ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Перебросив свободный конец через край утеса, он одобрительно кивнул.
— Как раз достает до выступа. Ну давай, старина, ты иди первый, а я посмотрю, нет ли там ловушки.
— Но почему,— печальным голосом возразил Джулиано,— почему вы думаете, что я могу обмануть сына моего старого друга?
— Не задавай слишком много вопросов, а давай-ка полезай вниз! — крикнул Эллиот. Маска дружелюбия улетучилась с его лица, и теперь оно выражало его истинные чувства^
Джулиано колебался, печально качая головой. Его мучил только один вопрос — не совершил ли он роковую ошибку-Эллиот схватил его за плечо и грубо толкнул вперед.
— Держи канат и спускайся вниз. Я буду здесь сверху наблюдать за тобой. Я не идиот, чтобы верить какому-то мексиканцу.— Последние слова он произнес со злобой и ненавистью. Слишком поздно старик осознал, что он напрасно доверился этому человеку, который назвал себя Стивом Фишером! От сильного толчка он пошатнулся и вынужден был схватиться за веревку, чтобы не упасть.
Перебирая руками по канату, старик спускался вниз. У него было всего несколько мгновений, чтобы обдумать эту новую ужасную ситуацию. Он отдал себя, золото и Рамона в руки человека, который смотрел на него сверху с дьявольской жестокостью, стоя на краю скалы с револьвером в руках.
Но еще не все потеряно. Только бы ему пробраться внутрь... прежде чем Эллиот сможет спуститься по канату! У него будет время предупредить Рамона...
Когда ноги старика коснулись выступа, у него появилась надежда. Он наклонился к спасительным зарослям можжевельника... и утреннюю тишину разорвал грохот выстрела.
Наверху, стоя у края скалы, Эллиот спрятал в кобуру пистолет. На его лице было свирепое выражение. Он ничего не видел вокруг, кроме зарослей можжевельника... Быстро спускаясь по канату, он подумал, что теперь ничто его не может остановить, он доберется до золота... А этот пацан, этот маменькин сынок, да еще к тому же безоружный... он не в счет.
ГЛАВА XI
Примостившись на узком выступе скалы, Джо Эллиот обратил жадный взгляд на заросли можжевельника, прочно укоренившиеся на скале. Ему пришлось раздвинуть иглоподобную листву, чтобы увидеть отверстие, вырубленное в скале руками Священников.
Оно было как раз там, где и предполагал Джулиано Наварро. Прямоугольный тоннель выше человеческого роста и около четырех футов шириной вел в недра скалы.
Из старой штольни тянуло прохладным влажным воздухом. Несмотря на жаркое утреннее солнце, Эллиота вдруг бросило в дрожь, и он на какое-то мгновение замешкался здесь, на уступе, прежде чем заставить себя шагнуть за кусты можжевельника, на пороге хранилища сокровищ.
Слабый вибрирующий звук донесся из глубины тоннеля. Трусливый Джо сжался от страха, сердце учащенно забилось. Он догадывался, что это Рамон пробирается с другого конца. Он помнил, что старик сказал сыну несколько слов там, наверху, но только теперь до него дошел смысл этих слов.
Джо встряхнулся, чтобы избавиться от чувства суеверного ужаса, и шагнул в зияющую пасть тоннеля. Ему нечего было опасаться юнца, даже если он столкнется с ним внутри.
Сквозь тяжелые ветви проникало немного света, можно было разглядеть чистый сухой пол, стены и потолок, высеченные из кварца, что-то светилось в темноте тусклым желтым светом, и Джо догадался, что это тончайшие золотые жилы, которые остались нетронутыми старателями, так как они разрабатывали более богатые.
Вытянув левую руку вперед и держась за стену, Джо осторожно двигался вперед. В неестественной тишине тоннеля было слышно только, как стучат его каблуки о скалу, отдаваясь громким эхом, и казалось, что это стук его сердца, усиленный в тысячи раз низкими
сводами тоннеля. Он больше не слышал впереди себя никаких звуков и теперь гадал, был ли это Рамон, его ли шаги он слышал до этого, или это была его воображение... или, может быть, какое-то животное поселилось в этой давно заброшенной пещере.
Было так темно, что Джо уже не различал белый пол у себя под ногами. Он понял, что свалял дурака, начав поиски без факела. Но жадность была сильней, чем боязнь темноты. Где-то там, в тоннеле, спрятанное глубоко под землей, лежало золото. Драгоценный металл стоимостью в миллионы долларов, за этот металл
люди порабощали и воевали, лгали и убивали друг друга. Джо не сомневался в существовании клада. У него было врожденное острое чутье, он не сомневался, что Джулиано Наварро говорил правду.
Губы Джо скривились в волчьем оскале.. Ему уже приходилось убивать за золото, и он снова будет убивать. На его пути к сокровищу оставался1 только слабый юноша-мексиканец, и где-то там впереди Рамон так же шел по тоннелю навстречу Эллиоту.
Резкий поворот тоннеля отрезал последние проблески света. Джо постоял, прислушиваясь к замирающему вдали эху своих шагов. Легкий шуршащий звук донесся откуда-то из темноты впереди. Это было похоже на призрачное бормотанье, как будто мертвые губы одного из Святых Отцов шепчут молитву.
Джо Эллиот сердито встряхнул головой и опять двинулся вперед. Он был зол, что ведет себя, как старая пугливая женщина. Ведь здесь некого бояться, кроме мальчишки, который бредет где-то впереди.
Местами тоннель сужался, затем опять там, где разрабатывались богатые жилы, становился широким.Он двигался очень медленно, ощупывая ногами каждый метр пола перед собой и удивляясь, что до сих пор не встретил Рам она. Прохлада, кромешная тьма и полное молчание давили на него.
Джо остановился, ломая спички, начал прикуривать. Но маленький огонек спички, осветивший небольшое пространство вокруг, только подчеркнул темноту, окружающую его со всех сторон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
— Как раз достает до выступа. Ну давай, старина, ты иди первый, а я посмотрю, нет ли там ловушки.
— Но почему,— печальным голосом возразил Джулиано,— почему вы думаете, что я могу обмануть сына моего старого друга?
— Не задавай слишком много вопросов, а давай-ка полезай вниз! — крикнул Эллиот. Маска дружелюбия улетучилась с его лица, и теперь оно выражало его истинные чувства^
Джулиано колебался, печально качая головой. Его мучил только один вопрос — не совершил ли он роковую ошибку-Эллиот схватил его за плечо и грубо толкнул вперед.
— Держи канат и спускайся вниз. Я буду здесь сверху наблюдать за тобой. Я не идиот, чтобы верить какому-то мексиканцу.— Последние слова он произнес со злобой и ненавистью. Слишком поздно старик осознал, что он напрасно доверился этому человеку, который назвал себя Стивом Фишером! От сильного толчка он пошатнулся и вынужден был схватиться за веревку, чтобы не упасть.
Перебирая руками по канату, старик спускался вниз. У него было всего несколько мгновений, чтобы обдумать эту новую ужасную ситуацию. Он отдал себя, золото и Рамона в руки человека, который смотрел на него сверху с дьявольской жестокостью, стоя на краю скалы с револьвером в руках.
Но еще не все потеряно. Только бы ему пробраться внутрь... прежде чем Эллиот сможет спуститься по канату! У него будет время предупредить Рамона...
Когда ноги старика коснулись выступа, у него появилась надежда. Он наклонился к спасительным зарослям можжевельника... и утреннюю тишину разорвал грохот выстрела.
Наверху, стоя у края скалы, Эллиот спрятал в кобуру пистолет. На его лице было свирепое выражение. Он ничего не видел вокруг, кроме зарослей можжевельника... Быстро спускаясь по канату, он подумал, что теперь ничто его не может остановить, он доберется до золота... А этот пацан, этот маменькин сынок, да еще к тому же безоружный... он не в счет.
ГЛАВА XI
Примостившись на узком выступе скалы, Джо Эллиот обратил жадный взгляд на заросли можжевельника, прочно укоренившиеся на скале. Ему пришлось раздвинуть иглоподобную листву, чтобы увидеть отверстие, вырубленное в скале руками Священников.
Оно было как раз там, где и предполагал Джулиано Наварро. Прямоугольный тоннель выше человеческого роста и около четырех футов шириной вел в недра скалы.
Из старой штольни тянуло прохладным влажным воздухом. Несмотря на жаркое утреннее солнце, Эллиота вдруг бросило в дрожь, и он на какое-то мгновение замешкался здесь, на уступе, прежде чем заставить себя шагнуть за кусты можжевельника, на пороге хранилища сокровищ.
Слабый вибрирующий звук донесся из глубины тоннеля. Трусливый Джо сжался от страха, сердце учащенно забилось. Он догадывался, что это Рамон пробирается с другого конца. Он помнил, что старик сказал сыну несколько слов там, наверху, но только теперь до него дошел смысл этих слов.
Джо встряхнулся, чтобы избавиться от чувства суеверного ужаса, и шагнул в зияющую пасть тоннеля. Ему нечего было опасаться юнца, даже если он столкнется с ним внутри.
Сквозь тяжелые ветви проникало немного света, можно было разглядеть чистый сухой пол, стены и потолок, высеченные из кварца, что-то светилось в темноте тусклым желтым светом, и Джо догадался, что это тончайшие золотые жилы, которые остались нетронутыми старателями, так как они разрабатывали более богатые.
Вытянув левую руку вперед и держась за стену, Джо осторожно двигался вперед. В неестественной тишине тоннеля было слышно только, как стучат его каблуки о скалу, отдаваясь громким эхом, и казалось, что это стук его сердца, усиленный в тысячи раз низкими
сводами тоннеля. Он больше не слышал впереди себя никаких звуков и теперь гадал, был ли это Рамон, его ли шаги он слышал до этого, или это была его воображение... или, может быть, какое-то животное поселилось в этой давно заброшенной пещере.
Было так темно, что Джо уже не различал белый пол у себя под ногами. Он понял, что свалял дурака, начав поиски без факела. Но жадность была сильней, чем боязнь темноты. Где-то там, в тоннеле, спрятанное глубоко под землей, лежало золото. Драгоценный металл стоимостью в миллионы долларов, за этот металл
люди порабощали и воевали, лгали и убивали друг друга. Джо не сомневался в существовании клада. У него было врожденное острое чутье, он не сомневался, что Джулиано Наварро говорил правду.
Губы Джо скривились в волчьем оскале.. Ему уже приходилось убивать за золото, и он снова будет убивать. На его пути к сокровищу оставался1 только слабый юноша-мексиканец, и где-то там впереди Рамон так же шел по тоннелю навстречу Эллиоту.
Резкий поворот тоннеля отрезал последние проблески света. Джо постоял, прислушиваясь к замирающему вдали эху своих шагов. Легкий шуршащий звук донесся откуда-то из темноты впереди. Это было похоже на призрачное бормотанье, как будто мертвые губы одного из Святых Отцов шепчут молитву.
Джо Эллиот сердито встряхнул головой и опять двинулся вперед. Он был зол, что ведет себя, как старая пугливая женщина. Ведь здесь некого бояться, кроме мальчишки, который бредет где-то впереди.
Местами тоннель сужался, затем опять там, где разрабатывались богатые жилы, становился широким.Он двигался очень медленно, ощупывая ногами каждый метр пола перед собой и удивляясь, что до сих пор не встретил Рам она. Прохлада, кромешная тьма и полное молчание давили на него.
Джо остановился, ломая спички, начал прикуривать. Но маленький огонек спички, осветивший небольшое пространство вокруг, только подчеркнул темноту, окружающую его со всех сторон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48