ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пусть Ц лишь бы были заняты, лишь бы остав
или ей время подумать.
Хотя что уж тут думать? Переехать в мотель? Но это на неделю, не больше. А как
быть с мебелью, с горой коробок и ящиков? С животными?
Паника захлестнула горло, точно петля, стало трудно дышать, не хватало во
здуха. Все виделось как в тумане, сознание старалось уйти от ужасной реал
ьности.
Джон Мак-Рей скоро будет здесь, чтобы помочь переезжать. Его нужно остано
вить. Набирая номер, Мэриан с изумлением заметила, что руки у нее дрожат, а
пальцы не попадают на нужные кнопки. Раздались гудки: один, другой, третий
Наконец, так и не дождавшись ответа, она повесила трубку. И лишь только с
делала это, как услышала рокот мотора под окнами. Близнецы метнулись к дв
ери. Ц Эмма приехала, Эмма приехала! Ц загалдели они, прыгая перед входн
ой дверью, как нетерпеливые щенки, пока Мэриан открывала ее. А Эмма уже беж
ала вверх по ступенькам крыльца. В распахнутую дверь Мэриан увидела, как
Джон вылезал из пикапа, за которым громоздился большой, предназначенный
для перевозки лошадей прицеп. Исайя захлопнул дверцу с другой стороны. О
ни приехали, как и обещали, чтобы перевезти мебель и вещи на новое место.
Ц Ого, в доме уже пусто! Ц воскликнула Эмма, здороваясь.
Мэриан не ответила. Она молча стояла на крыльце и тупо смотрела, как Джон п
ересекает газон, широкими шагами направляясь к ней. Она словно оцепенела
от ужаса, который сковал ее.
Так что же ей все-таки теперь делать?
С тех пор как Марк, ее муж, вышел за этот порог со своим чемоданом, она жила т
очно в ожидании катастрофы, остро сознавая, что та жадно подстерегает ее.
Если только сломается старый автомобиль, или испустит дух стиральная ма
шина, или кто-то из детей серьезно заболеет И все! И конец! Любая мелочь мо
жет сокрушить ее хрупкий мир, подорвать непрочное существование. У нее н
ет никакой поддержки, никаких ресурсов, которые помогли бы пережить беду
, Ц перед любым ударом судьбы она и дети беззащитны.
И все же целых четыре года, вплоть до сегодняшнего дня, удавалось как-то в
ыкручиваться. У Мэриан даже появилась надежда. Казалось, худшее уже поза
ди, дети через пару лет пойдут в школу, и тогда она сможет найти работу, смо
жет по-настоящему встать на ноги. Только по ночам, когда в доме воцарялась
тишина, эта уверенность оставляла ее. И почти всегда последней мыслью пе
ред сном была молитва: «Господи, дай мне еще продержаться! Пожалуйста, поз
воль мне еще продержаться». Но на сей раз, по какой-то жестокой причине, ее
молитва, увы, не была услышана.
Ц Мэриан? Ц с тревогой и недоумением Джон взглянул на нее. Ц Мэриан, что
случилось?
Ц Извините, Ц сказала она ровным бесцветным голосом. Ц Я пыталась доз
вониться вам.
Ц Дозвониться мне? А в чем дело?
Ц Моя новая хозяйка сообщила, что прежние жильцы не уехали. Они за много
месяцев задолжали ей с квартирной платой. Она собирается выселить их, но
на это потребуется Ц К своему ужасу, Мэриан почувствовала, что может ра
зрыдаться, не закончив фразу. И выпалила залпом: Ц Потребуются многие не
дели или даже месяцы. И теперь мне некуда переезжать. Некуда деваться. Ц
В следующую секунду она не выдержала и, к своему стыду, залилась слезами.
Не раздумывая, Джон обнял ее и привлек к себе. Мэриан уронила голову ему на
грудь и безутешно разрыдалась. Она выплакивала весь свой сегодняшний ст
рах и все свое одиночество. Она плакала за все те годы, когда не позволяла
себе этого. Плакала долго, пока рубашка Джона не промокла насквозь, а у нее
самой не разгорелись щеки и не заболело в груди. Наконец она взяла себя в
руки и попыталась отстраниться.
Но Джон не позволил этого. Он извлек из кармана чистый носовой платок и пр
отянул женщине. А когда она вытерла нос, начал целовать ее мокрые щеки, а п
отом и губы с такой всепонимающей нежностью, что Мэриан захотелось снова
заплакать, хотя слез больше не было. На этот раз она действительно взяла с
ебя в руки, успокоилась, и Джон отпустил ее.
Ц Ну что, помогло? Полегчало? Ц тихо спросил он. Ц И ты готова подумать, ч
то нам теперь делать?
Нам? Значит, он намеревался повторить свое предложение? А что ответить, ес
ли он сделает это? Будет ли ее независимость единственным, что придется п
отерять? Или это только часть цены?
Измученная, она лишь тихо проговорила:
Ц Я я не знаю. Пойду умоюсь.
Мимоходом она быстро обняла растерянных близнецов и поспешила в ванную.
Запершись, взглянула на себя в маленькое зеркало над раковиной. От увиде
нного захотелось рассмеяться. Или, может быть, снова заплакать. Что-что, а
уж сексуальные желания едва ли могли посетить Джона в этот момент. Никог
да Мэриан не видела себя такой безобразной. Лицо испачканное, опухшее, мо
крое. Ресницы склеились, а глаза красные, как у кролика. Мокрые пряди волос
прилипли ко лбу и щекам.
Могла ли она вообще понравиться Мак-Рею? Это все были ее фантазии, а отнюд
ь не его. Слава Богу, что он не мог догадаться о них.
Не спеша она расчесала волосы и заново уложила их. Потом с наслаждением у
мылась.
Неужели то, что Джон предлагал, было так плохо? Ц спросила Мэриан себя. Не
логично, не разумно? Она стала бы экономкой и воспитательницей Эммы в обм
ен на чувство уверенности в завтрашнем дне. Лучшая жизнь для ее детей в об
мен на маленький кусочек собственного сердца.
И никаких обещаний на этот раз. Простой здравый смысл.
Марк, тот был щедр на обещания. Он говорил, что любит ее, но его любовь ничег
о не значила. Настоящая любовь Ц это то, что она чувствовала к Джесси и Ан
не:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
или ей время подумать.
Хотя что уж тут думать? Переехать в мотель? Но это на неделю, не больше. А как
быть с мебелью, с горой коробок и ящиков? С животными?
Паника захлестнула горло, точно петля, стало трудно дышать, не хватало во
здуха. Все виделось как в тумане, сознание старалось уйти от ужасной реал
ьности.
Джон Мак-Рей скоро будет здесь, чтобы помочь переезжать. Его нужно остано
вить. Набирая номер, Мэриан с изумлением заметила, что руки у нее дрожат, а
пальцы не попадают на нужные кнопки. Раздались гудки: один, другой, третий
Наконец, так и не дождавшись ответа, она повесила трубку. И лишь только с
делала это, как услышала рокот мотора под окнами. Близнецы метнулись к дв
ери. Ц Эмма приехала, Эмма приехала! Ц загалдели они, прыгая перед входн
ой дверью, как нетерпеливые щенки, пока Мэриан открывала ее. А Эмма уже беж
ала вверх по ступенькам крыльца. В распахнутую дверь Мэриан увидела, как
Джон вылезал из пикапа, за которым громоздился большой, предназначенный
для перевозки лошадей прицеп. Исайя захлопнул дверцу с другой стороны. О
ни приехали, как и обещали, чтобы перевезти мебель и вещи на новое место.
Ц Ого, в доме уже пусто! Ц воскликнула Эмма, здороваясь.
Мэриан не ответила. Она молча стояла на крыльце и тупо смотрела, как Джон п
ересекает газон, широкими шагами направляясь к ней. Она словно оцепенела
от ужаса, который сковал ее.
Так что же ей все-таки теперь делать?
С тех пор как Марк, ее муж, вышел за этот порог со своим чемоданом, она жила т
очно в ожидании катастрофы, остро сознавая, что та жадно подстерегает ее.
Если только сломается старый автомобиль, или испустит дух стиральная ма
шина, или кто-то из детей серьезно заболеет И все! И конец! Любая мелочь мо
жет сокрушить ее хрупкий мир, подорвать непрочное существование. У нее н
ет никакой поддержки, никаких ресурсов, которые помогли бы пережить беду
, Ц перед любым ударом судьбы она и дети беззащитны.
И все же целых четыре года, вплоть до сегодняшнего дня, удавалось как-то в
ыкручиваться. У Мэриан даже появилась надежда. Казалось, худшее уже поза
ди, дети через пару лет пойдут в школу, и тогда она сможет найти работу, смо
жет по-настоящему встать на ноги. Только по ночам, когда в доме воцарялась
тишина, эта уверенность оставляла ее. И почти всегда последней мыслью пе
ред сном была молитва: «Господи, дай мне еще продержаться! Пожалуйста, поз
воль мне еще продержаться». Но на сей раз, по какой-то жестокой причине, ее
молитва, увы, не была услышана.
Ц Мэриан? Ц с тревогой и недоумением Джон взглянул на нее. Ц Мэриан, что
случилось?
Ц Извините, Ц сказала она ровным бесцветным голосом. Ц Я пыталась доз
вониться вам.
Ц Дозвониться мне? А в чем дело?
Ц Моя новая хозяйка сообщила, что прежние жильцы не уехали. Они за много
месяцев задолжали ей с квартирной платой. Она собирается выселить их, но
на это потребуется Ц К своему ужасу, Мэриан почувствовала, что может ра
зрыдаться, не закончив фразу. И выпалила залпом: Ц Потребуются многие не
дели или даже месяцы. И теперь мне некуда переезжать. Некуда деваться. Ц
В следующую секунду она не выдержала и, к своему стыду, залилась слезами.
Не раздумывая, Джон обнял ее и привлек к себе. Мэриан уронила голову ему на
грудь и безутешно разрыдалась. Она выплакивала весь свой сегодняшний ст
рах и все свое одиночество. Она плакала за все те годы, когда не позволяла
себе этого. Плакала долго, пока рубашка Джона не промокла насквозь, а у нее
самой не разгорелись щеки и не заболело в груди. Наконец она взяла себя в
руки и попыталась отстраниться.
Но Джон не позволил этого. Он извлек из кармана чистый носовой платок и пр
отянул женщине. А когда она вытерла нос, начал целовать ее мокрые щеки, а п
отом и губы с такой всепонимающей нежностью, что Мэриан захотелось снова
заплакать, хотя слез больше не было. На этот раз она действительно взяла с
ебя в руки, успокоилась, и Джон отпустил ее.
Ц Ну что, помогло? Полегчало? Ц тихо спросил он. Ц И ты готова подумать, ч
то нам теперь делать?
Нам? Значит, он намеревался повторить свое предложение? А что ответить, ес
ли он сделает это? Будет ли ее независимость единственным, что придется п
отерять? Или это только часть цены?
Измученная, она лишь тихо проговорила:
Ц Я я не знаю. Пойду умоюсь.
Мимоходом она быстро обняла растерянных близнецов и поспешила в ванную.
Запершись, взглянула на себя в маленькое зеркало над раковиной. От увиде
нного захотелось рассмеяться. Или, может быть, снова заплакать. Что-что, а
уж сексуальные желания едва ли могли посетить Джона в этот момент. Никог
да Мэриан не видела себя такой безобразной. Лицо испачканное, опухшее, мо
крое. Ресницы склеились, а глаза красные, как у кролика. Мокрые пряди волос
прилипли ко лбу и щекам.
Могла ли она вообще понравиться Мак-Рею? Это все были ее фантазии, а отнюд
ь не его. Слава Богу, что он не мог догадаться о них.
Не спеша она расчесала волосы и заново уложила их. Потом с наслаждением у
мылась.
Неужели то, что Джон предлагал, было так плохо? Ц спросила Мэриан себя. Не
логично, не разумно? Она стала бы экономкой и воспитательницей Эммы в обм
ен на чувство уверенности в завтрашнем дне. Лучшая жизнь для ее детей в об
мен на маленький кусочек собственного сердца.
И никаких обещаний на этот раз. Простой здравый смысл.
Марк, тот был щедр на обещания. Он говорил, что любит ее, но его любовь ничег
о не значила. Настоящая любовь Ц это то, что она чувствовала к Джесси и Ан
не:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46