ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кристина печально огляделась по сторонам. Задержав свой взгляд на Цицер
о, беззаботно порхающем с ветки на ветку, и прикрыв ладонью глаза от солнц
а, залюбовалась роскошным, темно-зеленым покрывалом листвы над головой.
Пьянящий, ни на что не похожий запах травы, росы и роскошных, экзотических
цветов кружил ей голову.
Этот остров вошел в ее плоть и кровь, Марко же был частью ее души. Да разве м
ожет он заставить ее покинуть себя и райский уголок, который она так люби
т? «Ответ на этот вопрос только один, Ц подумала Кристина. Ц Я ни за что н
е пойду Марко навстречу. Я скорее умру!»

***

Разговор Марко с прислугой прошел гораздо менее удачно.
Когда он поделился в столовойЦ своим планом, Эспер чуть не лопнула от см
еха.
Ц Значит, эти идиоты, которых вы называете своими матросами, будут изобр
ажать из себя работников сахарной плантации? Ц никак не могла успокоит
ься она. Ц А вы сами собираетесь исполнить роль дядюшки Кристины?
Ц Или ты будешь делать то, что я скажу, женщина, Ц вспыхнул Марко, Ц или я
сверну твою проклятую шею.
Тем временем начала свою тираду кухарка. Гречанка, подбоченясь и сверкая
глазами, выступила вперед.
Ц Кормить еще пять ртов! Да вы держите здесь меня за рабыню! Я требую, чтоб
ы мне удвоили жалованье!
Ц Снова удвоить?! Ц взревел Марко. Ц Женщина, или ты забудешь то, что тол
ько что сказала, или я вышвырну с острова твой неблагодарный труп.
Юнис едва удержалась на ногах от охватившего ее вдруг злорадного смеха.

Ц В таком случае, вы все тут подохнете с голоду. Марко вскинул вверх руки.
Внезапно он почувствовал сильную головную боль.
Ц Хорошо! Ц рявкнул он на кухарку. Ц Твое жалование будет увеличено. А т
еперь убирайтесь с глаз моих, все вы!
Прислуга выскочила из столовой, но Эспер задержалась, насмешливо посмат
ривая на Марко.
Ц А тебе что еще надо? Ц грозно спросил ее он.
Ц Надеюсь, вы понимаете сами, что из этой вашей затеи ничего не выйдет.
Марко изо всех сил стиснул зубы.
Ц Ты разве не хочешь для девочки лучшей жизни?
Ц Хочу, конечно. И именно поэтому я удивлена, что с того дня, как вы похитил
и нас и привезли сюда, вы собираетесь сделать для девочки что-то действит
ельно разумное.
Ц Так чем же ты еще недовольна? Ц почти закричал Марко.
Эспер ехидно засмеялась.
Ц Вы видели, как Кристина одета, как она себя ведет? Неужели вы и в самом де
ле надеетесь выдать эту девчонку-сорванца за истинную леди?
Ц Я привез для нее из Чарлс-тауна всю необходимую одежду.
Эспер раздраженно махнула рукой.
Ц Это все равно, что нарядить Пэнси в кружева, шляпку и парик и пригласит
ь к чаю.
Ц Я буду работать над… поведением девочки, Ц с досадой в голосе восклик
нул Марко.
Ц Но дело не только и не столько в девчонке, Ц продолжила Эспер. Ц Вы ко
гда-нибудь обращали внимание на то, как вульгарно одеваются и ведут себя
ваши люди? Если вы собираетесь выдать их за работников сахарной плантаци
и, то я вполне сойду в таком случае за архиепископа Кентерберийского. И по
том, есть ли на острове церковь? Или школа?
У Марко продолжала раскалываться голова.
Ц Оказывается, все не так просто, как я думал, Ц растерянно произнес он, п
отирая лоб.
Эспер встала.
Ц Я помогу вам. Мы соберемся с другими женщинами и постараемся сшить для
всех более или менее подходящую одежду.
Марко внимательно посмотрел на свою хитрую собеседницу.
Ц И что ты хочешь получить взамен?
Ц Я хочу сопровождать девочку, когда она отсюда уедет.
Ц Хорошо, Ц устало сказал Марко, Ц Но как же быть с церковью и школой?
Ц А это уже ваша забота, Ц ехидно усмехнувшись, ответила Эспер.

***

Спустя десять минут после того как их вызвал к себе Марко, порог его кабин
ета переступили Джузеппе и Патрицио. Как обычно, толстяк Патрицио был из
рядно навеселе и искоса посматривал на Марко. Он оставался в вертикально
м положении только благодаря Джузеппе, который его поддерживал. Марко на
этот раз был немногословен: Ц Джузеппе, Ц начал он, Ц ты должен будешь с
обрать мужчин и выстроить на нашем острове церковь и школу.
Рулевой уставился на капитана широко раскрытыми от удивления глазами.

Ц Но, капитан. Я ведь ничего не смыслю в плотничьем деле…
Ц Ты сделаешь это! И приступишь к работе немедленно! Патрицио тебе помож
ет.
Джузеппе с сомнением покосился на своего бесчувственного товарища.
Ц Да, хозяин.
Ц А потом, когда прибудут наши гости, ты, Джузеппе, станешь на время свяще
нником, Патрицио же Ц школьным учителем.
Джузеппе был так поражен, что совсем забыл о Патрицио и выпустил его. Пока
он, открыв рот, смотрел на Марко, Патрицио упал лицом на пол, громко икнул и
захрапел.

Глава 15

К вечеру обстановка на острове стала довольно-таки напряженной. Все чле
ны экипажа шхуны были задействованы в отлавливании оставшихся «свобод
ных» женщин острова. Джунгли наполнялись пронзительными криками этих у
прямых особ, убегавших от пиратов. Порой действия беглянок больше смахив
али на месть: они забирались на деревья и, прячась в листве, бросали в прох
одящих мимо преследователей кокосовые орехи. Однако очень скоро звуки м
ужских проклятий и стонов сменялись громкими женскими воплями.
Операция по отлову «свободных» женщин медленно, но успешно продвигалас
ь к своей завершающей стадии. Стоя в бухте недалеко от того места, где пока
чивалась на волнах «La Spada», Марко наблюдал за происходящим. Рядом с ним удоб
но расположилась Пэнси. Обрамляемый золотисто-розовыми лучами заката, в
ыгодно оттеняющими его стройную, высокую фигуру и длинные, белокурые вол
осы, нахмурившись и скрестив руки на груди, он смотрел на приближавшихся
к нему двух матросов, которым посчастливилось поймать еще одну беглянку
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики