ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Такому проходимцу, как ты, обязательно нужно преподать хороши
й урок.
Теперь Луиджи оставалось только молить Бога о том, чтобы тот поскорее за
брал его на небеса.
Ц Да, ваша светлость, Ц пробормотал он чуть слышно, опустив голову.
Ц Итак, ты будешь десять дней стоять у позорного столба. Ц С этими слова
ми Рутджерс стукнул молотком и обратился к старшему полицейскому: Ц При
бейте к столбу его руки и уши, а по истечении десяти суток отрубите ему пра
вую руку.
Ц Будет сделано, ваша светлость, Ц ответил полицейский.
Луиджи буквально оцепенел от ужаса.
Ц Прошу вас, ваша светлость! Ц взмолился он. Рутджерс снова стукнул мол
отком.
Ц Выведите отсюда этого негодяя. Кто следующий? Полицейские потащили Л
уиджи к выходу, но он упирался изо всех сил.
Ц Прошу вас, ваша светлость, пощадите! Я… я могу восстановить свое доброе
имя! Я могу рассказать, где скрывается этот чертов пират!
Рутджерса, казалось, заинтересовали слова осужденного, и он сделал знак
полицейским остановиться. Чарлзу Рутджерсу было прекрасно известно о т
ом, что информация о пиратах могла всерьез заинтересовать правительств
о. Чарлс-таун был известен нашумевшим в свое время столкновением таких з
наменитых пиратов, как Эдвард Тиг и Стид Боннет. И хотя пиратство на протя
жении двух последних десятилетий стало понемногу затихать, в морях все е
ще было не спокойно.
Ц О каком пирате ты говоришь? Ц спросил судья Луиджи.
Ц Если я расскажу вам, где можно поймать этого злодея, мне не отрубят рук
у? Ц окрыленный надеждой, спросил Луиджи.
Ц Таким мерзавцам, как ты, я никогда ничего не обещаю, Ц нетерпеливо отр
езал Рутджерс. Ц И все же я выслушаю тебя.
Ц Имя этого пирата Ц Марко Главиано, Ц спешно произнес Луиджи, Ц и он с
овершает набеги на суда по всему побережью. Живет же на одном острове в Ка
рибском…
Презрительный возглас Рутджерса заставил Луиджи замолчать.
Ц С меня хватит этой галиматьи, вор несчастный! Я прекрасно знаю этого че
ловека. Главиано возглавляет капер и располагает свидетельством, выдан
ным ему британским флотом. Он хорошо себя зарекомендовал и репутация его
ничем не запятнана. Ц С этими словами судья нетерпеливым жестом махнул
полицейским. Ц Уводите этого мерзавца.
Но как только полицейские снова потащили Луиджи к выходу, он закричал:
Ц Главиано похитил девочку-англичанку, клянусь вам! Он держит ее на свое
м острове!
Ц Подождите минутку! Ц подал голос Рутджерс, нахмурившись.
Полицейские снова подвели Луиджи к судье.
Ц Расскажи мне об этой девочке, Ц велел осужденному Рутджерс.
Ц Девочка эта Ц англичанка. Когда Главиано увез ее с острова Эдисто, ей
было всего только двенадцать лет.
Рутджерс побледнел.
Ц Как ее звали?
Ц Кристина, Ц ответил Луиджи и, нахмурившись, добавил: Ц Кристина Эббо
т.
Голос судьи упал вдруг до шепота.
Ц Так значит, ты утверждаешь, что эта юная леди жива и находится сейчас н
а одном из островов Карибского моря?
Ц Да, ваша светлость, Главиано держит девочку на своем острове.
Ц И она цела и невредима? Ц заметив, что Луиджи задумался над его вопрос
ом, Рутджерс рявкнул: Ц Говори мне правду!
Ц Это зависит от того, что вы подразумеваете под этими словами, Ц ответ
ил Луиджи, старательно отводя от судьи глаза.
Ц Черт возьми! Ее жизнь в опасности?
Ц Нет, ваша светлость. Рутджерс решительно кивнул.
Ц В таком случае, ты должен будешь сейчас показать моим людям на карте ме
стонахождение этого острова. Это все.
Когда полицейские снова потащили Луиджи к выходу, он взмолился.
Ц Ваша светлость! Прошу вас! Рутджерс вздохнул и пробормотал:
Ц Проследите, чтобы этот негодяй отбыл свое время у позорного столба. А р
уку его после этого… не отрубайте.
Покончив с делами, Чарлз Рутджерс остался в опустевшем зале суда один на
один со своими мыслями. Итак, выяснилось, что Кристина Эббот, находившаяс
я под его опекой, еще жива. А он не сомневался в том, что испанцы убили девоч
ку еще шесть лет назад, во время одного из своих набегов. Известие это было
для Рутджерса вовсе не радостным, а скорее, досадным, поскольку он все еще
чувствовал себя обязанным девочке. За шесть месяцев до своего последнег
о плавания, ставшего роковым, отец Кристины, Ричард Эббот, попросил Рутдж
ерса составить ему завещание. Кроме того, вынудил его согласиться выступ
ить в роли опекуна девочки в случае необходимости. Рутджерс с неохотой д
ал обещание. И с того дня, как Эббот и мачеха Кристины погибли во время кор
аблекрушения, он стал для девочки опекуном.
Теперь же, если верить словам вора, девчонка вот уже шесть лет живет вмест
е с пиратами на одном из островов Карибского моря. Возможно, ее уже успели
приучить к своей жизни, и она не захочет вернуться к цивилизации.
Рутджерс вздохнул. Он понимал, что просто обязан теперь известить о случ
ившемся дядю девочки по линии мачехи. Добродушный Джордж Холлингсворт, п
риходской священник из Англии, до сих пор надеялся, что Кристина жива. Хол
лингсворт даже наведывался сюда вскоре после исчезновения девочки в на
дежде отыскать ее. Прежде чем вернуться ни с чем в Англию, он поручил своем
у адвокату вести поиски Кристины. И сам Холлингсворт, и его адвокат посто
янно держали Рутджерса в курсе событий.
Если же Холлингсворт решит приехать сюда снова, им, без сомнения, придетс
я нанять судно и отправиться на нем в Карибское море. В конечном итоге, Рут
джерсу надо будет подыскать для Кристины мужа Ц поскольку она уже дости
гла этого возраста Ц и распрощаться с тем состоянием, которое дожидало
ее шесть долгих лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики