ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он не дал ей докончить:
Ц Эмма приготовила кекс. Специально для вас. Она надеялась, что вы приеде
те. Девочка очень старалась.
Ц Кекс? Ц растерянно переспросила Мэриан.
Ц Да, лимонный кекс, полуфабрикат. Не Бог весть что, конечно, но детям долж
но понравиться.
Мэриан обреченно махнула рукой.
Ц Сдаюсь. Не могу пренебречь стараниями Эммы. Вы это знаете слишком хоро
шо. Ц И крикнула ребятам: Ц Эй, давайте-ка надевайте пальто! Поедем смотр
еть новый дом Снежка и Эсмеральды.
Ц Ура! Ц подпрыгнула Эмма. Ц Поехали быстрей. Я покажу вам свои игрушки
и все-все!
* * *
Спустя полчаса Мэриан с близнецами уже были на ранчо. Следуя за Эммой, они
осматривали огромную гостиную со сверкающим паркетным полом и камином,
отделанным серым камнем, со сводчатым потолком и окнами, выходящими на д
алекие горы. Мэриан невольно задержалась у окна, глядя на новые конюшни, б
елые изгороди которых уходили к зубчатой цепи гор, осененной вечерними с
умерками. Пейзаж был чарующе прекрасен, и ей пришлось с усилием оторвать
ся от этого зрелища, чтобы продолжить обход.
В апартаментах Мак-Рея были и большой кабинет с примыкающей к нему библи
отекой, и кухня с голубыми кафельными стенами, резными кленовыми шкафами
, посудомоечной машиной и новейшей микроволновой печью, которая вызвала
у Мэриан приступ зависти. Но Эмма не зря гордилась своей спальней наверх
у. Ее оборудовали специально для маленькой девочки, и каждая игрушка, каж
дая вещь в ней была заботливо выбрана отцом, старавшимся хотя бы отчасти
возместить дочери то, чего она лишилась.
Анна широко раскрытыми глазами уставилась на двухэтажный розовый доми
к Барби, игрушечный «феррари», а глаза Джесси округлились, когда, выгляды
вая из-под ноги Мэриан, он заметил четырехфутового плюшевого медведя, си
девшего на стульчике в углу. Эмма вспрыгнула на кровать, потом, вихрем про
несясь мимо взрослых, рывком распахнула дверь в холл. Мэриан бездумно по
следовала за девочкой.
Спальня Джона. Она не собиралась осматривать ее, но раз уж случайно зашла
сюда Взгляд приковывала огромная, королевская по размерам кровать. Вес
ь пол застлан роскошным ковром с густым длинным ворсом, а стеньг, снежно-б
елые, с цветными декоративными панно, прекрасно дополняли светлую гамму
спальни. Но доминировала все же кровать. Мэриан не могла отвести взгляда
от бежевого тканого покрывала, от прикроватной тумбочки с часами, лампой
и очками.
Господи! Почему вид его кровати так нервировал, так волновал Мэриан? Поня
тно, что Джон спит, как и все, в постели! Но почему паника охватила ее и внеза
пный жар разлился по всему телу? Почему она так болезненно ощущала, что хо
зяин спальни стоит прямо у нее за спиной? Почему казалось, что он читает ее
мысли?
Голос плохо повиновался ей, когда Мэриан спросила первое, что пришло в го
лову:
Ц Вы носите очки?
Джон не ответил, и, повернув голову, Мэриан взглянула на него. Их глаза вст
ретились, и у нее перехватило дыхание. Джон смотрел на нее с откровенным ж
еланием, изгиб его губ был невыносимо чувствен. Она оцепенела на пороге, о
стро сознавая, что его рука упирается в дверной косяк в нескольких дюйма
х от ее плеча, а горячее дыхание обжигает висок. Они смотрели друг на друга
не двигаясь.
Эмма нарушила это завораживающее оцепенение. Она потянула Мэриан за рук
у и сказал нетерпеливо:
Ц А теперь давайте пробовать кекс. Я пекла его сама. Папа только немножко
помог.
Джон опустил глаза и ласково улыбнулся дочери, а к Мэриан наконец-то верн
улось ровное дыхание. Смущенная, она не сразу нашлась что ответить.
Ц Я Спасибо, Эмма. С удовольствием попробую. Джесси Анна! Хотите кекс?
Ц Какой кекс? Ц спросил Джесси подозрительно.
Эмма отпустила руку Мэриан и повернулась к мальчику.
Ц Очень вкусный, лимонный. Мы с папой никогда не пекли его раньше, но я лиз
нула ложку, когда размешивала, и мне понравилось.
Всей компанией вернулись назад тем же путем: через холл, а потом вниз, по у
стланной ковром лестнице. Дети толкались и пересмеивались впереди.
Мэриан уже ступила на нижнюю ступеньку, когда услышала позади себя голос
Джона, негромкий и чуть более грубоватый, чем обычно.
Ц Я надеваю очки, когда читаю перед сном. Наверное, это уже возрастное.
Она попыталась представить его лежащим в постели с очками на носу, но уви
дела полуобнаженным, с бронзовыми от загара плечами, и так отчетливо, сл
овно лежала рядом.
Боже правый, что с ней творится? Ведь она больше не хотела иметь мужчину. Н
икогда в своей жизни не хотела! Даже думать об этом не желала.
В кухне Эмма расстелила цветные салфетки на старинном дубовом столе и то
ржественно подала свой кекс. Сидя за столом, Мэриан весело улыбалась мал
енькой хозяюшке, хвалила ее стряпню, поправляла салфетки у детей, но все э
то чисто машинально, а по-настоящему остро она сознавала только одно: при
сутствие Джона. В своих выцветших джинсах и стоптанных ковбойских сапог
ах он был совершенно не похож на телевизионную знаменитость. От него сле
гка пахло сеном и лошадьми. И козой, подумала Мэриан с юмором.
Ц Я могу приготовить неплохой обед, Ц сказал Мак-Рей, наблюдая, как гост
ья неуверенно пробует кекс. Ц Но мои успехи в выпечке оставляют желать л
учшего.
Ц Кекс замечательный, Ц похвалила Мэриан. Ц В самом деле.
Но, по правде говоря, она не чувствовала вкуса, поскольку была слишком пор
ажена и даже немного подавлена увиденным. Размерами этой кухни, этого ро
скошного дома, простирающимися до горизонта холмистыми зелеными пастб
ищами и прекрасными лошадьми за свежеокрашенными изгородями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46