ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Человеку -- облегчение от захмеления, заведению -- лишний
грош... С каждой неделей список становился все длиннее -- война
набирала обороты, хотя войной все никак не звалась... Сегодня он
был рекордно длинен -- сантиметров сорок в длину, этот список --
неудачная карательная акция Легиона. Кроме того, он не висел на
положенном ему месте, а был примят к стойке бара локтем и животом
пузатого мужика, потихоньку посасывющего то уж очень дорогую на
вид сигару, то объемистую емкость с "Мартини". Но, несмотря на
эти признаки принадлежности к Гринзейскому полусвету, тип,
осмелившийся сорвать с положенного гвоздика Список, вылетел бы из
бара как пробка из бутылки, не будь он единственным и полным
владельцем "Рая грешников" -- Барсуком Беррилом... То, что шеф
снял документ с положенного места, выпивает над ним крепкое (а
шеф по наблюдениям местной челяди вообще редко когда
прикладывался к рюмке) и посыпает его сигарным пеплом еще не так
поразило Люка, как то, что он увидел в глазах хозяина --
грусть...
-- Что-то с вашими близкими, мсье? -- спросил он деликатно,
протирая и без того безупречно чистый бокал.
-- Близкими... Близкими этих двоих я бы не назвал...
Благодаря одному из них я носу не могу показать с этой милой
планетки, а другой... Другой, как я понимаю, летел сюда, чтобы
открутить мне голову напрочь ... Оба -- без вести пропавшие --
это, считай, и пепла не осталось... Ты, Люк, смотри, дырку не
протри в склянке-то этой, а налей в нее чего покрепче... Вот
так... И мне добавь... И давай, помянем на пару души рабов Божьих
Дмитрия и Кая...
-- Я что-то не пойму, шеф, -- сказал Люк, осторожно поднося
к устам наполненный "Бурбоном", и на гораздо более мягкие напитки
рассчитанный своим объемом, бокал, -- вы же сами только вот
сказали, что один вам голову скрутить собирался, а другой --
здесь, на Гринзее припер... Так чего же вы так
расстраиваетесь?...
-- Эх, Люк, хороший ты человек, и поймешь с годиками-то, что
для истинной дружбы все, что ты тут мне, а я тебе перечислил --
сущие мелочи...
Беррил никак не мог отделаться от мысли, что это Бог
злорадно покарал его за то, что он сильно сплутовал в тяжелых,
без свидетелей, ночных переговорах с тайными посланцами Лесного
Народа. Лесной Народ теперь имел доступ к оружию, которым можно
было оснастить две полные дивизии, а Беррилу предстояло стать
очень богатым человеком, когда с ним смогут расплатиться. Когда и
если.
"Но ведь я рискую своей шкурой, господи... -- грустно
воззвал он к небесам. И ведь это самый низкий процент от сделки,
который я брал когда-нибудь в жизни... -- Тебе-то этого не
понять, там -- у себя..."
Реальность грубо ворвалась в его размышления.
-- К вам там опять, сука эта! -- заорал, врываясь через
служеб ный вход, рифмотезка Люка -- шефовский
секретарь-телохранитель, Лео Дюк. -- С пумой на цепочке...
-- Приведи себя в порядок Дюк, -- с достоинством бросил ему
Барсук. -- У тебя щека не в порядке. Правая. И займи свое место.
В заднем проходе... В приемной, я имею ввиду...
Он, неторопясь, осушил свой бокал, загасил сигару о крышку
серебряных часов-"луковицы", кивнул Люку -- мол ты проследи,
чтобы все тут было... Привел себя в порядок перед зеркалом и,
тяжело вздохнув, проследовал наверх, в свой приватный кабинет.
Никаких сук в кабинете не оказалось. По крайней мере, Барсук
Беррил никак не смог бы отнести к этой категории живых существ
кипейноседую, изящную, чуть преклонных лет леди, дожидавшуюся его
в изысканно вежливой позе на отменно неудобном стуле для
посетителей. Пум, цепочек и Дюка в кабинете тоже не было.
-- Э-э?... - обратился к Беррил к леди наиболее изысканным в
данной ситуации образом.
-- Фигли, -- сказала она. -- Миссис Рафаэлла Фигли.
Барсук моментально ощутил себя невыносимо вульгарным,
потным, подвыпившим и, главное, неприлично небритым бурдюком,
набитым чем-то явно не подходящим ко случаю, и не нашел ничего
лучше, как коротко представиться:
-- Ромуальдо Беррил, к вашим услугам...
Затем не к месту рыгнул и, попросив на минутку извинения,
выскочил в приемную. Там он взял за грудки успевшего вовремя
явиться к месту действия Дюка.
-- Ты кого ко мне привел, сучий хвост ?! -- шепотом заорал
он. -- Какая сука? Какая пума, хрен тебя забери !!!
-- Они сейчас в туалете -- в порядок себя приводят... Эта
леди как им дала жару... " Я, -- говорит, -- назначила мистеру
Беррилу еще вот"... -- он протянул Барсуку изжеванную
белоснежного картона карточку... -- Я просто позабыл, шеф... Мало
ли здесь кто... А у пумоида этой... этого... просто нервы не
выдержали... Понимаете, одно дело -- это когда на тебя как танк
прут... -- тут к этому все и каждый приучен... а другое дело,
когда этак вот -- с вежливостью ледяною... Вот с ней припадок и
сделался... А еще с нею мужик какой-то на улице млеет... В
чалме...
-- С кем мужик ? С Фиглей этой ? С пумой ? С пумоидой ?!!!
-- Да кто-ж их разберет...
Не говоря худого слова, Барсук развернулся и, спазматически
улыбаясь, вошел в кабинет. Наиболее вежливым из возможных жестов
он пригласил миссис Фигли занять более удобное кресло, которое
сам поспешил и пододвинуть. Затем расположился за своим столом и
развернул визитную карточку.
Она была с того света.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Федерации Тридцати Трех
Миров на Гринзее и очень наивный человек, сэр Ли Окама, бисерным
почерком на обороте своей визитки просил своего старого знакомого
Ромуальдо Лоуренса Беррила оказать всемерную помощь супругам
Фигли, чья предпринимательская деятельность вне всякого сомнения
принесет огромную пользу процветанию Планеты и Колонии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики