ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если у меня с ним возникну
т какие-либо проблемы, предупреждаю, вы гостите здесь в последний раз!
Ч Джордж! Ч В этом восклицании Люси были возмущение, ужас и негодование
. Ч Как можете вы говорить подобные вещи! И кому, мне! Как будто я чем-то нар
ушила правила приличия с момента нашего приезда сюда!
Ч Мне не нравится, как он смотрит на вас, Ч настаивал лорд Уимонд.
Люси с картинным возмущением пожала плечами, она считала этот жест очень
» французским «.
Ч Мой дорогой Джордж! Вам следовало бы давно привыкнуть к тому, как мужчи
ны смотрят на меня. Тут я не могу ничего поделать, их привлекает моя красот
а, как когда-то, давным-давно, привлекала и вас.
Она подождала, не ответит ли лорд Уимонд, но, поскольку он молчал, она печа
льно добавила:
Ч Я думаю, вы очень несправедливы ко мне и злитесь зря! Если я и была мила с
Ирвином Чейлом, то лишь настолько, чтобы сгладить те неудобства, которые
могли возникнуть у него из-за внезапного приезда вашей племянницы, а так
же поощрить его желание пригласить молодых людей, чтобы составить ей ком
панию, чего обычно не бывает в этом доме. Я думала, вы будете мне благодарн
ы.
Люси сделала вид, что готова разрыдаться, и Джордж Уимонд поспешил успок
оить ее:
Ч Ну хорошо! Хорошо! Я погорячился. Видимо, я слишком ревнив. Простите мен
я.
Люси подарила ему слабую, дрожащую улыбку.
Ч Я прощаю вас, дорогой Джордж, но вы не должны дурно думать обо мне. Вы же
знаете, в моей жизни, кроме вас, не существует мужчин, и никогда не существ
овало!
Лорд Уимонд не сомневался в этом. Люси всегда была холодна, и никто не знал
это лучше, чем он.
Наклонившись над кроватью, лорд Уимонд поцеловал жену в щеку.
Ч Вы слишком хороши, в этом вся беда.
Ч Я хочу, чтобы вы гордились мной, Джордж.
Ч Я и горжусь, Ч ответил он.
Он вышел из комнаты с улыбкой; и не успела дверь за ним закрыться, как Люси
захлопала в ладоши, глаза ее засияли.
О такой удаче она молилась, на нее надеялась, и вот теперь, вдруг, когда она
меньше всего ожидала этого, чудо случилось.
Она тихо вздохнула и откинулась на подушки. Многие мужчины отчаянно жела
ли увидеть такое выражение ее глаз, такую улыбку на ее губах, но их всегда
ждало разочарование.

В тот вечер на обеде Айна опять оказалась подле мистера Тревелина, как и в
день приезда.
Он был очень внимателен к ней и, если замечал, что она осталась одна, подхо
дил и начинал беседу или находил кого-нибудь, кто делал бы то же самое.
Он вел себя так, словно выступал в роли второго хозяина дома вместе с марк
изом. Айна отметила это про себя сразу, но только этим вечером, одеваясь к
обеду, она с удивлением узнала истинное положение Тревелина в домашней и
ерархии Чейла.
Ч Тетя Люси утверждает, будто лорд Флит был приглашен специально ради м
еня, Ч рассказывала она Ханне, Ч но, по правде говоря, мне он кажется дово
льно скучным.
Ч Говорят, у него великолепное поместье недалеко отсюда, Ч заметила Ха
нна.
Ч По тому, как тетя Люси говорила о нем, Ч задумчиво продолжала Айна, Ч
она надеется, что лорд Флит влюбится в меня, но я сделаю все, что только смо
гу, чтобы предотвратить подобное несчастье!
Ч Ну-ну, не принимайте поспешных решений относительно этого молодого ч
еловека. Я не говорю, будто его светлость Ч это ваша судьба, но рано или по
здно вам придется выйти замуж, и я хотела бы видеть вас хозяйкой собствен
ного дома и супругой пэра.
Айна расхохоталась.
Ч О, Ханна, ты стала настоящим снобом, не успели мы попасть в Чейл. Я уверен
а, ты думаешь не столько о моем счастье, сколько о своем положении среди сл
уг в этом доме, если я надену корону пэров!
Ч Вот и не правда, мисс Айна, и вы это знаете! Ч решительно запротестовал
а Ханна. Ч Я хочу, чтобы вы нашли счастье, такое, как у ваших родителей было
, но я хочу, чтобы у вас был и свой дом, куда вы могли бы вернуться, если когда-
нибудь отправитесь странствовать.
Айна знала, что Ханна всегда страдала от невозможности вернуться на стар
ое место. Ведь если они и возвращались куда-нибудь, дом все равно оказывал
ся другой.
Она мечтала о своем доме, да Айна и сама хотела бы иметь его, но для нее было
важнее, кто еще будет жить с ней в этом доме.
Она вспомнила о лорде Флите и слегка поморщилась. Ей не больше хотелось в
ыйти за него замуж, чем попытаться полететь на Луну.
Потом она подумала о князе, и ее всю передернуло. Ей хватало проницательн
ости, чтобы разгадать, что означают его постоянные попытки остаться с не
й наедине. Она нисколько не сомневалась, что он стремится коснуться ее. По
ка ей удавалось перехитрить его. Она решила для себя, что лучше на всю жизн
ь остаться старой девой, чем выйти замуж за пожилого человека, которого в
лечет к ней только ее молодость, как отголосок его собственной давно мин
овавшей юности.
Ч Полагаю, тетя Люси желает избавиться от меня, Ч сказала она вслух, Ч н
о клянусь тебе, Ханна, я никогда не выйду замуж только для того, чтобы дост
авить удовольствие ей или еще кому бы то ни было. Я выйду замуж лишь тогда,
когда мое сердце подскажет мне, что передо мной тот, кто для меня единстве
нный на всем белом свете.
Она тихо вздохнула и добавила:
Ч Но, возможно, он и не почувствует того же в отношении меня.
В ее последних словах прозвучала плохо скрытая грустно Ханна возилась у
платяного шкафа, готовя ей наряд, и не слышала этого.
Как ни глупо это было с ее стороны, но Айна грустила, потому что ни вчера, ни
сегодня маркиз не подходил к ней, Она не сомневалась, что он намеренно изб
егает ее.
Но не понимала, почему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики