ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Камердинер удалился. Маркиз, пожалуй, был бы удивлен, узнав, о чем думал ег
о слуга, когда осторожно закрывал за собой дверь спальни. Маркиз взгляну
л на часы. Люси нужно было время, чтобы отпустить горничную.
Правда, он задержался внизу уже после того, как дамы разошлись по своим ко
мнатам, беседуя с князем. Маркиз считал, что князь Ч человек умный и интер
есный, если только не волочился за женщинами.
Они обсудили политическую ситуацию в России и уже поднимались вместе по
лестнице, когда князь вдруг сказал:
Ч Я нахожу, что юная племянница Джорджа Уимонда Ч очаровательное дитя.

Маркиз нахмурился.
Ч Она слишком молода для вашего высочества.
Подобное замечание князь не стерпел бы ни от кого из своих многочисленны
х приятелей, но он слишком любил маркиза и всегда обращался с ним как с ров
есником.

Ч Когда вы доживете до моего возраста, Чейл, Ч сказал он, Ч вы начнете ц
енить некоторые качества, которыми обладают только юные создания.
Ч Я думал скорее не о ваших чувствах, а о ней, Ч ответил маркиз.
Князь улыбнулся.
Ч Опять же скажу: когда вы будете в моем возрасте, вы поймете, что истинно
е удовольствие доставляет сам процесс ухаживания, каким бы долгим и труд
ным он ни был.
Они подошли к спальне князя, и маркиз чуть было не поддался порыву посове
товать ему оставить Айну в покое, но потом решил, что это его не касается.
Ч Доброй ночи, ваше высочество, Ч сказал он вместо этого.
Ч Доброй ночи, и спасибо за то удовольствие, которое мне доставило пребы
вание в вашем доме, Ч ответил князь.
И маркиз направился к себе.
Решив, что выждал достаточно, Чейл открыл дверь своей спальни.
В своих сердечных делах он неукоснительно следовал правилу Ч не считат
ь себя завоевателем, пока победа не достигнута.
Это означало, что отправляясь впервые в спальню женщины, он никогда не по
зволял себе являться в неглиже, словно заранее предполагая полную капит
уляцию с ее стороны.
Впрочем, он был столь красив, что по правде говоря, никогда не встречал соп
ротивления.
Но маркиз знал одну знаменитую лондонскую красавицу, которая славилась
своей страстью в последний момент захлопнуть дверь перед самым носом у м
ужчины.
Ничего подобного Чейл не допустил бы. Он помнил, в какое замешательство п
риходили некоторые из его друзей, обнаружив запертые двери или услышав,
что они не правильно истолковали чувства женщин к ним и должны немедленн
о удалиться, дабы не скомпрометировать даму.
Ч Проклятье, никогда в жизни меня никто так страшно не оскорблял! Ч жал
овался маркизу один приятель. Ч К тому же я не сомневался, что эту истори
ю непременно станут передавать из будуара в будуар на следующее же утро.
До сих нор не могу понять, почему она повела себя подобным образом. Власть
, старина, желание показать свою власть над тем, кого она считает» простоф
илей «.
Подобные случаи нередко служили темой для разговоров в клубах, и маркиз
про себя решил никогда не допускать. подобного унижения.
Но сейчас он не сомневался в отношении Люси к нему и в том, что она его ждет.

Если же слухи о ней соответствуют действительности, и она действительно
» ледышка «, что ж, он сумеет отступить, сохранив свое достоинство.
Маркиз небрежно постучал в дверь будуара, открыл ее, вошел и запер за собо
й.
С первого взгляда он оценил прекрасную картину, которую являла собой Люс
и, откинувшаяся на спинку шезлонга.
Отсвет пламени свечи мерцал на ярком золоте ее волос; цветы в глубине ком
наты, словно театральный задник, создавали фон, на котором прекрасное ли
цо молодой женщины, обращенное к входившему, словно светилось и манило к
себе.
На мгновение маркиз замер в дверях. Люси, которая намеревалась разыграть
смущение и даже сопротивление его настояниям, увидев его в дверях будуа
ра в вечернем костюме, красивого, сильного, мужественного, решительного,
забыла обо всем.
Она поднялась и, раскрыв объятия, пошла ему навстречу.
Ее голова чуть отклонилась назад, а красиво изогнутые губы откровенно жд
али поцелуя.
Люси не помнила, дошла ли она сама, или маркиз отнес ее на руках, но она оказ
алась на кровати среди подушек, а он смотрел на нее сверху, и глаза его, нес
омненно, пылали сладострастным огнем.
Ч Я люблю вас! Ч воскликнула она, и эти слова вырвались из ее груди, как к
рик счастья.
Маркиз сбросил с себя смокинг, сел на кровать рядом с Люси и наклонился, чт
обы снова поцеловать ее.
Он отодвинул пеньюар, чтобы покрыть поцелуями белоснежное плечо и шею, н
о в этот момент раздался стук в дверь.
На мгновение Люси подумала, что она ослышалась. Но стук повторился, и след
ом прозвучал знакомый голос:
Ч Люси, впустите меня!
Услышав голос Джорджа, она вспомнила, что еще раньше ей послышалось, что к
то-то пытается открыть дверь. Но в тот миг требовательная настойчивость
поцелуев маркиза представляла для нее единственную реальность. Они раз
жигали пламя в ее крови, и ничто больше не имело смысла.
Но теперь, услышав голос лорда Уимонда, и она, и маркиз словно окаменели.
Напряженно и пристально они смотрели друг на друга, словно не в силах пов
ерить тому, что произошло.
Джордж повторил громче, явно начиная сердиться:
Ч Люси, откройте же!
Еще не зная, как ему поступить, маркиз встал и поднял с полу смокинг.
Надевая его, Ирвин мысленно перебирал возможные варианты: до земли не ме
нее сорока футов, в будуаре спрятаться негде, другая дверь из комнаты Люс
и вела в туалетную комнату Джорджа.
В комнате стояла тишина, в которой было слышно, как Джордж Уимонд пытаетс
я открыть дверь будуара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики