ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока сбитый с толку Марко пытался придумать более или менее подходящий о
твет, в столовую ввалилось около шести неряшливо одетых женщин в сопрово
ждении такого же количества нелицеприятного вида мужчин. Процессию воз
главляла бывшая любовница Марко Роза.
Одежда всех двенадцати была грязной, мокрой, покрытой морскими водоросл
ями; от всех изрядно попахивало спиртным. Они стояли, держа друг друга за р
уки, и громко распевали свою похабную песню, а некоторые из них размахива
ли пустыми бочонками рома. Завершала эту процессию взбешенная Эспер, чьи
глаза-бусинки метали на Марко самые настоящие молнии.
Поначалу ошеломленные обедающие могли только смотреть на ворвавшихся
в столовую. Марко сумел разобрать всего пару строк из их грязной песенки,
но и этого было достаточно, чтобы привести в ужас кого угодно:

Задирай-ка свои юбки поскор
ей
И влезай на мою мачту Ц не робей.

Когда же смысл этой песенки дошел до каждого за столом, Ренальди дружно о
хнули от ужаса. Кристина поспешила спрятать улыбку за салфеткой, Марко п
ростонал и закрыл лицо ладонью, а Джузеппе судорожно перекрестился и воз
вел глаза к небу.
Между тем пьяные мужчины и женщины, раскачиваясь взад и вперед, затянули
другую, такую же грязную балладу. Солировала на этот раз француженка Мон
ика.
Ц Марко, кто эти ужасные люди? Ц решительно спросил дон Джованни.
Ц Я впервые их вижу, Ц так же решительно ответил ему Марко.
Но, как только он произнес эти слова, из цепи поющих вышла Роза де Леон и не
твердой походкой подошла к нему. Она широко раскинула руки, и ее пышные гр
уди, видневшиеся в глубоком вырезе насквозь промокшего платья, пришли в
движение.
Ц Марко, сердце мое! Как давно мы не были вместе, мой большой, ненасытный ж
еребец!
И на глазах изумленных Ренальди Роза схватила Марко за пояс брюк, рывком
заставила его встать на ноги и жадно поцеловала. Потом она отпустила Мар
ко и, томно улыбнувшись, облизнулась. Марко тяжело опустился на свое мест
о и с ужасом увидел, как донна Флора лишилась чувств, уронив голову прямо в
тарелку с супом. Дон Джованни вскочил с места, чтобы поддержать супругу, а
Джузеппе все это время пытался заслонить собой это ужасное зрелище от о
шеломленных дочерей Ренальди. Что касается Кристины, то она одарила Марк
о убийственно тяжелым взглядом.
Как раз в этот момент в столовую вошла Антония с десертом на подносе. Когд
а один из пьяных мужчин попытался схватить девушку, она сумела все же уве
рнуться от него. Но, к несчастью, подскользнулась на влажном полу, налетел
а на стол и опрокинула блюдо с рисовым пудингом прямо на голову бесчувст
венной донны Флоры. Витторио тотчас же поспешил на помощь перепугавшейс
я до смерти Антонии и своей матери.
Марко же оставалось только молить Бога о том, чтобы разверзлись небеса и
избавили его от этого позора.
Войдя через десять минут в здание школы, Марко готов был провалиться скв
озь землю. То, что произошло только что в столовой, могло быть названо одни
м словом Ц крах! И все благодаря Розе и ее развратным подружкам. Донну Фло
ру, которая так и не пришла в сознание, уложили в постель. Все лицо несчаст
ной было в рыбном супе, а ее модную прическу безнадежно испортил рисовый
пудинг. Дон Джован-ни сейчас сидел у постели своей бесчувственной жены, а
Джузеппе молитвами пытался привести ее в сознание. Что касается остальн
ых Ренальди, то они разошлись по своим комнатам, укоризненно качая голов
ами.
А вот Кристина, должно быть, сейчас хохотала от души над его неудачей. В эт
ом Марко был уверен. Исходя из негодующего взгляда, которым дон Джо-ванни
наградил его, унося из столовой свою пострадавшую жену, Марко сделал выв
од, что все планы относительно замужества «племянницы» грозят вылететь
в трубу. Единственное, что Марко удалось пока сделать, Ц это принять надл
ежащие меры в отношении нарушителей порядка. Поскольку школа на острове
большей частью не функционировала, он велел своим людям собрать всех пья
ных и поместить их в здание школы. И вот теперь все двенадцать дебоширов с
идели перед Марко за столами, распевая очередную грязную песенку, котора
я не могла все же перекрыть громкий храп пьяного Патрицио. Марко стоял за
столом учителя и свирепо поглядывал на сидящих перед ним дегенератов; ря
дом с ним стояли трое его пиратов с мушкетами и саблями наизготове.
Марко удалось выяснить, что Роза, Моника и другие женщины уговорили шест
ерых испанских рыбаков из Гаваны отвезти их назад, на Isola del Mare. Что ж, он сделае
т так, чтобы планы Розы вернуться на остров окончились плачевно. Тем боле
е, что она так его унизила перед друзьями; и теперь Марко хотел избавиться
от этих пьяных дебоширов как можно скорее.
Ц Тихо! Ц грозно закричал Марко и звуки песни постепенно смолкли.
Ц Роза, объясни это вторжение, Ц потребовал Марко.
Роза похотливо улыбнулась ему и встала из-за стола.
Ц Сердце мое, я так по тебе соскучилась…
Ц Сядь! Ц резко оборвал ее Марко, опасаясь повторения того поцелуя. Ког
да же испанка опустилась на свое место, он сердито продолжил: Ц Тебе и все
м остальным было заплачено, хорошо заплачено, чтобы вы покинули этот ост
ров и никогда сюда больше не возвращались.
Ц Это так, но…
Ц А теперь объясни, какого черта вы вернулись!
Ц Сердце мое, не будь таким жестоким, Ц умоляюще произнесла Роза, обиже
нно надув губки. Ц Мне и другим женщинам нечего было делать в Гаване.
Ц Роза права, Ц заговорила Моника, робко поглядывая на Марко.
Ц Это было бессердечно с твоей стороны Ц услать нас отсюда, друг мой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики