ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Всем своим существом Айна стремилась» маркизу. Будь У нее крылья, она бы п
олетела. Ей хотелось еще раз услышать, что он хочет на ней жениться. А если
они окажутся наедине, возможно, он обнимет и поцелует ее.
У Айны перехватило дыхание при этой мысли. Дрожь пробежала по всему телу.
Как же все замечательно!
И так же, как она была уверена, что они предназначены друг другу с начала в
ремен, так же она не сомневалась, что его поцелуй навечно соединит их в еди
ное целое, как того пожелал Создатель.
Ч Я люблю его! Ч твердила Айна, спускаясь по лестнице.
«Я люблю его!»Ч думала она, и ее рука касалась перил очень мягко, ведь это
были его перила.
Девушка взглянула на предков Чейла, чьи портреты были развешаны по стена
м, и ей показалось, что они улыбаются ей из своих позолоченных рам, что они
рады принять ее в свою семью.
«Я люблю его!»Ч хотелось Айне прокричать лакеям в холле.
Вместо этого она, потупившись, спросила, чувствуя, как вспыхнули румянце
м щеки:
Ч Вы не знаете, где его светлость?
Ч Не знаю, мисс, Ч ответил лакей, Ч но я слышал, что он собирается встрет
иться с мистером Бейтсом в оранжерее сегодня.
Айна улыбнулась:
Ч Вероятно, там я его и найду, Ч и она устремилась к оранжерее, которую та
к и не успела осмотреть, но где ей особенно хотелось побыть наедине с марк
изом.
Наверху Люси, сидя в кровати, откинувшись на подушки, смотрела на мужа с се
рдитым выражением на прекрасном лице.
Она уже кончила завтракать, когда он зашел к ней. Сердце у нее упало. Она по
нимала, что столь ранний визит мужа означает именно то, чего она так бояла
сь: весьма неприятную сцену, если только у нее не хватит находчивости, что
бы предотвратить ее.
Прошлой ночью, покидая спальню Айны, Люси ожидала, что Джордж последует з
а ней в ее комнату, но он, к ее удивлению, остался у себя в гардеробной.
Когда она увидела полоску света из-под его двери, она не сразу поверила, ч
то допрос, которого она ожидала, не состоится.
Но сейчас, видимо, час пробил, а она надеялась, что это произойдет чуть поз
же, когда она не будет чувствовать себя такой уставшей и, хотя она ни за чт
о не призналась бы в этом, такой перепуганной.
Первые слова Джорджа оказались совершенно неожиданными.
Ч Если вы поторопитесь, Ч сказал он, Ч мы успеем ни полуденный поезд, ка
к другие гости.
Ч Зачем нам спешить? Ч запротестовала Люси. Ч Мы же договорились, что п
оедем вечером, но я уверена, когда Элис услышит новость, она захочет, чтобы
мы остались по крайней мере до завтра.
Ч Это ни в коем случае не входит в мои намерения! Ч твердо произнес лорд
Уимонд.
Ч Но Элис, конечно, захочет, чтобы мы остались.
Ч Я не собираюсь обсуждать с вами эту тему, но если вы думаете, что я прове
ду еще хоть одну ночь под этой крышей, вы сильно заблуждаетесь!
В его интонации чувствовалась скрытая ярость, и это не укрылось от Люси. И
поскольку муж заявил, что не намерен вступать с ней в спор, она почувствов
ала, что ее беспокойство возросло.
Но леди Уимонд так привыкла всегда поступать по-своему, так привыкла, что
Джордж всегда позволял ей это
Ч Не могу поверить, Ч начала она, заставив голос звучать много нежнее п
о сравнению с ее истинными чувствами, Ч что вы ведете себя так странно се
йчас, когда вы должны бы радоваться, что жизнь дорогой крошки Айны теперь
устроена.
Голос Люси слегка дрожал, когда она произносила имя Айны. Скрыть свою зло
бу по отношению к племяннице оказалось выше ее сил. Все-таки она была всег
о лишь обыкновенной женщиной.
Внезапно она ощутила пристальный проницательный взгляд мужа, внушивши
й ей ужас.
Она отвела глаза в сторону и заговорила тем тоном, который раньше безотк
азно действовал на Джорджа:
Ч Я думала, вы будете довольны, Джордж. Я только пыталась сделать так, как
мне казалось лучше для Айны.
Лорд Уимонд презрительно усмехнулся, и, словно не в силах больше смотрет
ь на жену, пересек комнату, и остановился у окна, глядя в сад невидящим взо
ром.
Ч Я не так глуп, Люси, Ч сказал он, помолчав.
Будь Люси поумнее, она бы промолчала, но она не смогла сдержаться:
Ч Никто и не считает вас глупцом, Джордж, но наше поведение будет выгляде
ть не только глупо, но и крайне невежливо, если мы покинем Чейл столь поспе
шно, когда есть такая веская причина, чтобы остаться и обсудить все!
Про себя Люси обдумывала, как ей ускорить встречу с маркизом наедине.
Она твердо решила переговорить с ним и убедить, что ее отчаянная попытка
спасти их обоих от скандала оказалась на самом деле не столь катастрофич
еской, как это могло показаться с первого взгляда.
Прошлой ночью Люси долго лежала с открытыми глазами, обдумывая все, что п
роизошло. После первого наплыва почти безумной ненависти к Айне, заполуч
ившей маркиза в мужья, она убедила себя, что все, в конечном счете, устроил
ось наилучшим образом.
Маркизу рано или поздно пришлось бы жениться, но это не исключало возмож
ности осмотрительного флирта на стороне, которым не пренебрегал никто в
их кругу, и в котором никто не находил ничего предосудительного.
Примеру принца Уэльского следовало большинство его друзей, и Люси была,
возможно, единственной в этом обществе, у кого за столько лет замужней жи
зни не появилось возлюбленного.
Но причина подобной верности крылась лишь в том, что до встречи с маркизо
м тщеславная холодная красавица оставалась искренне равнодушной к сво
им обожателям. И вот теперь Люси с трудом подавляла ярость, думая о том, чт
о если бы не возвращение мужа, столь несвоевременное, она, возможно, вперв
ые испытала бы восторги любви, которые ее подруги описывали так часто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43