ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мы приведем его в порядок. Вот увидишь.
Ц Он такой грязный.
Ц Нынешние жильцы покрасят его перед тем, как уедут, Ц заверила Мэриан.
Ц А если они этого не сделают, сделаю я.
Трое детей недоверчиво уставились на нее. Чтобы отвлечься от этого разго
вора, Мэриан снова взглянула на дом. Из груди ее вырвался вздох.
Ц Ну, пошли.
В машине Эмма пристегнула ремень и подождала, пока Мэриан устроит малыше
й на заднем сиденье и усядется за руль.
Ц А знаете, Ц заявила девочка, Ц папе не понравится этот дом.
Как будто мне самой нравится, раздраженно подумала Мэриан. И ответила чу
ть язвительно:
Ц В таком случае рада, что ему не придется жить в нем.
Ц Наш дом намного лучше, чем этот. У нас паркетные полы, по ним здорово ско
льзить. И три ванные. И папа позволил бы держать Родо и Эджи в доме.
Ц Чтобы царапать ваши красивые паркетные полы? Ц Мэриан остановила ма
шину, прежде чем выехать на шоссе, и повернулась лицом к девочке. Ц Мален
ькая моя, мы просто не можем переехать к вам. Думаю, ты понимаешь почему.
Эмма несогласно мотнула головой и буркнула:
Ц Нет.
Мэриан ласково погладила темноволосую головку девочки.
Ц Ты бы хотела представить, что Анна, Джесси и я Ц это твоя семья, не так л
и? Ц мягко сказала она. Ц И что я твоя мама?
Эмма взглянула на нее огромными карими глазами, влажными от слез.
Ц А почему вы не можете ею быть? Я хочу, чтобы вы жили с нами.
У Мэриан дрогнуло сердце.
Ц Я знаю. Знаю, что ты хочешь этого, Эмма. Но Ц Как объяснить свое положе
ние ребенку? Ц Ты говорила об этом папе?
Ц Да, но он сказал, что вы боитесь, что полюбите меня, но когда-нибудь вам п
ридется уйти, а это будет тяжело. Ц Она закусила губу. Ц А еще он сказал, ч
то вы упрямая.
Мэриан улыбнулась и положила руку на плечо девочки.
Ц Твой папа тоже хороший упрямец. Мы с ним уже обсуждали этот вопрос.
Ц Я хочу, чтобы вы передумали.
Ц Понимаю, Ц сказала она ласково. Ц Но не могу. Ты можешь жить у нас, скол
ько захочешь. А мы будем приезжать иногда к тебе, чтобы покататься на Снеж
ке. Согласна?
С обидой отвернувшись, Эмма уставилась в окно.
Ц У меня никогда не бывает того, чего я хочу, Ц проговорила она чуть не пл
ача.
Мэриан грустно посмотрела на ее затылок.
Ц Знаешь, желания не всегда тут же сбываются. А иногда сбываются не совсе
м так, как ожидаешь. Ты, наверное, хочешь, чтобы у тебя была новая мама. И мож
ет быть, когда-нибудь твоя мечта исполнится.
Эмма молчала, Мэриан уже вырулила на автостраду, когда девочка вдруг зая
вила упрямо:
Ц Я не хочу другую маму. Я хочу вас.
Ц О, малышка, Ц растрогалась Мэриан. Ц Мне очень жаль.
* * *
Снежок оказался настолько понятливым, что добровольно последовал за Эм
мой в прицеп для перевозки лошадей. Однако Эсмеральда была сделана из со
вершенно другого теста. Она не желала иметь ничего общего с этим ящиком н
а колесах, и, хотя Джон толкал ее сзади, а Мэриан тянула спереди, коза все же
ухитрилась в последний момент вырваться, и Джон, пытаясь удержать ее, рух
нул на колени.
Веревка заскользила в руках Мэриан, обжигая ладони, но ей все же удалось у
хватить ее покрепче. Когда Эсмеральда дернулась еще раз, то чуть не вывих
нула хозяйке руку.
Ц Черт побери! Ц в сердцах воскликнула Мэриан.
Ц Ну, это ни к чему! Ц укоризненно сказал Джон, вставая на ноги. Ц Не след
ует осквернять опух детей грубыми выражениями.
Ц Они только хохочут, когда слышат такое, Ц отрезала Мэриан.
Она показала язык Эмме и хихикающим близнецам, которые со стороны наблюд
али комическую сцену, и потянула за веревку козу, которая гут же попятила
сь назад.
Ц Как, по-вашему, мы сможем ее туда затащить?
Джон снял ковбойскую шляпу и принялся стряхивать ею пыль с джинсов.
Ц А вы давно ее взвешивали?
Ц И так видно, что она толстая, Ц оправдываясь, сказала Мэриан.
Ц Да? Ц Он снова надел шляпу. Ц И все же придется обхватить руками ее бр
юхо.
Ц Я буду толкать сзади, а вы тащите спереди.
Джон оценивающе взглянул на рога Эсмеральды.
Ц А почему бы вам не тащить спереди, а мне толкать сзади?
Ц Она лягается.
Ц О черт!..
Ц Пожалуйста, Ц пародируя его, произнесла Мэриан с пафосом, Ц не нужно
осквернять слух
Трое детей сидели рядком на брусьях ограды, с интересом ожидая следующег
о акта, который обещал быть не менее драматичным. Джон взглянул на Мэриан,
и внезапно оба расхохотались.
Ц Ну что ж, перекрестите меня Ц иду тащить спереди, Ц печально сказал Д
жон.
А минуту спустя он все же умудрился захлопнуть дверцу прицепа и вовремя
опустить засов. Прицеп содрогнулся, когда разъяренная Эсмеральда бодну
ла дверь.
Ц А вы уверены, что хотите забрать ее? Ц с сомнением спросила Мэриан. Ц
Теперь вы знаете, с какой упрямицей придется иметь дело?
Ц Если я не смогу справиться с одной маленькой козой
Ц Но очень раздражительной, дурного нрава и к тому же совершенно беспол
езной.
Ц Вспомните про ежевику. Мэриан улыбнулась.
Ц Я поверю в нее, когда увижу.
Ц Во мне сомневаются?
Ц Доверяй, но проверяй, Ц парировала она, хотя и не так спокойно, как хоте
лось бы.
Мак-Рей решительно нахлобучил шляпу поглубже; в его ухмылке был явный вы
зов.
Ц Одна живая изгородь из ежевики уже появилась. И я устрою вам экскурсию
прямо сейчас. Почему бы вам не отправиться вместе с нами?
Ц О, я не думаю Ц запротестовала она.
Ц Поехали, Ц принялся уговаривать Джон. Ц Я хочу, чтобы вы чувствовали
себя на ранчо как дома, навещая своих питомцев. Вы должны посмотреть, где м
ы живем. Так почему бы не сегодня же вечером?
Ц Но мне нужно паковать вещи и
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Ц Он такой грязный.
Ц Нынешние жильцы покрасят его перед тем, как уедут, Ц заверила Мэриан.
Ц А если они этого не сделают, сделаю я.
Трое детей недоверчиво уставились на нее. Чтобы отвлечься от этого разго
вора, Мэриан снова взглянула на дом. Из груди ее вырвался вздох.
Ц Ну, пошли.
В машине Эмма пристегнула ремень и подождала, пока Мэриан устроит малыше
й на заднем сиденье и усядется за руль.
Ц А знаете, Ц заявила девочка, Ц папе не понравится этот дом.
Как будто мне самой нравится, раздраженно подумала Мэриан. И ответила чу
ть язвительно:
Ц В таком случае рада, что ему не придется жить в нем.
Ц Наш дом намного лучше, чем этот. У нас паркетные полы, по ним здорово ско
льзить. И три ванные. И папа позволил бы держать Родо и Эджи в доме.
Ц Чтобы царапать ваши красивые паркетные полы? Ц Мэриан остановила ма
шину, прежде чем выехать на шоссе, и повернулась лицом к девочке. Ц Мален
ькая моя, мы просто не можем переехать к вам. Думаю, ты понимаешь почему.
Эмма несогласно мотнула головой и буркнула:
Ц Нет.
Мэриан ласково погладила темноволосую головку девочки.
Ц Ты бы хотела представить, что Анна, Джесси и я Ц это твоя семья, не так л
и? Ц мягко сказала она. Ц И что я твоя мама?
Эмма взглянула на нее огромными карими глазами, влажными от слез.
Ц А почему вы не можете ею быть? Я хочу, чтобы вы жили с нами.
У Мэриан дрогнуло сердце.
Ц Я знаю. Знаю, что ты хочешь этого, Эмма. Но Ц Как объяснить свое положе
ние ребенку? Ц Ты говорила об этом папе?
Ц Да, но он сказал, что вы боитесь, что полюбите меня, но когда-нибудь вам п
ридется уйти, а это будет тяжело. Ц Она закусила губу. Ц А еще он сказал, ч
то вы упрямая.
Мэриан улыбнулась и положила руку на плечо девочки.
Ц Твой папа тоже хороший упрямец. Мы с ним уже обсуждали этот вопрос.
Ц Я хочу, чтобы вы передумали.
Ц Понимаю, Ц сказала она ласково. Ц Но не могу. Ты можешь жить у нас, скол
ько захочешь. А мы будем приезжать иногда к тебе, чтобы покататься на Снеж
ке. Согласна?
С обидой отвернувшись, Эмма уставилась в окно.
Ц У меня никогда не бывает того, чего я хочу, Ц проговорила она чуть не пл
ача.
Мэриан грустно посмотрела на ее затылок.
Ц Знаешь, желания не всегда тут же сбываются. А иногда сбываются не совсе
м так, как ожидаешь. Ты, наверное, хочешь, чтобы у тебя была новая мама. И мож
ет быть, когда-нибудь твоя мечта исполнится.
Эмма молчала, Мэриан уже вырулила на автостраду, когда девочка вдруг зая
вила упрямо:
Ц Я не хочу другую маму. Я хочу вас.
Ц О, малышка, Ц растрогалась Мэриан. Ц Мне очень жаль.
* * *
Снежок оказался настолько понятливым, что добровольно последовал за Эм
мой в прицеп для перевозки лошадей. Однако Эсмеральда была сделана из со
вершенно другого теста. Она не желала иметь ничего общего с этим ящиком н
а колесах, и, хотя Джон толкал ее сзади, а Мэриан тянула спереди, коза все же
ухитрилась в последний момент вырваться, и Джон, пытаясь удержать ее, рух
нул на колени.
Веревка заскользила в руках Мэриан, обжигая ладони, но ей все же удалось у
хватить ее покрепче. Когда Эсмеральда дернулась еще раз, то чуть не вывих
нула хозяйке руку.
Ц Черт побери! Ц в сердцах воскликнула Мэриан.
Ц Ну, это ни к чему! Ц укоризненно сказал Джон, вставая на ноги. Ц Не след
ует осквернять опух детей грубыми выражениями.
Ц Они только хохочут, когда слышат такое, Ц отрезала Мэриан.
Она показала язык Эмме и хихикающим близнецам, которые со стороны наблюд
али комическую сцену, и потянула за веревку козу, которая гут же попятила
сь назад.
Ц Как, по-вашему, мы сможем ее туда затащить?
Джон снял ковбойскую шляпу и принялся стряхивать ею пыль с джинсов.
Ц А вы давно ее взвешивали?
Ц И так видно, что она толстая, Ц оправдываясь, сказала Мэриан.
Ц Да? Ц Он снова надел шляпу. Ц И все же придется обхватить руками ее бр
юхо.
Ц Я буду толкать сзади, а вы тащите спереди.
Джон оценивающе взглянул на рога Эсмеральды.
Ц А почему бы вам не тащить спереди, а мне толкать сзади?
Ц Она лягается.
Ц О черт!..
Ц Пожалуйста, Ц пародируя его, произнесла Мэриан с пафосом, Ц не нужно
осквернять слух
Трое детей сидели рядком на брусьях ограды, с интересом ожидая следующег
о акта, который обещал быть не менее драматичным. Джон взглянул на Мэриан,
и внезапно оба расхохотались.
Ц Ну что ж, перекрестите меня Ц иду тащить спереди, Ц печально сказал Д
жон.
А минуту спустя он все же умудрился захлопнуть дверцу прицепа и вовремя
опустить засов. Прицеп содрогнулся, когда разъяренная Эсмеральда бодну
ла дверь.
Ц А вы уверены, что хотите забрать ее? Ц с сомнением спросила Мэриан. Ц
Теперь вы знаете, с какой упрямицей придется иметь дело?
Ц Если я не смогу справиться с одной маленькой козой
Ц Но очень раздражительной, дурного нрава и к тому же совершенно беспол
езной.
Ц Вспомните про ежевику. Мэриан улыбнулась.
Ц Я поверю в нее, когда увижу.
Ц Во мне сомневаются?
Ц Доверяй, но проверяй, Ц парировала она, хотя и не так спокойно, как хоте
лось бы.
Мак-Рей решительно нахлобучил шляпу поглубже; в его ухмылке был явный вы
зов.
Ц Одна живая изгородь из ежевики уже появилась. И я устрою вам экскурсию
прямо сейчас. Почему бы вам не отправиться вместе с нами?
Ц О, я не думаю Ц запротестовала она.
Ц Поехали, Ц принялся уговаривать Джон. Ц Я хочу, чтобы вы чувствовали
себя на ранчо как дома, навещая своих питомцев. Вы должны посмотреть, где м
ы живем. Так почему бы не сегодня же вечером?
Ц Но мне нужно паковать вещи и
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46