ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Десять минут! Ч повторил он, после чего резко повернулся и вышел из ко
мнаты, громко хлопнув дверью.
Когда граф вернулся к себе в спальню и начал мерить комнату шагами, переж
ивая случившееся, невероятность происшедшего заново поразила его.
Подойдя к тому месту, где недавно стояла Белая Женщина, он почувствовал у
же знакомый нежный аромат. Теперь ему по крайней мере стало ясно, кто прин
ес к нему в комнату таинственную записку накануне, когда он благодаря пр
едостережению оказался спасен от другого вероломства.
Ч Сначала я, потом мой жеребец, Ч растерянно пробормотал Треварнон.
Может быть, он и был совершенным невеждой в том, что касалось всяких потус
торонних сил, но даже ему было вполне ясно, что никакой призрак не может пи
сать на вполне материальной бумаге вполне материальными чернилами.
Он внимательно осмотрел то место, где стояла Белая Женщина, а потом приня
лся подробно, дюйм за дюймом ощупывать панель…
Граф вспомнил, как давным-давно, в детстве, ездил с родителями в гости в Ву
стер.
Его тогда совершенно заворожил старинный замок, обнесенный рвом.
Родители, всегда отдававшие предпочтение светским развлечениям, обращ
али на него мало внимания, и он за неимением в доме других детей подружилс
я с хранителем библиотеки.
Этот добродушный старик показывал мальчику офорты с изображением бата
льных сцен и других примечательных исторических событий, древностей бы
ло в доме великое множество Поскольку Вэлент был любознательным мальчи
ком, старик рассказал ему про Вустерскую битву 1651 года, положившую конец г
ражданской войне, развязанной Карлом II за трон. Про то, как, спасаясь от вой
ск Кромвеля, король спрятался в дупле огромного дуба, а потом бежал во Фра
нцию.
Ч А некоторые его приверженцы скрывались здесь, в этом замке, Ч продолж
ал рассказчик.
Тогда-то он и показал маленькому Вэденту тайный ход, где роялисты спасал
ись от солдат Кромвеля.
Граф Треварнон помнил, что попасть туда можно было через узкую дверку в с
тене, сквозь которую взрослый человек едва мог протиснуться.
Пожалуй, хранитель тогда нажал на какой-то элемент резьбы. Граф Треварно
н даже вспомнил, как старик ощупывал панель.
Какое волнение испытал тогда Вэлент, когда перед ним распахнулась дверь
, которая, как ему тогда показалось, вела в саму тайну!
И вот теперь он сам проводил пальцами по резному панно, изображавшему цв
еты подсолнечника, початки кукурузы, листья одуванчиков.
Граф уже думал, что попытки его обречены на неудачу, как вдруг на что-то на
жал Ч и дверь открылась.
К своему удивлению, в открывшейся нише он увидел две пары сапог для верхо
вой езды, которые Демелса забыла убрать.
Вернувшись в спальню, граф Треварнон вынул из бронзового канделябра све
чу.
Высоко подняв ее и освещая себе путь, он шагнул за панель, чувствуя себя та
к, словно отправлялся в путешествие, сулящее захватывающие открытия, как
их ему еще не приходилось делать за всю свою жизнь.
Очень медленно, стараясь ступать неслышно, он стал подниматься по узеньк
им ступенькам винтовой лестницы.
Через каждые несколько шагов граф останавливался, заглядывая в темные п
отайные ходы, ответвлявшиеся от лестницы, затем возобновлял свое восхож
дение.
Наконец впереди забрезжил свет, и он понял, что находится под самой крыше
й дома.
Спустя пару мгновений граф Треварнон нашел то, что искал.
Он оказался в крошечной комнате. У одной стены стоял диванчик, а у противо
положной Ч статуя Пресвятой Девы Марии, украшенная живыми лилиями.
Под ней был выступ, больше напоминавший полку, который, несомненно, в прош
лом служил алтарем гонимым священникам.
На алтаре стояли две зажженные свечи, а между ними Ч низкая широкая ваза
с букетом белых роз.
Перед статуей, молитвенно сложив руки, стояла на коленях Белая Женщина.
В мерцании свечей ее волосы отливали старым серебром.
Граф заметил, какая она изящная и миниатюрная, фигурка у нее была почти де
тская, однако под белой ночной рубашкой с глухим воротом вырисовывалась
нежная округлость девичьей груди.
Ее лицо было обращено к нему в профиль и, благодаря короткому прямому нос
у и тонкому овалу, имело изысканно-аристократический вид. Тени от длинны
х темных ресниц падали на ее бледные щеки.
Граф Треварнон с детства не видел, чтобы женщина молилась на коленях, и, по
днимаясь потайной лестницей, отнюдь не ожидал стать свидетелем подобно
й сцены.
Женщина повернулась, и граф Треварнон почувствовал, что на него устремил
ся взгляд удивительных глаз. Казалось, они заполняли собой половину ее н
ежного личика.
Несколько мгновений юная девушка оставалась совершенно неподвижной и
безмолвной. Потом тихим голосом, который он слышал сегодня у себя в спаль
не, она вымолвила одно слово, прозвучавшее как вопрос:
Ч Крусадер?
Ч Он в безопасности! Ч ответил граф. Ч Я пошел к нему, как вы мне приказа
ли, и успел как раз вовремя… Она с облегчением вздохнула.
Ч Вы молились за него? Ч догадался граф.
Ч Да. Я боялась… ужасно боялась… что вы опоздаете.
Ч Ваши молитвы были услышаны.
Когда девушка поднялась с колен, граф спросил:
Ч Кто вы? Я думал, что вижу призрак.
Она улыбнулась, и улыбка совершенно преобразила ее лицо. Мгновение назад
оно было осенено почти сверхъестественной одухотворенностью, а теперь
стало милым и вполне земным.
Ч Белая Женщина… Когда вы увидели меня в длинной галерее, я надеялась, чт
о вы так будете думать, Ч смущенно пояснила девушка.
Ч Но почему? Почему вам пришло в голову прятаться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики