандиты явно ожидали, когда же он заговорит и даст понять, что их намеки ему ясны.
— А что, этот Стив Фишер, он ваш приятель?
— Да не совсем,— отозвался Лем,— но я думаю, когда он узнает, что почем, мы подружимся.
— Если он хочет уехать с Большой Излучины живым и невредимым,— ввернул Красавчик Джим.
Малыш Рио кивнул, чтобы показать, что намек понят. Глубоко затянувшись, он спросил:
— А что будет со старым мексиканцем и мальчишкой после того, как они покажут Стиву Фишеру, где находится золото?
— А кого это волнует? — подал голос стрелок Пит, стоящий рядом с Малышом.— Я думаю, что наш свинцовый гостинец придется им по вкусу.
Малыш, обернувшись, взглянул в глаза Пита, в которых горел лихорадочный огонь:
— Ну, это твои соображения,— заметил он нарочито непринужденным тоном.— По-моему, тебе просто нравится убивать.
— Ты можешь думать все, что тебе угодно,— прохрипел Пит. Он немного подался назад, крючковатые пальцы привычно легли на рукоятки пистолетов.
— Заткнись и оставь свои пистолеты в покое, ты, идиот чертов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48