ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заметив, что даже лошади и скачки перестали вызывать у него интерес, граф
Треварнон решил вернуться домой после третьего заезда.
По опыту ему было известно, что после окончания скачек начиналась невооб
разимая сумятица, а четвертый заезд, случалось, затягивался до шести час
ов вечера. По окончании состязаний начиналась давка и из толпы было нево
зможно выбраться иногда и до восьми.
Ничего не сказав друзьям, граф Треварнон решительно направился к своему
фаэтону. Он был уверен, что для большинства знакомых его отъезд в разгар с
остязаний останется незамеченным.
Король не появлялся на скачках с четверга, но его ложа оставалось открыт
а для близких друзей, и шампанское лилось там не менее обильно, чем в прису
тствии Его Величества.
Граф Треварнон с самого ленча не пригубил ни капли спиртного. Он знал, что
может разрешить свою почти не выполнимую задачу только на трезвую голов
у.
Найдя свой фаэтон среди скопления экипажей, он приготовился садиться, ка
к его окликнул Джерард Лэнгстон:
Ч Неужели вы уже уезжаете, милорд?
Поскольку Файерберд сумел прийти первым одновременно с соперником, у не
го от радости горело лицо.
Граф Треварнон внезапно подумал, что если бы Демелса увидела сейчас возб
ужденного брата, то она не захотела бы, чтобы Джерард продолжал играть на
скачках.
Граф весьма приветливо сказал:
Ч Да, знаете ли, решил уехать, пока не началось столпотворение. Не хотите
ли составить мне компанию?
Такой любезностью был бы польщен и более зрелый и важный джентльмен. Дже
рард был несказанно рад предложению.
Разборчивость графа Треварнона была всем известна, и его приглашение мо
жно было бы расценивать как большой комплимент.
Забравшись в фаэтон, Джерард сказал:
Ч Весьма польщен, милорд.
Граф едва дождался, пока молодой человек устроится на сиденье рядом с ни
м, и тронул лошадей. Джем уже на ходу прыгнул на запятки.
Выехав за ворота ипподрома, фаэтон оказался в гуще людской толпы, в котор
ой деревенские зеваки мешались с лондонскими щеголями.
Джерард радостно улыбнулся нескольким друзьям, с удивлением заметивши
м, какой чести его удостоил граф Треварнон.
Отвлекшись от созерцания толпы, Лэнгстон перевел взгляд на своего имени
того соседа и удивился странному мрачному выражению, какое редко появля
ется на лице светского человека при посторонних.
Граф тем временем лихорадочно раздумывал, как бы потактичнее подвести р
азговор к интересующей его теме.
После шести дней пребывания в доме Лэнгстона, накануне своего отъезда бы
ло бы неловко осведомляться, есть ли у хозяина сестра.
Равно невозможно было бы признаться:
» Я случайно познакомился с вашей сестрой и хотел бы снова встретиться с
ней «.
Но, если сейчас ничего не сказать, сегодня, самое позднее Ч завтра утром,
ему придется вместе со всей компанией оставить Лэнгстон-Мэнор.
Лорд Ширн и лорд Рэмджил возвращались в Лондон, не заезжая в дом, где они г
остили эти дни.
Ральф Миэр собирался сегодня же вернуться в столицу, лишь захватив с соб
ой вещи.
В любой момент Джерард Лэнгстон мог спросить графа, собирается ли и он уе
хать домой еще до обеда. Этот вопрос застал бы его врасплох.
» Я непременно должен повидаться с Демелсой!«Ч подумал граф Треварнон.

Однако он догадывался, что, если бы даже, обманув доверие девушки, вынудил
брата пойти за ней, она не согласилась бы покинуть своего убежища.
Ч Что же мне делать? Ч едва слышно спросил он.
Желание встретиться с милой девушкой было настолько сильным, что он был
готов пойти на все, лишь бы снова увидеть ее.
По чистому совпадению или по воле высших сил граф Треварнон тут же замет
ил ее.
Демелса вместе с Нэтти сидела на старомодной двуколке, которой правил ка
кой-то парень.
Вначале граф узнал Нэтти. Та была, как всегда, одета в серое полотняное пла
тье с белыми накрахмаленными манжетами и воротничком. На голове у нее бы
ла черная соломенная шляпа, возможно специально надетая, чтобы скрыть ли
цо. Раз няня участвовала в заговоре, то должна была, маскироваться, чтобы с
воим присутствием не выдать своей подопечной.
Однако граф Треварнон хорошо запомнил ее, и подобные ухищрения не помогл
и Нэтти.
Рядом с ней сидела Демелса, хрупкая и воздушная, как сильфида.
Ч Смотрите-ка, вон едет Нэтти!
Торжество, прозвучавшее в его восклицании, было совершенно несоразмерн
а радости от встречи со старой няней.
Но Джерард не успел удивиться неожиданному оживлению своего спутника, п
оставленный в тупик вопросом:
Ч А что это за девушка рядом с ней?
Похоже, удача вернулась к графу Треварнону, чтобы выдернуть его из бездн
ы отчаяния, неумолимо затягивавшей его в последние дни.
Он крепче взялся за поводья на случай, если дорога станет шире и у него поя
вится возможность поравняться с двуколкой.
Дальше все произошло очень быстро.
С проселочной дороги на основную из-за высоких зарослей вылетел фаэтон,
запряженный парой лошадей, скакавших во весь опор.
Судя по багровому лицу, управлявший им джентльмен успел выпить чересчур
много горячительных напитков, точнее, был непозволительно пьян.
Он не мог бы избежать столкновения с двуколкой, даже если бы вовремя заме
тил ее. В конце концов он спохватился и предпринял отчаянную попытку раз
вернуть лошадей, но зацепился колесом своего экипажа за колесо опрокину
вшейся двуколки.
Изо всех сил удерживая свою упряжку, оказавшуюся ближайшей к месту столк
новения, граф Треварнон с ужасом заметил, как Демелса, не удержавшись, упа
ла на землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики