ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но должен же найтись кто-нибудь в Лондоне или, на худой конец, в деревне
, кто мог бы принять девочку. Ей-богу, всегда ведь появляется полно ваших М
ондов, когда мы вовсе не желаем их видеть!
Лорд Уимонд отошел к окну, Ч Я не стану ничего больше обсуждать, Люси, Ч т
вердо сказал он. Ч Мне это надоело. Айна будет жить у нас, что бы вы ни гово
рили. Я не собираюсь менять свое решение.
С этими словами лорд Уимонд вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Люси вздрогнула и подумала про себя, что с ее стороны было глупо пытаться
переубедить Джорджа.
Когда ее супруг принимал решение, ничто не могло заставить его это решен
ие изменить. А для Люси гораздо важнее было сейчас, чтобы он не заподозрил
, что ее отношения с маркизом могут выйти за рамки.
Ч Если я буду мила с девочкой, Ч рассуждала она, Ч Джордж будет так дово
лен, что забудет о своих подозрениях.
Он не заметит, что Ирвин значит для меня больше, чем все другие поклонники.

Подумав о маркизе, она буквально задохнулась от волнения. Она считала ча
сы до того момента, когда снова увидит его.
Ч Я буду мила и любезна с Джорджем и с его докучной племянницей, Ч решил
а она. Ч Я подыщу ей какой-нибудь наряд и попытаюсь притвориться, будто м
не нравится таскать ее повсюду за собой, хотя, честно говоря, я придушила б
ы ее собственными руками, будь на то моя воля!
Почти инстинктивно Люси перевела взгляд на свое отражение в зеркале над
камином. Без всякого сомнения, она выглядела прекрасно. Ее новое шелково
е платье цвета сапфира придавало ее коже ослепительную белизну, а глазам
бездонную синеву.
Ни у кого, ни у кого во всем Лондоне не было таких золотистых, словно прони
занных солнцем волос.
Люси надеялась когда-нибудь услышать от маркиза, как он восхищается ее в
олосами.
До сих пор он еще ни разу не сделал ей комплимента. Но ведь он поцеловал ее!

Она почувствовала, как легкая дрожь пробежала по телу.
Люси не сомневалась: в Чейле им непременно представится возможность ост
аться наедине, и тогда он поцелует ее снова.
Ее глаза, отраженные в зеркале, засияли, а на губах заиграла улыбка.
Но тут объявили о приходе первого гостя, и Люси закружилась в хлопотах хо
зяйки дома.
Теперь было уже шесть, но ни Джордж, ни его племянница не появлялись.
Может, поезд опоздал, а может, ей повезло, и девчонка упала в Ла-Манш и утону
ла. Но это было слишком хорошо, чтобы на это надеяться. Внезапно ей пришло
в голову: вдруг (ну может же такое случиться) девчонка оказалась такой ужа
сающе неловкой и уродливой, что даже сам Джордж постыдился привести ее в
гостиную, где жена принимала гостей?
Люси поджала губы.
Если это так, ничто не заставит ее взять Айну с собой в Чейл или сопровожда
ть ее куда бы там ни было.
Как может она, воплощение самой красоты, самая прекрасная женщина Англии
, появляться в сопровождении какой-то придурковатой девчонки?
Но тогда ведь ее не удастся сбыть с рук, выдав замуж, и пока Джордж будет пр
оявлять эту нелепую привязанность к умершему брату, его племянница буде
т камнем висеть у них на шее, как?..
Впрочем, Люси была слаба в литературе и подобрать подходящее сравнение е
й оказалось не под силу.
Два лакея вошли в гостиную, чтобы убрать чайные приборы.
Ч Вернулся ли его светлость? Ч резко спросила Люси.
Ч Да, миледи.
Ч Где он?
Ч В кабинете, миледи.
Ч Один?
Ч Нет, с ним молодая леди, ваша светлость.
Люси узнала, что хотела и, бросив последний взгляд на свое отражение в зер
кале, вышла из гостиной и направилась вниз, в холл.
С портретов в золотых рамах за ней наблюдали предки Джорджа. Все они, по ее
мнению, были не слишком привлекательной компанией.
Надо сказать, что сам Джордж показался ей невероятно симпатичным молоды
м человеком, когда они с ним встретились впервые, да и его брат тоже. Но Рол
анд сразу же недвусмысленно дал ей понять, что он не разделяет всеобщего
восхищения. Именно поэтому Люси и невзлюбила его. Джордж очень много рас
сказывал ей о своем брате, да и все говорили ей, что братья очень похожи. Ес
тественно, Люси ожидала от Роланда такого же преклонения перед ее красот
ой, как и от его брата.
Но Роланд всегда смотрел на нее критически, И она без слов, хотя это и каза
лось ей невероятным, поняла, что он не только не влюбился в нее, но даже не в
осхищался ею.
Не в силах поверить в его полное равнодушие, Люси как-то предложила:
Ч Не сомневаюсь, вы хотели бы нарисовать мой портрет в качестве свадебн
ого подарка для Джорджа. Не правда ли, это доставило бы вам удовольствия?

Она не сомневалась, что Роланд не только придет в восторг от ее предложен
ия, но и будет бесконечно благодарен ей за согласие позировать.
В конце концов, он был совершенно неизвестен как художник, а в семье к его
увлечению живописью относились как к некоему не соответствующему их по
ложению в обществе занятию. Джентльмену, бесспорно, не подобало занимать
ся подобным ремеслом.
Однако, к удивлению Люси, Роланд ответил:
Ч Нет, благодарю пас!
Ч Что значит ваше» нет, благодарю вас «?
Ч То, что у меня нет желания рисовать вас.
Люси была настолько поражена, что не сдержалась и открыто спросила, поче
му.
Ч Вы слишком обыкновенны, Ч ответил Роланд, Ч слишком предсказуемы и
совсем не соответствуете моему представлению о красоте. Мне нравится из
ображать настоящую красоту.
Его слова прозвучали для нее настолько оскорбительно, что она больше нич
его не сказала, но никогда не простила ему их. Если честно, она и возненави
дела Роланда с того самого момента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики