ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Каким-то образом ей уда
лось договориться, чтобы у черного хода ожидала карета, которая и отвезл
а их вместе с багажом на станцию.
Ханна, естественно, не сказала, что Айна уезжает с ней, зато послала другую
горничную передать, что у мисс Айны разболелась голова и она не спуститс
я к ланчу.
Она специально попросила не беспокоить девушку, потому что та заснула.
Опираясь на руку Ханны, Айна, с глазами опухшими от слез, спустилась по чер
ной лестнице и села в карету уже после того, как багаж был погружен.
В карету была запряжена только одна лошадь, но возница доставил их на ста
нцию так, что они успели на утренний поезд до Лондона, прежде чем кто-либо
спохватился; что они исчезли из Чейла.
Ханна узнала, на какой станции они могли пересесть на поезд до Дувра и, не
спрашивая Айну, вернулась с ней в Ниццу.
Когда они приехали в этот город, где Айна жила со своим отцом, а затем с мис
сис Харвестер; где было тепло и золотистый солнечный свет заливал все во
круг, они словно вступили в совсем другой мир, но девушка не чувствовала н
ичего, кроме своей печали.
Прошло некоторое время, прежде чем Айна поняла, как разумно поступила Ха
нна, решив вернуться туда, где хранились все средства девушки.
Деньги, оставленные ей миссис Харвестер и отцом, находились в банке в Ниц
це. Ханна не напомнила ей спросить дядю, следует ли перевести вклады в Анг
лию.
В Ницце их ожидали не только деньги, но и мебель, которую они отдали на хра
нение вместе с картинами Роланда Монда, когда отправились в Англию.
Ханна не сомневалась, что, как только лорд Уимонд узнает, где находится Ай
на, он сочтет своим долгом возвратить племянницу в Англию.
Ч Послушайте меня, мисс Айна, Ч сказала она через два дня после того, как
они прибыли и остановились в тихом пансионе, чтобы отдохнуть от жары и ут
омительной поездки.
Ч Что такое? Ч вяло откликнулась Айна.
Ч Я думаю, нам следует сегодня же узнать, нельзя ли снять виллу.
Ей показалось, что в глазах Айны мелькнул слабый интерес, но девушка не от
ветила, и Ханна подумала, как трудно узнать в Айне сейчас ту сияющую от сча
стья девочку, которая находила Чейл полным очарования, а в его владельце
видела мужчину своей мечты.
Ч Я вот не могу придумать, Ч продолжала Ханна, Ч как нам себя называть.
Айна озадаченно посмотрела на нее.
Ч Рано или поздно ваш дядя догадается, где вас искать.
Он Ч ваш опекун и, если он пожелает, чтобы вы вернулись в Англию, вам приде
тся это сделать
Айна вскрикнула.
Ч Нет, нет! Я не могу! Я не вернусь я не смогу вынести этого!
Уже сама мысль о возвращении, без сомнения, испугала ее.
Ханна понимала, что потребуется немало времени, прежде чем девушка оправ
ится от того, что ей пришлось пережить.
Ч Я собиралась предложить, Ч спокойно и рассудительно заговорила Хан
на, Ч изменить наши имена. Мы попробуем снять небольшую виллу на холме в
окрестностях Ниццы, и, если мы изменим имена, никто в округе не подумает, ч
то мы имели какое-то отношение к миссис Харвестер или к вашему отцу.
Айна захлопала в ладоши.
Ч Как ты все умно придумала, Ханна. Ведь у нас достаточно денег, чтобы про
жить там много лет, если никто не найдет нас.
Ханна кивнула.
Ч Мы там и поживем, во всяком случае, пока вы не почувствуете, что можете с
нова встретиться с вашим дядей. В конце концов, он-то не сделал вам ничего
дурного.
Ч Он всегда был добр ко мне, Ч тихо сказала Айна, Ч но он заставит меня в
озвратиться в Англию, а я не могу разговаривать с тетей Люси.
Ч Сейчас не стоит говорить об этом, Ч быстро откликнулась Ханна, Ч а во
т что вам, мисс Айна, действительно, следует сделать, так это поехать со мн
ой в банк и снять все деньги.
Ч Зачем? Ч забеспокоилась Айна.
Ч Они знают, кто вы, и, если мы будем продолжать пользоваться услугами эт
ого банка, у них окажется наш адрес.
Ч Конечно! Ч воскликнула Айна, Ч Какая ты умная, Ханна!
Ч В Ницце еще много банков, Ч продолжала Ханна, Ч и мы положим деньги в
другой банк под нашим новым именем.
Айне показалось забавным выбирать себе имя. Она решила, что все будет выг
лядеть приличнее, если Ханна станет ее тетей.
Сначала ей стало смешно при мысли, что у нее будет «тетя Ханна», но потом о
на подумала, что ничего смешного в этом нет и что Ханна гораздо добрее и д
остойнее ее настоящей тети.
Слова тут были лишними.
Айна погладила руку Ханны, и пожилая женщина почувствовала, насколько бл
агодарна ей девушка и как она любит ее.
«Миссис Уолгрейв»и ее племянница обнаружили, что в Ницце немало вилл сда
вали внаем, лишь бы за них хорошо платили.
Наняв карету, чтобы подняться над городом, Ханна и Айна, в конце концов, вы
брали удаленную виллу на побережье вблизи Виллафранш. Она была небольша
я, с красивым садом, и даже Ханне пришлось признать, что вид с нее открывал
ся фантастически красивый.
Они поселились, расставили мебель, которую миссис Харвестер оставила де
вушке в наследство, развесили по стенам картины ее отца. И тут Айна открыл
а, что сад и красота пейзажа заставляют ее вспоминать Чейл и маркиза, что в
се ее существо изнывает от тоски по нему.
Она была уверена, что больше не сможет испытать тот же восторг, который ох
ватил ее, когда она поверила в его любовь. Он стоял в ногах ее кровати и смо
трел на нее. И когда их взгляды встречались, они устремлялись к звездам.
Но оказалось, он любил тетю Люси, и, как сказал князь, ее просто использова
ли, чтобы обмануть дядю Джорджа.
Иногда, лежа по ночам с открытыми глазами, Айна боялась, что не выдержит и
сойдет с ума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
лось договориться, чтобы у черного хода ожидала карета, которая и отвезл
а их вместе с багажом на станцию.
Ханна, естественно, не сказала, что Айна уезжает с ней, зато послала другую
горничную передать, что у мисс Айны разболелась голова и она не спуститс
я к ланчу.
Она специально попросила не беспокоить девушку, потому что та заснула.
Опираясь на руку Ханны, Айна, с глазами опухшими от слез, спустилась по чер
ной лестнице и села в карету уже после того, как багаж был погружен.
В карету была запряжена только одна лошадь, но возница доставил их на ста
нцию так, что они успели на утренний поезд до Лондона, прежде чем кто-либо
спохватился; что они исчезли из Чейла.
Ханна узнала, на какой станции они могли пересесть на поезд до Дувра и, не
спрашивая Айну, вернулась с ней в Ниццу.
Когда они приехали в этот город, где Айна жила со своим отцом, а затем с мис
сис Харвестер; где было тепло и золотистый солнечный свет заливал все во
круг, они словно вступили в совсем другой мир, но девушка не чувствовала н
ичего, кроме своей печали.
Прошло некоторое время, прежде чем Айна поняла, как разумно поступила Ха
нна, решив вернуться туда, где хранились все средства девушки.
Деньги, оставленные ей миссис Харвестер и отцом, находились в банке в Ниц
це. Ханна не напомнила ей спросить дядю, следует ли перевести вклады в Анг
лию.
В Ницце их ожидали не только деньги, но и мебель, которую они отдали на хра
нение вместе с картинами Роланда Монда, когда отправились в Англию.
Ханна не сомневалась, что, как только лорд Уимонд узнает, где находится Ай
на, он сочтет своим долгом возвратить племянницу в Англию.
Ч Послушайте меня, мисс Айна, Ч сказала она через два дня после того, как
они прибыли и остановились в тихом пансионе, чтобы отдохнуть от жары и ут
омительной поездки.
Ч Что такое? Ч вяло откликнулась Айна.
Ч Я думаю, нам следует сегодня же узнать, нельзя ли снять виллу.
Ей показалось, что в глазах Айны мелькнул слабый интерес, но девушка не от
ветила, и Ханна подумала, как трудно узнать в Айне сейчас ту сияющую от сча
стья девочку, которая находила Чейл полным очарования, а в его владельце
видела мужчину своей мечты.
Ч Я вот не могу придумать, Ч продолжала Ханна, Ч как нам себя называть.
Айна озадаченно посмотрела на нее.
Ч Рано или поздно ваш дядя догадается, где вас искать.
Он Ч ваш опекун и, если он пожелает, чтобы вы вернулись в Англию, вам приде
тся это сделать
Айна вскрикнула.
Ч Нет, нет! Я не могу! Я не вернусь я не смогу вынести этого!
Уже сама мысль о возвращении, без сомнения, испугала ее.
Ханна понимала, что потребуется немало времени, прежде чем девушка оправ
ится от того, что ей пришлось пережить.
Ч Я собиралась предложить, Ч спокойно и рассудительно заговорила Хан
на, Ч изменить наши имена. Мы попробуем снять небольшую виллу на холме в
окрестностях Ниццы, и, если мы изменим имена, никто в округе не подумает, ч
то мы имели какое-то отношение к миссис Харвестер или к вашему отцу.
Айна захлопала в ладоши.
Ч Как ты все умно придумала, Ханна. Ведь у нас достаточно денег, чтобы про
жить там много лет, если никто не найдет нас.
Ханна кивнула.
Ч Мы там и поживем, во всяком случае, пока вы не почувствуете, что можете с
нова встретиться с вашим дядей. В конце концов, он-то не сделал вам ничего
дурного.
Ч Он всегда был добр ко мне, Ч тихо сказала Айна, Ч но он заставит меня в
озвратиться в Англию, а я не могу разговаривать с тетей Люси.
Ч Сейчас не стоит говорить об этом, Ч быстро откликнулась Ханна, Ч а во
т что вам, мисс Айна, действительно, следует сделать, так это поехать со мн
ой в банк и снять все деньги.
Ч Зачем? Ч забеспокоилась Айна.
Ч Они знают, кто вы, и, если мы будем продолжать пользоваться услугами эт
ого банка, у них окажется наш адрес.
Ч Конечно! Ч воскликнула Айна, Ч Какая ты умная, Ханна!
Ч В Ницце еще много банков, Ч продолжала Ханна, Ч и мы положим деньги в
другой банк под нашим новым именем.
Айне показалось забавным выбирать себе имя. Она решила, что все будет выг
лядеть приличнее, если Ханна станет ее тетей.
Сначала ей стало смешно при мысли, что у нее будет «тетя Ханна», но потом о
на подумала, что ничего смешного в этом нет и что Ханна гораздо добрее и д
остойнее ее настоящей тети.
Слова тут были лишними.
Айна погладила руку Ханны, и пожилая женщина почувствовала, насколько бл
агодарна ей девушка и как она любит ее.
«Миссис Уолгрейв»и ее племянница обнаружили, что в Ницце немало вилл сда
вали внаем, лишь бы за них хорошо платили.
Наняв карету, чтобы подняться над городом, Ханна и Айна, в конце концов, вы
брали удаленную виллу на побережье вблизи Виллафранш. Она была небольша
я, с красивым садом, и даже Ханне пришлось признать, что вид с нее открывал
ся фантастически красивый.
Они поселились, расставили мебель, которую миссис Харвестер оставила де
вушке в наследство, развесили по стенам картины ее отца. И тут Айна открыл
а, что сад и красота пейзажа заставляют ее вспоминать Чейл и маркиза, что в
се ее существо изнывает от тоски по нему.
Она была уверена, что больше не сможет испытать тот же восторг, который ох
ватил ее, когда она поверила в его любовь. Он стоял в ногах ее кровати и смо
трел на нее. И когда их взгляды встречались, они устремлялись к звездам.
Но оказалось, он любил тетю Люси, и, как сказал князь, ее просто использова
ли, чтобы обмануть дядю Джорджа.
Иногда, лежа по ночам с открытыми глазами, Айна боялась, что не выдержит и
сойдет с ума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43