ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Не так ли? Ц настойчиво спросил Келексел.
Фурлоу вздохнул.
Ц Ещё один порочный круг, Ц ответил он. Ц Мы все ещё метафорически сжиг
аем евреев за то, что они разносят чуму. В каждом из нас сидят Каин и Авель. М
ы бросаем камни в Мёрфи, потому что он олицетворяет дурную половину. Он бо
льше Каин, чем Авель.
Ц У вас зачаточные понятия о добре и зле, Ц сказал Келексел. Ц Было ли з
лом УНИЧТОЖИТЬ Мёрфи?
О, Боже! Ц подымал Фурлоу. Ц Добро и зло! Первичное и вторичное!
Ц Это не вопрос добра и зла, Ц произнёс он. Ц Это реакция из самой глуби
ны сознания. Это как поток или ураган Это происходит когда ПРОИСХОДИ
Т!
Келексел оглядел простую комнату, обратил внимание на кровать, предметы
на ночном столике. Там был портрет Рут! Как он смеет хранить память о ней? Н
о кто из них имеет большее право? Неожиданно комната стала отвратительно
й, страшной. Он захотел поскорее уйти прочь. Но куда ему было идти?
Ц Ты прибыл сюда в поисках лучшей философии, Ц сказал Фурлоу, Ц не созн
авая, что все эти теории Ц пустая трата времени, маленькие ходы, прогрызе
нные червями в древней глыбе.
Ц Ну а ты ты
Ц Кто может лучше знать о ходах червя, чем сам червь? Ц спросил Фурлоу.
Келексел облизнул губы.
Ц Где-то должно скрываться совершенство, Ц прошептал он.
Ц Должно ли? Что это будет? Постулат совершенной психологии и совершенн
ая личность в этих условиях. Ты ходишь по своему нескончаемому замкнутом
у кругу, но вот в один прекрасный день ты с ужасом обнаруживаешь, что круг
не завершён. Он может оборваться!
Сейчас Келексел слышал малейший звук, тиканье будильника отдавалось у н
его в голове.
Ц Вымирание, Ц произнёс Фурлоу, Ц вот где лежит предел вашего соверше
нства, обманчивость вашего рая. Когда ваша совершенная психология излеч
ивает совершенный объект, она оставляет его внутри замкнутого круга од
ного. Ц Он покачал головой. Ц Напуганного.
Он внимательно взглянул на Келексела, заметил, что тот дрожит.
Ц Ты пришёл, чувствуя непреодолимое влечение к предмету, вселяющему в т
ебя ужас. Надеялся, что у меня найдётся панацея, какой-нибудь примитивный
совет.
Ц Да, Ц ответил Келексел. Ц Но как ты можешь мне помочь? Ц Он прищурилс
я. Ц Ведь ты Ц Он обвёл рукой комнату, не находя слов для того, чтобы опи
сать убогость существования этого туземца.
Ц Ты помог мне принять важное решение, и я за это тебе благодарен, Ц прои
знёс Фурлоу. Ц Я живу на моей планет е и могу принадлежать себе, я намерен
наслаждаться жизнью. Если же я существую для юга, чтобы удовлетворять пр
ихоти какого-то сверхсущества, которое хочет видеть моё унижение, Ц я не
доставлю ему этого удовольствия.
Ц Есть ли такое сверхсущество? Ц прошептал Келексел. Ц Осталось ли он
о после после
Ц Собрав все достоинство, которое у меня есть, я выяснил это для себя, Ц
сказал Фурлоу. Ц Это мой выбор, моё решение. Вряд ли я смог бы до конца прож
ить отпущенное мне время, не приняв такого решения.
Келексел посмотрел на свои руки, на потемневшие ногти, сморщившуюся кожу
.
Ц Я живу, Ц проговорил ок. Ц Все ещё живу.
Ц Но ты так и не осознал, что жизнь Ц ПРОМЕЖУТОК между двумя ступенями,
Ц с упрёком заметил Фурлоу.
Ц Промежуток?
Фурлоу кивнул. Сейчас он говорил и действовал, полагаясь на инстинкт, вст
упив в борьбу с опасностью, которая не была до конца ясна.
Ц Жизнь Ц это движение, Ц сказал он, Ц и весь её азарт в самом существо
вании. Только идиот не способен понять, что осуждённый на смерть не умира
ет дважды.
Ц Но мы не умираем, Ц с мольбой в голосе проговорил Келексел. Ц Мы никог
да Ц Он замотал головой, сак больной зверь.
Ц Однако, существует утёс, на который ты карабкаешься, Ц заметил Фурлоу
. Ц И не забывай о бездне, которая влечёт тебя.
Келексел закрыл глаза руками. Каким-то непостижимым, таинственным образ
ом этот знахарь попал в самую точку.
Колеблющаяся тень за спиной Келексела привлекла внимание Фурлоу. Увиде
в появившуюся в дверном проёме Рут, он остолбенел. Рут стояла пошатываяс
ь, держась за дверной косяк. Тусклыми глазами она смотрела мимо Фурлоу, на
Келексела.
Ц Рут, Ц шёпотом произнёс Фурлоу.
Её рыжие волосы были собраны на затылке, перевязаны сверкающими зелёным
и бусами. На ней была длинная зелёная мантия, стянутая на талии поясом из д
рагоценных камней. Что-то странное, чужое появилось в её облике. Заметив е
ё выпирающий живот, Фурлоу понял, что она беременна.
Ц Рут, Ц позвал он, на этот раз громче.
Она не обратила на него внимания, сконцентрировав горящий яростью взгля
д на спине Келексела.
Ц Я хочу, чтобы ты умер, Ц тихо сказала она. Ц О, как я хочу, чтобы ты умер. П
ожалуйста, умри, Келексел. Сделай это для меня. Умри!
Келексел опустил руки и медленно с достоинством повернулся. Ну вот, нако
нец она совершенно свободна и видит его, не подвергаясь воздействию мани
пулятора. Так вот какова её реакция, её истинное лицо. Время неслось с сума
сшедшей скоростью, все его прошлое было, как один удар сердца. Ока хотела е
го смерти. Во рту Келексела появился горький привкус. Он, Чем, облагодетел
ьствовал эту простую туземку, а она желает его смерти.
Выполнить ли то, что он задумал? Он ещё мог сделать это, но триумфа уже не по
лучалось. По крайней мере, в глазах Рут. Он протянул к ней руку, но рука тут ж
е бессильно повисла. Бесполезно! Он видел по глазам, как сильно изменилис
ь её чувства.
Ц Пожалуйста, умри! Ц шепнула она.
С лицом, потемневшим от гнева, Фурлоу рванулся вперёд.
Ц Что ты сделал с ней?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Ц Не так ли? Ц настойчиво спросил Келексел.
Фурлоу вздохнул.
Ц Ещё один порочный круг, Ц ответил он. Ц Мы все ещё метафорически сжиг
аем евреев за то, что они разносят чуму. В каждом из нас сидят Каин и Авель. М
ы бросаем камни в Мёрфи, потому что он олицетворяет дурную половину. Он бо
льше Каин, чем Авель.
Ц У вас зачаточные понятия о добре и зле, Ц сказал Келексел. Ц Было ли з
лом УНИЧТОЖИТЬ Мёрфи?
О, Боже! Ц подымал Фурлоу. Ц Добро и зло! Первичное и вторичное!
Ц Это не вопрос добра и зла, Ц произнёс он. Ц Это реакция из самой глуби
ны сознания. Это как поток или ураган Это происходит когда ПРОИСХОДИ
Т!
Келексел оглядел простую комнату, обратил внимание на кровать, предметы
на ночном столике. Там был портрет Рут! Как он смеет хранить память о ней? Н
о кто из них имеет большее право? Неожиданно комната стала отвратительно
й, страшной. Он захотел поскорее уйти прочь. Но куда ему было идти?
Ц Ты прибыл сюда в поисках лучшей философии, Ц сказал Фурлоу, Ц не созн
авая, что все эти теории Ц пустая трата времени, маленькие ходы, прогрызе
нные червями в древней глыбе.
Ц Ну а ты ты
Ц Кто может лучше знать о ходах червя, чем сам червь? Ц спросил Фурлоу.
Келексел облизнул губы.
Ц Где-то должно скрываться совершенство, Ц прошептал он.
Ц Должно ли? Что это будет? Постулат совершенной психологии и совершенн
ая личность в этих условиях. Ты ходишь по своему нескончаемому замкнутом
у кругу, но вот в один прекрасный день ты с ужасом обнаруживаешь, что круг
не завершён. Он может оборваться!
Сейчас Келексел слышал малейший звук, тиканье будильника отдавалось у н
его в голове.
Ц Вымирание, Ц произнёс Фурлоу, Ц вот где лежит предел вашего соверше
нства, обманчивость вашего рая. Когда ваша совершенная психология излеч
ивает совершенный объект, она оставляет его внутри замкнутого круга од
ного. Ц Он покачал головой. Ц Напуганного.
Он внимательно взглянул на Келексела, заметил, что тот дрожит.
Ц Ты пришёл, чувствуя непреодолимое влечение к предмету, вселяющему в т
ебя ужас. Надеялся, что у меня найдётся панацея, какой-нибудь примитивный
совет.
Ц Да, Ц ответил Келексел. Ц Но как ты можешь мне помочь? Ц Он прищурилс
я. Ц Ведь ты Ц Он обвёл рукой комнату, не находя слов для того, чтобы опи
сать убогость существования этого туземца.
Ц Ты помог мне принять важное решение, и я за это тебе благодарен, Ц прои
знёс Фурлоу. Ц Я живу на моей планет е и могу принадлежать себе, я намерен
наслаждаться жизнью. Если же я существую для юга, чтобы удовлетворять пр
ихоти какого-то сверхсущества, которое хочет видеть моё унижение, Ц я не
доставлю ему этого удовольствия.
Ц Есть ли такое сверхсущество? Ц прошептал Келексел. Ц Осталось ли он
о после после
Ц Собрав все достоинство, которое у меня есть, я выяснил это для себя, Ц
сказал Фурлоу. Ц Это мой выбор, моё решение. Вряд ли я смог бы до конца прож
ить отпущенное мне время, не приняв такого решения.
Келексел посмотрел на свои руки, на потемневшие ногти, сморщившуюся кожу
.
Ц Я живу, Ц проговорил ок. Ц Все ещё живу.
Ц Но ты так и не осознал, что жизнь Ц ПРОМЕЖУТОК между двумя ступенями,
Ц с упрёком заметил Фурлоу.
Ц Промежуток?
Фурлоу кивнул. Сейчас он говорил и действовал, полагаясь на инстинкт, вст
упив в борьбу с опасностью, которая не была до конца ясна.
Ц Жизнь Ц это движение, Ц сказал он, Ц и весь её азарт в самом существо
вании. Только идиот не способен понять, что осуждённый на смерть не умира
ет дважды.
Ц Но мы не умираем, Ц с мольбой в голосе проговорил Келексел. Ц Мы никог
да Ц Он замотал головой, сак больной зверь.
Ц Однако, существует утёс, на который ты карабкаешься, Ц заметил Фурлоу
. Ц И не забывай о бездне, которая влечёт тебя.
Келексел закрыл глаза руками. Каким-то непостижимым, таинственным образ
ом этот знахарь попал в самую точку.
Колеблющаяся тень за спиной Келексела привлекла внимание Фурлоу. Увиде
в появившуюся в дверном проёме Рут, он остолбенел. Рут стояла пошатываяс
ь, держась за дверной косяк. Тусклыми глазами она смотрела мимо Фурлоу, на
Келексела.
Ц Рут, Ц шёпотом произнёс Фурлоу.
Её рыжие волосы были собраны на затылке, перевязаны сверкающими зелёным
и бусами. На ней была длинная зелёная мантия, стянутая на талии поясом из д
рагоценных камней. Что-то странное, чужое появилось в её облике. Заметив е
ё выпирающий живот, Фурлоу понял, что она беременна.
Ц Рут, Ц позвал он, на этот раз громче.
Она не обратила на него внимания, сконцентрировав горящий яростью взгля
д на спине Келексела.
Ц Я хочу, чтобы ты умер, Ц тихо сказала она. Ц О, как я хочу, чтобы ты умер. П
ожалуйста, умри, Келексел. Сделай это для меня. Умри!
Келексел опустил руки и медленно с достоинством повернулся. Ну вот, нако
нец она совершенно свободна и видит его, не подвергаясь воздействию мани
пулятора. Так вот какова её реакция, её истинное лицо. Время неслось с сума
сшедшей скоростью, все его прошлое было, как один удар сердца. Ока хотела е
го смерти. Во рту Келексела появился горький привкус. Он, Чем, облагодетел
ьствовал эту простую туземку, а она желает его смерти.
Выполнить ли то, что он задумал? Он ещё мог сделать это, но триумфа уже не по
лучалось. По крайней мере, в глазах Рут. Он протянул к ней руку, но рука тут ж
е бессильно повисла. Бесполезно! Он видел по глазам, как сильно изменилис
ь её чувства.
Ц Пожалуйста, умри! Ц шепнула она.
С лицом, потемневшим от гнева, Фурлоу рванулся вперёд.
Ц Что ты сделал с ней?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60