ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И вот теперь Ч невероятное чудо! Словно ангел снизошел с небес, чтобы объ
явить об этом. Маркиз говорит, что желает взять ее в жены.
Она смотрела на него, и ее любовь подобно солнечным лучам потоком устрем
лялась к ошеломленному маркизу.
Ч А ты, ты хочешь этого? Ч как из очень далекого далека услышала она вопр
ос дяди и с трудом поняла, о чем он спрашивает ее. Сделав над собой усилие, А
йна повернулась к нему.
Ч Я спросил тебя, Ч повторил лорд Уимонд, Ч ты, в самом деле, желаешь вый
ти замуж за маркиза?
Ч Я никогда ничего не желала больше Ч ответила девушка.
Хотя Джордж Уимонд не отличался большим воображением, он почувствовал, ч
то в этих простых словах словно прозвучала победная песнь любви. Так пою
т соловьи, вверяя свою песнь небу.
Все, что происходило, вовсе не перестало казаться ему подозрительным и с
транным, но он не мог облечь в слова свои смутные догадки сейчас, в присутс
твии племянницы.
Ч Лично мне кажется странным посреди ночи принимать решение, которое п
овлияет на всю вашу жизнь, Ч сухо заговорил он.
Ч Ирвину не представилась возможность раньше поговорить со мной, Ч пр
ервала его Люси. Ч Гости только-только разъехались. Но Ирвин чувствовал
, что должен рассказать мне о своем намерении прежде, чем мы уедем.»
Люси говорила слишком уж убедительно. Встретив взгляд мужа, она поняла, ч
то он не верит ей.
Но Айна верила, и лорд Уимонд не, мог решиться разрушить иллюзии этого реб
енка.
Да и какими доказательствами он располагал? Чем мог подтвердить, что меж
ду его женой и маркизом существовала какая-то связь? Только ее неглиже да
непреходящее ощущение фальши убеждали его, что то, что он чувствует, не бы
ло слепой ревностью.
Ч Объявляю представление оконченным, Ч произнес он. Ч Предлагаю всем
пойти спать. Обсудим все утром.
Ч Я знала, что вы будете рады, дорогой Джордж, Ч снова заговорила Люси.
Ч Я так счастлива, очень, очень счастлива за дорогую малютку Айну!
С этими словами она подошла к племяннице, нагнулась и поцеловала ее в щек
у. Но девушка не спускала глаз с маркиза, как будто, кроме него, в комнате ни
кого не было.
Ч Я рад, если этого хочешь ты, Айна, Ч заметил Джордж Уимонд, Ч но я предп
очел бы для тебя более традиционную форму получения первого предложени
я руки и сердца.
В его словах было немало яда, что не ускользнуло от маркиза, но Айна едва в
ообще ли слышала слова дяди.
Она светилась от счастья, и, казалось, этот свет освещает комнату сильнее,
чем горящие свечи.
Внезапно сообразив, как прекрасна и пленительна юная девушка, Люси поспе
шила сказать:
Ч Да, конечно, вы правы, Джордж. Всем нам пора спать.
Мы сможем поговорить обо всем утром.
Ч Так я и собираюсь сделать, Ч заявил лорд Уимонд, Ч но сначала мне нужн
о немного поспать.
С этими словами он снова взглянул на маркиза. Но тот не спускал глаз с Айны
. Сообразив, что лорд Уимонд откровенно ожидал его ухода, маркиз тихо прои
знес:
Ч Доброй ночи, Айна!
Ч Доброй ночи!
Он едва расслышал ее, но ей не нужны были слова, чтобы выразить свои чувств
а.
Лорд Уимонд повернулся спиной к Айне и, когда маркиз, направляясь к двери,
проходил мимо него, на мгновение глаза двух мужчин встретились, и маркиз
был бы совершенно туп, если бы не понял, о чем думает лорд Уимонд.
Ч Доброй ночи, Джордж! Ч сказал маркиз. Он дошел до двери, открыл ее и выш
ел, не оглядываясь.
Лорд Уимонд медленно обернулся.
Айна не видела его. Она смотрела туда, где только что был маркиз.
На мгновение лорд Уимонд задумался: не сказать ли ей о своих подозрениях,
не запретить ли выходить замуж за маркиза, не попытаться объяснить ей, чт
о этот брак, несомненно, разобьет ее сердце.
Но разве мог он, никогда не обладавший даром убеждения, погасить этот нез
емной свет, льющийся из ее глаз?
Поступить так Ч это было все равно, что мучить беззащитное маленькое жи
вотное.
Хорошо это было или плохо, но девочка-ребенок, которую он оставил, уезжая
из Чейла сегодня в полдень, взволнованную, смущенную этим незнакомым мир
ом вокруг нее, но еще не начавшую жить его жизнью, Ч эта девочка-ребенок с
тала женщиной.
Она все еще была так же невероятно молода, но ни один мужчина, даже безнаде
жно прозаичный, лишенный воображения, не смог бы сейчас не заметить, что о
на излучает любовь из самой глубины своего сердца. Такую совершенную и и
сступленно восторженную, как песни ангелов, как небесный свет.
Лорда Уимонда не оставляло и странное ощущение, будто в этот миг сам он не
существовал, и Айна даже не догадывалась об его присутствии.
Он долго молча смотрел на нее, потом осторожно, бесшумно, как если бы наход
ился в святилище, шагнул из ее комнаты в темноту своей собственной. Глава 6
Айна проснулась и с внезапно пронзившей ее острой болью разочарования п
оняла, что уже поздно.
Она долго не могла заснуть накануне, погруженная в восторженные мечты, к
оторые уносили ее к звездам. Она думала о маркизе, о своей любви к нему, и уж
е забрезжил рассвет, когда она, наконец, заснула, счастливо улыбаясь.
Когда Ханна раздвинула шторы, и золотистый солнечный свет проник сквозь
оконные стекла, словно радуясь вместе с девушкой, Айна вспомнила, что соб
иралась пойти к миндальным деревьям, как только проснется. Вдруг маркиз
будет ждать ее там?
Она чувствовала, что это место словно создано для их встречи. Розовые и бе
лые лепестки, кружась в воздухе, сообщали словам неземной смысл, превращ
али все, что они говорили друг другу, в волшебную сказку.
Но теперь было уже слишком поздно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43