ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кристина снова и
снова пыталась упросить своего дядю отвезти ее назад, но все было безрез
ультатно. К несчастью, Холлингсворт был единственным человеком на судне
, с которым девушка могла бы поговорить. Что же касается членов экипажа, то
они говорили, главным образом, на своем родном французском языке, переме
жая его с ломаным английским. Поэтому-то изъясняться с ними мог только Дж
ордж.
Через некоторое время к Кристине, миролюбиво улыбаясь, подошел ее дядя.
Ц Моя дорогая, надеюсь, ты уже на меня не сердишься. Я ведь желаю тебе толь
ко хорошего.
Кристина продолжала мрачно смотреть в море.
Ц Это, однако, не помешало вам поступить по отношению ко мне самым предат
ельским образом и принять решение за меня!
Ц Поверь мне, Кристина, в Англии тебе будет гораздо лучше.
Ц Это еще не известно.
Ц Кристина, если бы только…
Джордж так и не успел договорить, потому что в этот момент раздался взвол
нованный голос одного из матросов.
Ц Капитан, нас догоняют.
И Кристина, и Джордж обернулись назад. Сердце девушки запело от радости, к
огда она увидела, направляющееся к ним судно Марко.
Ц Марко! Ц закричала она. Ц Он едет за мной! Джордж же, напротив, почему-т
о встревожился и бросился к капитану. Когда же он вернулся, матросы засуе
тились еще больше, поднимая второй парус.
Ц Что вы делаете? Ц закричала Кристина.
Ц Хотите, чтобы Марко меня не догнал? Но ведь он едет за мной! Значит, он лю
бит меня…
Внезапно голос девушки оборвался, когда она увидела, как дядя выхватил и
з кармана небольшой, но острый как бритва нож.
Ц Жаль только, что тебе так и не удастся в этом убедиться, моя дорогая.
Кристина с ужасом посмотрела на него, чувствуя, как бешено колотится сер
дце в ее груди.
Ц Что вы собираетесь делать?
Он грубо схватил девушку. Кристина невольно поразилась тому, сколько сил
ы скрывалось в этом худом теле. Холлингсворт приставил нож к ее горлу.
Ц А ты как думаешь? Мне не хотелось марать руки так скоро, моя дорогая, Гла
виано не оставил мне, к сожалению, иного выхода.
Ц Но ваш экипаж.
Ц Им всем хорошо заплатили, и они будут держать язык за зубами. Поверь мн
е, дорогая моя девочка, они тебе не помогут.
Ц Но… Ц Кристина старалась подавить в себе панику. Ц Вы не можете вот т
ак просто меня убить. Какие у вас есть на это причины?
Ц Какие причины? Ц Холлингсворт грубо расхохотался. Ц Какие же еще мо
гут быть причины, как не твое наследство?
Ц О Боже! Значит, вы были в сговоре с моим опекуном…
Девушке не дал договорить злой смех дяди.
Ц Ты думаешь, что я буду делиться тем, что по праву принадлежит мне? Вообщ
е-то, твой опекун ни в чем не виноват, разве в том только, что он абсолютно н
икчемный человек.
Ц Значит, все это сделал ты один…
Ц Кто пытался тебя убить? Я. Как видишь, я Ц настоящий мастер своего дела.
Я обманул вас всех, прикинувшись священником. Я разоблачил даже этого ша
рлатана Ц священника на острове.
Ц Значит, ты никакой не священник?
Ц Вот именно. Я работал у адвоката и ограничивал себя во всем, чтобы скоп
ить денег на поездку в Америку и обеспечить себе безбедное существовани
е. Мне удалось даже провести пирата Карлоса, когда я представился ему Чар
лзом Рутджерсом и нанял его и его команду головорезов, чтобы они тебя уби
ли.
Ц Но я не понимаю. Как могла моя смерть открыть тебе доступ к моему насле
дству?
Ц Какая же ты все-таки наивная девочка! Неужели ты хочешь сказать, что не
знаешь, что мое имя значится в завещании сразу же после твоего?
Девушка в ужасе покачала головой.
Ц Вскоре после того, как погибли твои родители и исчезла ты сама, я приез
жал в Америку, чтобы найти тебя, но тщетно. И я сдался. Но перед тем как верну
ться в Англию, нанял в Чарлс-тауне адвоката, велев ему поддерживать связь
с твоим опекуном. Если бы ты не давала о себе знать еще один год, тебя объяв
или бы мертвой, исходя из существующего закона. Но нет, тебе приспичило по
явиться, ведь так? К сожалению, твоему опекуну стало известно о твоем мест
онахождении. Ему сообщил об этом один из матросов Главиано, который пред
стал перед судом. Я приехал в Чарлс-таун, нанял Карлоса, чтобы тот убил теб
я, а остальное ты уже знаешь.
Хотя признание дяди и испугало Кристину, в глазах ее сверкнул злорадный
блеск, когда она увидела, что преследовавший их корабль все стремительне
е приближается к ним.
Ц У тебя ничего не выйдет! Марко догоняет нас! Холлингсворт сжал нож еще
сильнее.
Ц Но, моя дорогая, к тому времени как он догонит нас, ты уже будешь лежать н
а дне моря.
Ц Ты подпишешь тем самым свой смертный приговор, Ц заверила его Кристи
на. Ц Потому что, если ты меня убьешь, Марко Главиано найдет тебя хоть на к
раю света и отомстит за мою смерть. Знаешь ли ты вообще, какими кровожадны
ми и мстительными могут быть пираты? Неужели ты хочешь, чтобы тебя зареза
ли или повесили на мачте?
Эти слова девушки, казалось, взволновали Джорджа не на шутку. Он принялся
выкрикивать матросам какие-то команды, прижимая все это время острие но
жа к горлу Кристины.
Но, несмотря на ужасное положение, в которое она попала, в сердце девушки е
ще оставалась надежда. Она знала, что поколебала уверенность Джорджа. Те
перь же ей необходимо было выбрать наиболее подходящий момент, когда он
потеряет бдительность. Тогда-то Кристина и должна была сделать решитель
ный шаг и, выхватив из рук Джорджа нож, его же им и поразить. Но девушка пони
мала, что должна быть предельно осторожной, ибо острый как бритва нож Хол
лингсворта успел уже оцарапать ей горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики