ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он хитрый, и у него есть деньги, чтобы оплатить свои махинации. А ты знае
шь, что слугу, даже самого лучшего, можно подкупить.
Ц Только не Анни, Ц заявила Джулиана. Ц Не знаю про лондонских слуг, но н
аши Ц практически члены семьи...
Ц У которых нет столько денег, сколько у членов семьи, Ц холодно закончи
ла Софи. Ц И которые спят на чердаке и убирают и подбирают за вами. Даже на
ферме. Я не права?
Ц Да, но... Ц Голос Джулианы дрогнул. Это была правда, хотя она предпочла б
ы об этом забыть. И все же некоторые вещи нужно установить здесь и сейчас.
Она чувствовала, что, если не проявит характер, кузина ее растопчет. Может
, Софи маленькая и обворожительная и хороша в компании, когда захочет, но о
на надменна и кичится своим происхождением.
Софи встретила ее молчание с одобрением.
Ц Я также хочу тебя предупредить, что, хотя ты очень хорошо выглядишь, бу
дь осторожна и не принимай близко к сердцу его комплименты. Я видела, как о
н на тебя смотрел.
Джулиана с трудом скрыла радость. Значит, она не ошиблась, он очарован ею.
Ц Он старался угадать, как ты укладываешься в схему, Ц продолжала Софи,
прервав мечты Джулианы. Ц Так вот, сегодня мы должны избегать упоминани
я твоего имени, пока не будем вынуждены его назвать.
Джулиана хотела возразить, но Софи перебила ее:
Ц Со временем мы ему скажем, но пока не надо. Таким образом, мы сможем мног
ое выяснить, даже сыщик так сказал. Будь начеку. Придет мошенник. Не забыва
й, что он очень умен. Возможно, он понимает, почему мы не называем твоего им
ени. Он попытается узнать его у тебя, и ты, поддавшись его обаянию, скажешь.
Он попытается соблазнить тебя в своих интересах. Заметно, что он уже прои
звел на тебя впечатление.
Джулиана прикусила губу.
Ц Ты, конечно, симпатичная, Ц сказала Софи уже мягче, Ц но он пытается от
хватить то, что мало кому достается, и сомневаюсь, что для него важно, как т
ы выглядишь, если он считает, что ты можешь ему помочь. Я не стараюсь задет
ь твои чувства, хочу лишь, чтобы ты не витала в облаках. Подумай об этом. Это
т негодяй красив. Ни одна женщина перед ним не устоит. Может, он даже женат.
Уж это мы у него узнаем!
Джулиана широко раскрыла глаза. Софи кивнула:
Ц Ты об этом не подумала? Так вот, вполне может быть. К королям сватались и
за меньшее, чем Эгремонт. Ты достаточно умна, кузина, но у тебя нет опыта об
щения в свете. Ты невинная девушка с фермы.
Джулиана посмотрела на свое красное платье и почувствовала, что она собл
азнительна, как свинья с помадой на пятачке и ленточкой на шее. Хуже всего
, что Софи права. Она плохо вооружена против обаятельного жулика Ц если о
н жулик. Но она понимала, как опасно позволять Софи думать, что она неопытн
а. Она собралась с духом.
Ц Возможно, я не так знаю свет, как ты, Софи. Это правда, я не бывала на сезон
ах в Лондоне, но я никогда не была дурой. Ц Она отмахнулась от торопливых
уверений Софи, что ей это известно. Ц Нечего упрекать меня фермой, будто м
ы живем в сарае или свинарнике, а на зиму переводим свиней в гостиную. У на
с прекрасный дом, может, не такой роскошный, как ваш, но хорошо обставлен и
вполне удовлетворяет нашим запросам. И еще у нас акры хорошей земли, арен
даторы. У нас есть леса, пастбища, сады, где растет не только редиска. Мне не
приходится доить коров, взбивать масло или работать в поле. Я выращиваю ц
веты, потому что мне это нравится. В общине нашу семью уважают. У меня нет э
легантных платьев, потому что в моем окружении они не нужны. Но стоит мне з
ахотеть, и они у меня будут.
Ц Не сомневаюсь, Ц быстро проговорила Софи. Ц Дело в том, что я больше зн
аю о свете, и в этом ты должна на меня положиться.
Ц Дело в том, Ц заявила Джулиана, Ц что это я оказала тебе усл
угу, кузина!
Софи хотела что-то сказать, но передумала.
Ц При желании я давно бы вышла замуж, Ц добавила Джулиана. Ц Так же, как и
ты.
Софи продолжала молчать, за что Джулиана ей была благодарна. Она подумал
а, что права: такая прелестная девушка, как Софи, после нескольких сезонов
осталась не замужем, потому что охотилась на более крупную рыбу, которой
может стать граф, имеющий владения размером с Эгремонт.
Ц Вот и хорошо, Ц высокомерно заявила Джулиана. Ц А теперь, может быть, п
ойдем вниз?
Ц Пойдем, Ц бросила Софи, и они в молчании покинули комнату.
Джулиана спускалась по длинной лестнице в сопровождении кузины и чувст
вовала себя далеко не так уверенно, как ей хотелось бы этого. Она не солгал
а, ей хорошо жилось дома, хотя она понимала, что жизнь была бы совсем друго
й, если бы с ней был ее любимый брат. Когда-то у нее были кавалеры, но после г
ибели Джонатана за ней никто не ухаживал.
Теперь она знала, как чувствует себя девица на выданье, не уверенная в сво
ей привлекательности. Однако сейчас ей хотелось понравиться только одн
ому мужчине. Но Софи испортила ей настроение. Она ни в чем не может быть ув
ерена в отношении человека, назвавшегося Кристианом, Ц нельзя ни сказат
ь, ни хотя бы предположить, о чем он думает. Она здесь именно для того, чтобы
это выяснить.
Остальная компания ждала их в главном салоне, пышно отделанном золотом и
слоновой костью. Мать Софи, вся в бриллиантах, была в красновато-коричнев
ом платье, с пурпурными перьями в волосах. Сквайр, как и Хэммонд Ц во фрак
е.
Но для Джулианы существовал лишь мужчина, который встал, когда Софи и Джу
лиана вошли. Под страхом смерти она не смогла бы сказать, во что он одет, ос
лепленная устремленным на нее взглядом, его, казалось, хрустальные глаза
засияли радостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
шь, что слугу, даже самого лучшего, можно подкупить.
Ц Только не Анни, Ц заявила Джулиана. Ц Не знаю про лондонских слуг, но н
аши Ц практически члены семьи...
Ц У которых нет столько денег, сколько у членов семьи, Ц холодно закончи
ла Софи. Ц И которые спят на чердаке и убирают и подбирают за вами. Даже на
ферме. Я не права?
Ц Да, но... Ц Голос Джулианы дрогнул. Это была правда, хотя она предпочла б
ы об этом забыть. И все же некоторые вещи нужно установить здесь и сейчас.
Она чувствовала, что, если не проявит характер, кузина ее растопчет. Может
, Софи маленькая и обворожительная и хороша в компании, когда захочет, но о
на надменна и кичится своим происхождением.
Софи встретила ее молчание с одобрением.
Ц Я также хочу тебя предупредить, что, хотя ты очень хорошо выглядишь, бу
дь осторожна и не принимай близко к сердцу его комплименты. Я видела, как о
н на тебя смотрел.
Джулиана с трудом скрыла радость. Значит, она не ошиблась, он очарован ею.
Ц Он старался угадать, как ты укладываешься в схему, Ц продолжала Софи,
прервав мечты Джулианы. Ц Так вот, сегодня мы должны избегать упоминани
я твоего имени, пока не будем вынуждены его назвать.
Джулиана хотела возразить, но Софи перебила ее:
Ц Со временем мы ему скажем, но пока не надо. Таким образом, мы сможем мног
ое выяснить, даже сыщик так сказал. Будь начеку. Придет мошенник. Не забыва
й, что он очень умен. Возможно, он понимает, почему мы не называем твоего им
ени. Он попытается узнать его у тебя, и ты, поддавшись его обаянию, скажешь.
Он попытается соблазнить тебя в своих интересах. Заметно, что он уже прои
звел на тебя впечатление.
Джулиана прикусила губу.
Ц Ты, конечно, симпатичная, Ц сказала Софи уже мягче, Ц но он пытается от
хватить то, что мало кому достается, и сомневаюсь, что для него важно, как т
ы выглядишь, если он считает, что ты можешь ему помочь. Я не стараюсь задет
ь твои чувства, хочу лишь, чтобы ты не витала в облаках. Подумай об этом. Это
т негодяй красив. Ни одна женщина перед ним не устоит. Может, он даже женат.
Уж это мы у него узнаем!
Джулиана широко раскрыла глаза. Софи кивнула:
Ц Ты об этом не подумала? Так вот, вполне может быть. К королям сватались и
за меньшее, чем Эгремонт. Ты достаточно умна, кузина, но у тебя нет опыта об
щения в свете. Ты невинная девушка с фермы.
Джулиана посмотрела на свое красное платье и почувствовала, что она собл
азнительна, как свинья с помадой на пятачке и ленточкой на шее. Хуже всего
, что Софи права. Она плохо вооружена против обаятельного жулика Ц если о
н жулик. Но она понимала, как опасно позволять Софи думать, что она неопытн
а. Она собралась с духом.
Ц Возможно, я не так знаю свет, как ты, Софи. Это правда, я не бывала на сезон
ах в Лондоне, но я никогда не была дурой. Ц Она отмахнулась от торопливых
уверений Софи, что ей это известно. Ц Нечего упрекать меня фермой, будто м
ы живем в сарае или свинарнике, а на зиму переводим свиней в гостиную. У на
с прекрасный дом, может, не такой роскошный, как ваш, но хорошо обставлен и
вполне удовлетворяет нашим запросам. И еще у нас акры хорошей земли, арен
даторы. У нас есть леса, пастбища, сады, где растет не только редиска. Мне не
приходится доить коров, взбивать масло или работать в поле. Я выращиваю ц
веты, потому что мне это нравится. В общине нашу семью уважают. У меня нет э
легантных платьев, потому что в моем окружении они не нужны. Но стоит мне з
ахотеть, и они у меня будут.
Ц Не сомневаюсь, Ц быстро проговорила Софи. Ц Дело в том, что я больше зн
аю о свете, и в этом ты должна на меня положиться.
Ц Дело в том, Ц заявила Джулиана, Ц что это я оказала тебе усл
угу, кузина!
Софи хотела что-то сказать, но передумала.
Ц При желании я давно бы вышла замуж, Ц добавила Джулиана. Ц Так же, как и
ты.
Софи продолжала молчать, за что Джулиана ей была благодарна. Она подумал
а, что права: такая прелестная девушка, как Софи, после нескольких сезонов
осталась не замужем, потому что охотилась на более крупную рыбу, которой
может стать граф, имеющий владения размером с Эгремонт.
Ц Вот и хорошо, Ц высокомерно заявила Джулиана. Ц А теперь, может быть, п
ойдем вниз?
Ц Пойдем, Ц бросила Софи, и они в молчании покинули комнату.
Джулиана спускалась по длинной лестнице в сопровождении кузины и чувст
вовала себя далеко не так уверенно, как ей хотелось бы этого. Она не солгал
а, ей хорошо жилось дома, хотя она понимала, что жизнь была бы совсем друго
й, если бы с ней был ее любимый брат. Когда-то у нее были кавалеры, но после г
ибели Джонатана за ней никто не ухаживал.
Теперь она знала, как чувствует себя девица на выданье, не уверенная в сво
ей привлекательности. Однако сейчас ей хотелось понравиться только одн
ому мужчине. Но Софи испортила ей настроение. Она ни в чем не может быть ув
ерена в отношении человека, назвавшегося Кристианом, Ц нельзя ни сказат
ь, ни хотя бы предположить, о чем он думает. Она здесь именно для того, чтобы
это выяснить.
Остальная компания ждала их в главном салоне, пышно отделанном золотом и
слоновой костью. Мать Софи, вся в бриллиантах, была в красновато-коричнев
ом платье, с пурпурными перьями в волосах. Сквайр, как и Хэммонд Ц во фрак
е.
Но для Джулианы существовал лишь мужчина, который встал, когда Софи и Джу
лиана вошли. Под страхом смерти она не смогла бы сказать, во что он одет, ос
лепленная устремленным на нее взглядом, его, казалось, хрустальные глаза
засияли радостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79