ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один из незнакомцев был мужчиной средних лет
, элегантно одетым, в парике; высокий же и стройный его спутник был гораздо
моложе и одет во все черное.
Ц Синьор Главиано, у нас гости, Ц язвительным тоном объявила Эспер.
Явно сбитый с толку, Марко вскочил на ноги, а Кристина и Ренальди продолжа
ли недоуменно разглядывать незнакомцев. Джентльмен в парике показался
девушке смутно знакомым. Именно он подошел к Марко.
Ц Это вы Ц Марко Главиано? Ц спросил он. Ц Да, Ц ответил нахмурившись
Марко. Ц А кто вы, сэр, и почему вы вторгаетесь в мой дом таким вот образом?

Незнакомец держался с несомненным достоинством.
Ц Я Ц Чарлз Рутджерс, судья Сессионного суда в Чарлс-тауне. Ц С этими сл
овами он резко перевел взгляд на девушку. Ц А еще я являюсь опекуном Крис
тины Эббот. Осмелюсь предположить, что это и есть она?
Услышав это, Марко побледнел и лишился на время дара речи.
Тем временем поднялся со своего места потрясенный и ничего не понимающи
й дон Джованни.
Ц Марко, что за вздор несет этот человек?
Марко перевел на дона Джованни свой неуверенный взгляд, а Рутджерс тем в
ременем продолжал наступать:
Ц Итак, синьор Главиано? Эта девушка и есть моя подопечная Кристина Эббо
т, или нет?
Марко кивнул:
Ц Да, это она.
Пока Ренальди обменивались изумленными взглядами, к Кристине подбежал
спутник Рутджерса. Явно озабоченная, девушка встала, и незнакомец тут же
заключил ее в свои объятия.
Ц Кристина, дорогая моя, слава Богу, ты нашлась, и мы наконец-то встретили
сь!
Девушка поспешила вырваться из объятий этого странного человека.
Ц Кто эти люди? Ц растерянно спросила она Марко. Прежде чем ответить, Ру
тджерс подошел к девушке и ласково улыбнулся ей.
Ц Кристина, дорогая, мы не так уж и часто с тобой встречались, но уверен, ты
должна меня помнить. Я твой опекун Чарлз Рутджерс. Вспомни, я занимался тв
оими делами после того, как погибли твой отец и мачеха. Ц Он показал на му
жчину, одетого в черное. Ц А это твой дядя, его преподобие Джордж Холлинг
сворт из Англии. Его преподобие не находил себе покоя с тех пор, как ты исч
езла с острова Эдисто шесть лет тому назад.
Ц Понимаю. Ц Кристина прикусила губу и перевела взгляд на священника, к
оторый был бы довольно приятным, молодым человеком, если бы не бородавка
на его левой щеке.
Ц Значит, вы мой дядя? Ц Да.
Девушка шагнула вперед, протянула ему руку.
Ц Здравствуйте. Как поживаете? Священник сжал руку Кристины и, весь прос
ияв, ответил:
Ц У меня все просто замечательно, особенно теперь, когда мы наконец встр
етились! Когда до меня дошло печальное известие о смерти моей сестры, все
эти шесть лет я пытался найти тебя.
Опомнившись наконец, дон Джованни раздраженно всплеснул руками:
Ц Марко, что, черт возьми, здесь происходит?
Ц Разве Кристина не твоя племянница?
Ц Его племянница? Ц На лице Чарлза Рутджерса, обращенном к дону Джованн
и, читалось изумление.
Ц Подумать только, его племянница! Никогда еще я не слышал о подобной гал
иматье. Ц Он презрительно кивнул в сторону Марко. Ц Этот человек, Марко
Главиано, Ц кто угодно, только не дядя Кристины. Он шесть лет тому назад п
охитил девочку с острова Эдисто.
Ц Он похитил ее, Ц воскликнул потрясенный дон Джованни и, протянув руку
, помог устоять на ногах своей побледневшей жене.
Ц Вот именно, Ц с презрением в голосе продолжил Рутджерс. Ц Я приехал б
ы сюда в сопровождении вооруженных представителей Британского флота и
арестовал этого негодяя, если бы я не знал, что Гла-виано возглавляет капе
р, действующий вблизи острова британцев.
Когда с губ Марко сорвался вздох, исполненный отчаяния, к нему повернулс
я дон Джованни:
Ц Капер? Но ведь это ничуть не лучше пиратства. И ты похитил эту девушку?

Кристина поспешила на защиту Марко и встала перед доном Джованни, уперев
руки в бока.
Ц Марко не похищал меня! Он спас меня от испанских пиратов, которые хотел
и обесчестить меня!
За этими словами девушки последовала такая оглушающая тишина, что понач
алу дон Джованни не заметил даже, как упала в обморок донна Флора.
Когда же они с Витторио наконец заметили упавшую на пол донну Флору и пос
пешили ей на помощь, к Рутджерсу подошла Эспер.
Ц Девочка говорит правду, ваша светлость. Разве вы сами не знали, что в ту
ночь, когда пропала Кристина, на остров напали испанские варвары. Если бы
не Марко Главиано, эти звери увезли бы девочку с собой и Бог весть что с не
й сделали.
Рутджерс, нахмурившись, молчал. Кристина же поддержала Эспер:
Ц Итак, Главиано той ночью спас мне жизнь, а вовсе не похищал меня. И вмест
о того чтобы злословить на него, спросите лучше себя: почему вы отправили
нас с Эспер на тот остров, заведомо зная царящие там беспорядки? Ц Она пе
ревела взгляд на Марко и, к радости своей, увидела на его лице улыбку. Ц Ма
рко сказал мне, что с вашей стороны было в высшей степени неблагоразумно
оставлять нас там.
И снова Рутджерс не нашелся что ответить, предпочитая наблюдать за Витто
рио и доном Джованни, которые подводили к дивану донну Флору.
Любезно улыбнувшись, заговорил Холлингсворт:
Ц Давайте, наконец, прекратим все эти злые взаимообвинения и порадуемс
я тому, что все-таки нашли нашу Кристину. Ц Он нежно прикоснулся к руке де
вушки. Ц Моя дорогая, с тобой все в порядке? Я надеюсь, никто не…
На этом месте голос священника многозначительно оборвался, и Кристина т
отчас же гордо вскинула подбородок.
Ц Марко всегда защищал меня от всякого зла.
Ц Да, это так, Ц подтвердила Эспер. Ц Синьор Главиано собирается даже в
ыдать девушку замуж за этого прекрасного человека, Ц она замолчала, ука
зав на Витторио, Ц и сам дает ей приданое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики