ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Силуэт объекта был ясно разл
ичимым, реальным. Это было нечто вроде цилиндра, примерно в двадцать футо
в длиной и пять футов в диаметре. На конце цилиндра, который был ближе к ок
ну, имелись полукруглые выступы, напоминавшие оттопыренные негритянск
ие губы. Как раз между выступами расположились две фигуры. Насколько мож
но было разобрать, они направляли небольшую консольно закреплённую тру
бу в окно Мёрфи. В фигурах было что-то лягушачье, но тем не менее это были че
ловекоподобные существа Ц две руки, две ноги. Ростом они были, пожалуй, не
более трех футов.
Фурлоу содрогнулся: перед ним нечто, не поддающееся объяснению. Пока он р
азглядывал объект, одно из существ повернулось и посмотрело прямо на нег
о. Фурлоу различил блеск его глаз. Оно слегка подтолкнуло локтем другую ф
игуру. Теперь оба существа смотрели на Фурлоу Ц две пары сверкающих гла
з.
Может быть, это мираж? Ц подумал Фурлоу. Тогда мираж должны были видеть
все остальные. Моссман, стоявший рядом с ним, не отрывал глаз от окна, за ко
торым находился Мёрфи. Но он никак не обнаруживал, что видит этот странны
й цилиндр. Продолжавший свою работу фотограф приблизился к ним. Фурлоу у
знал его: это был Том Ли из Сентинел.
Ц Мёрфи все ещё там? Ц спросил Ли.
Ц Точно, Ц сказал Моссман.
Ц Привет, доктор Фурлоу, Ц поздоровался Ли. Ц На что это вы уставились?
Это окно той самой комнаты, где засел Мёрфи?
Фурлоу схватил Ли за плечо. Два существа на цилиндре теперь повернули св
ою трубу в направлении группы полицейских. Фурлоу кивнул на них. Его пере
дёрнуло от острого запаха одеколона, которым разило от репортёра.
Ц Том, что за чертовщина там в воздухе? Ц воскликнул он. Ц Ты можешь сде
лать фотографию?
Ли повернулся, держа камеру наготове и недоуменно огляделся:
Ц Где? Что снимать?
Ц Эту штуку перед окном Мёрфи.
Ц Какую штуку?
Ц Разве ты ничего не видишь в воздухе как раз напротив окна?
Ц Мошки роятся. Их много в этом году. Они всегда слетаются, если где-нибуд
ь горит свет.
Ц Какой свет? Ц не понял Фурлоу.
Ц Хм, ну
Фурлоу сорвал очки. Похожий на облако цилиндр исчез. На его месте он видел
лишь смутные туманные очертания, внутри которых двигались крошечные то
чки, и угол здания. Он снова надел очки. И опять увидел парящий цилиндр с дв
умя фигурами на полукруглом выступе. Теперь они направили свою трубу на
двери конторы.
Ц Вот он! Ц громко крикнул кто-то слева.
Ли чуть не сбил Фурлоу с ног, бросившись вслед за Моссманом с камерой наго
тове к входу в здание. Офицеры тоже ринулись вперёд.
В проёме появился невысокий лысоватый человек в синем костюме. Он прикры
л рукой глаза, ослеплённый светом прожекторов и вспышкой. Фурлоу прищури
лся. Глаза снова начали слезиться.
Полицейские плотным кольцом окружили стоящего в дверях человека.
Ли суетился рядом, подняв камеру над головой и направив её в центр группы.
Ц Дайте мне заснять его лицо! Ц вопил он. Ц Расступитесь немного!
Полицейские не реагировали на его просьбы.
Ещё раз сверкнула вспышка.
Фурлоу мельком увидел лицо задержанного Ц маленькие мигающие глазки н
а круглом багровом лице. Его удивило спокойное выражение глаз, когда они
встретили его взгляд, затем Мёрфи узнал психолога.
Ц Энди! Позаботься о Рути! Слышишь? Позаботься о Рути!
Мёрфи превратился в дёргающийся кружок лысины, продвигающийся в тесной
группе фуражек. Его засунули в машину, стоявшую у правого угла здания. Ли в
се ещё вертелся вокруг, несколько раз сверкнув напоследок вспышкой свое
го аппарата.
Фурлоу перевёл дыхание. Ему казалось, что воздух вокруг сгустился, запах
толпы разгорячённых людей смешивался с запахом выхлопных газов отъезж
ающих машин. Запоздалая мысль о таинственном цилиндре заставила его пос
мотреть вверх Ц он успел заметить, как цилиндр удаляется от здания и пос
тепенно растворяется в небе.
Один из младших офицеров подошёл к Фурлоу:
Ц Клинт благодарит вас, Ц произнёс полицейский. Ц Он говорит, что вы см
ожете поболтать с Джо через пару часов Ц после того, как с ним поработают
, или утром.
Фурлоу облизнул губы. Он ощутил металлический привкус во рту:
Ц Я утром, я думаю. В следственный отдел зайду, попрошу дать мне с ним сви
дание.
Ц Должно быть, придётся повозиться с этим делом, прежде, чем мы передадим
его в суд, Ц заметил офицер. Ц Я сообщу Клинту ваш ответ.
Он сел в машину, стоявшую позади Фурлоу.
Подошёл Ли, камера висела у него на шее. В левой руке он держал записную кн
ижку, в правой Ц огрызок карандаша.
Ц Эй, док, Ц сказал он, Ц это правда, что говорит Моссман? Мёрфи действит
ельно не хотел выходить, пока вы не подъехали?
Фурлоу кивнул и отступил назад, давая возможность проехать патрульной м
ашине.
Ли что-то черкнул в блокноте.
Ц Вы когда-то хорошо дружили с дочкой Мёрфи? Ц спросил Ли.
Ц Мы были друзьями, Ц ответил Фурлоу. Ему показалось, что эти слова прои
знёс кто-то другой.
Ц Вы видели тело? Ц продолжал задавать вопросы Ли.
Фурлоу отрицательно покачал головой.
Ц Просто какая-то грязная кровавая каша, Ц сказал Ли.
Ты грязная, кровавая свинья! Ц хотел сказать Фурлоу, но голос не повино
вался ему. Адель Мёрфи Ц тело. Тела людей, умерших насильственной смерт
ью, были похожи друг на друга и одинаково безобразны: неуклюжая поза, кров
авые лужи, чёрные раны на теле Полицейские С профессиональной отрешённ
остью фиксируют эти подробности. Сейчас Фурлоу чувствовал, как собствен
ная профессиональная отчуждённость покидает его. Это тело, о котором Ли
говорил с таким жадным интересом, принадлежало человеку, которого Фурло
у хорошо знал Ц матери женщины, которую он любил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ичимым, реальным. Это было нечто вроде цилиндра, примерно в двадцать футо
в длиной и пять футов в диаметре. На конце цилиндра, который был ближе к ок
ну, имелись полукруглые выступы, напоминавшие оттопыренные негритянск
ие губы. Как раз между выступами расположились две фигуры. Насколько мож
но было разобрать, они направляли небольшую консольно закреплённую тру
бу в окно Мёрфи. В фигурах было что-то лягушачье, но тем не менее это были че
ловекоподобные существа Ц две руки, две ноги. Ростом они были, пожалуй, не
более трех футов.
Фурлоу содрогнулся: перед ним нечто, не поддающееся объяснению. Пока он р
азглядывал объект, одно из существ повернулось и посмотрело прямо на нег
о. Фурлоу различил блеск его глаз. Оно слегка подтолкнуло локтем другую ф
игуру. Теперь оба существа смотрели на Фурлоу Ц две пары сверкающих гла
з.
Может быть, это мираж? Ц подумал Фурлоу. Тогда мираж должны были видеть
все остальные. Моссман, стоявший рядом с ним, не отрывал глаз от окна, за ко
торым находился Мёрфи. Но он никак не обнаруживал, что видит этот странны
й цилиндр. Продолжавший свою работу фотограф приблизился к ним. Фурлоу у
знал его: это был Том Ли из Сентинел.
Ц Мёрфи все ещё там? Ц спросил Ли.
Ц Точно, Ц сказал Моссман.
Ц Привет, доктор Фурлоу, Ц поздоровался Ли. Ц На что это вы уставились?
Это окно той самой комнаты, где засел Мёрфи?
Фурлоу схватил Ли за плечо. Два существа на цилиндре теперь повернули св
ою трубу в направлении группы полицейских. Фурлоу кивнул на них. Его пере
дёрнуло от острого запаха одеколона, которым разило от репортёра.
Ц Том, что за чертовщина там в воздухе? Ц воскликнул он. Ц Ты можешь сде
лать фотографию?
Ли повернулся, держа камеру наготове и недоуменно огляделся:
Ц Где? Что снимать?
Ц Эту штуку перед окном Мёрфи.
Ц Какую штуку?
Ц Разве ты ничего не видишь в воздухе как раз напротив окна?
Ц Мошки роятся. Их много в этом году. Они всегда слетаются, если где-нибуд
ь горит свет.
Ц Какой свет? Ц не понял Фурлоу.
Ц Хм, ну
Фурлоу сорвал очки. Похожий на облако цилиндр исчез. На его месте он видел
лишь смутные туманные очертания, внутри которых двигались крошечные то
чки, и угол здания. Он снова надел очки. И опять увидел парящий цилиндр с дв
умя фигурами на полукруглом выступе. Теперь они направили свою трубу на
двери конторы.
Ц Вот он! Ц громко крикнул кто-то слева.
Ли чуть не сбил Фурлоу с ног, бросившись вслед за Моссманом с камерой наго
тове к входу в здание. Офицеры тоже ринулись вперёд.
В проёме появился невысокий лысоватый человек в синем костюме. Он прикры
л рукой глаза, ослеплённый светом прожекторов и вспышкой. Фурлоу прищури
лся. Глаза снова начали слезиться.
Полицейские плотным кольцом окружили стоящего в дверях человека.
Ли суетился рядом, подняв камеру над головой и направив её в центр группы.
Ц Дайте мне заснять его лицо! Ц вопил он. Ц Расступитесь немного!
Полицейские не реагировали на его просьбы.
Ещё раз сверкнула вспышка.
Фурлоу мельком увидел лицо задержанного Ц маленькие мигающие глазки н
а круглом багровом лице. Его удивило спокойное выражение глаз, когда они
встретили его взгляд, затем Мёрфи узнал психолога.
Ц Энди! Позаботься о Рути! Слышишь? Позаботься о Рути!
Мёрфи превратился в дёргающийся кружок лысины, продвигающийся в тесной
группе фуражек. Его засунули в машину, стоявшую у правого угла здания. Ли в
се ещё вертелся вокруг, несколько раз сверкнув напоследок вспышкой свое
го аппарата.
Фурлоу перевёл дыхание. Ему казалось, что воздух вокруг сгустился, запах
толпы разгорячённых людей смешивался с запахом выхлопных газов отъезж
ающих машин. Запоздалая мысль о таинственном цилиндре заставила его пос
мотреть вверх Ц он успел заметить, как цилиндр удаляется от здания и пос
тепенно растворяется в небе.
Один из младших офицеров подошёл к Фурлоу:
Ц Клинт благодарит вас, Ц произнёс полицейский. Ц Он говорит, что вы см
ожете поболтать с Джо через пару часов Ц после того, как с ним поработают
, или утром.
Фурлоу облизнул губы. Он ощутил металлический привкус во рту:
Ц Я утром, я думаю. В следственный отдел зайду, попрошу дать мне с ним сви
дание.
Ц Должно быть, придётся повозиться с этим делом, прежде, чем мы передадим
его в суд, Ц заметил офицер. Ц Я сообщу Клинту ваш ответ.
Он сел в машину, стоявшую позади Фурлоу.
Подошёл Ли, камера висела у него на шее. В левой руке он держал записную кн
ижку, в правой Ц огрызок карандаша.
Ц Эй, док, Ц сказал он, Ц это правда, что говорит Моссман? Мёрфи действит
ельно не хотел выходить, пока вы не подъехали?
Фурлоу кивнул и отступил назад, давая возможность проехать патрульной м
ашине.
Ли что-то черкнул в блокноте.
Ц Вы когда-то хорошо дружили с дочкой Мёрфи? Ц спросил Ли.
Ц Мы были друзьями, Ц ответил Фурлоу. Ему показалось, что эти слова прои
знёс кто-то другой.
Ц Вы видели тело? Ц продолжал задавать вопросы Ли.
Фурлоу отрицательно покачал головой.
Ц Просто какая-то грязная кровавая каша, Ц сказал Ли.
Ты грязная, кровавая свинья! Ц хотел сказать Фурлоу, но голос не повино
вался ему. Адель Мёрфи Ц тело. Тела людей, умерших насильственной смерт
ью, были похожи друг на друга и одинаково безобразны: неуклюжая поза, кров
авые лужи, чёрные раны на теле Полицейские С профессиональной отрешённ
остью фиксируют эти подробности. Сейчас Фурлоу чувствовал, как собствен
ная профессиональная отчуждённость покидает его. Это тело, о котором Ли
говорил с таким жадным интересом, принадлежало человеку, которого Фурло
у хорошо знал Ц матери женщины, которую он любил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60