ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне нужно получить к нему доступ.
Кармен тяжело вздохнула:
- Во-первых, без особого разрешения я не имею права выдавать тебе секретные материалы. Во-вторых, это не повод, чтобы так бесцеремонно врываться в мой дом. Этот вопрос можно было задать по телефону.
Он подождал, пока она выговорится, потом с важным видом поднял руку.
- Во-первых, если уж ты заговорила о своих правах, должен заметить, что в этом справочнике нет ничего особо секретного - мало того что он есть почти во всех публичных библиотеках Северной Америки и Европы, я точно знаю, что еще месяц назад и у нас доступ к нему был свободным. А во-вторых, - он замешкался, - мне бы не хотелось, чтобы о нашем разговоре знал Мередит.
Она вскинула брови.
- Ты что, с ума сошел, что ли? С чего ты взял, что полковник собирается прослушивать телефонные звонки?
Он натянуто улыбнулся.
- Брось, Кармен, ты сама прекрасно все понимаешь. Я для Мередита как кость в горле, я единственный человек, который препятствует осуществлению его тайной мечты о превращении Астры в пятьдесят второй штат Америки. Он собирается уговорить ученых Астры, чтобы для расшифровки языка прядильщиков были приглашены исключительно американские специалисты - вот почему он спрятал от меня этот справочник: он не хочет, чтобы приезжала международная группа.
Она задумалась. Возможно, она и пошла бы на служебное нарушение, чтобы оказать услугу какому-нибудь человеку, но уж никак не Пересу: как показывал опыт, этот человек причинял окружающим одно беспокойство. И все же... в его словах было разумное зерно - приглашать надо лучших из лучших. Чем скорее колонисты узнают, как управлять Космической Прялкой, тем лучше. А ситуация, которая сложилась в пещере прядильщиков, не позволит ни одному иностранцу шпионить в пользу своего государства или что-то похитить. Что же касается Мередита - за него не стоит волноваться, пусть даже у Переса на уме какая-то каверза, полковник уже не раз доказывал свою способность превратить любую атаку Переса в собственный козырь.
К тому же в любую минуту может прийти Питер.
- Ну ладно. - Она вздохнула. - Попробую завтра утром отыскать твой справочник. Если за десять минут управлюсь, скопирую его в файл под именем «Крис» на директорию со свободным допуском. Но не надейся, что я буду тратить на это больше десяти минут, понятно?
- Большое спасибо. - Перес улыбнулся, сделал шутливый поклон и направился к выходу. - Прости, но сейчас мне нужно ехать в Кросс: я выхожу на трудовую вахту на рассвете. Доброй ночи, и еще раз спасибо.
- Доброй ночи.
Захлопнув за ним дверь, она на секунду прижалась к ней, стараясь побороть раздражение. Потом, взглянув на часы, пошла на кухню готовить ужин.
Она боялась, что Хафнер застанет у нее Переса - тогда могла бы вспыхнуть перебранка, которая испортила бы весь вечер. Поэтому десять минут ожидания принесли ей странное облегчение - во всяком случае, ее это чувство удивило: она испытывала его впервые. Наконец в дверь постучали - пришел Хафнер.
Она впустила его, и он поприветствовал ее усталой улыбкой:
- Здравствуй, Кармен. Извини за опоздание.
- Ничего страшного, - успокоила она его. - Пудинг из лапши должен тушиться еще двадцать две секунды.
- Пудинг? Довольно экстравагантное блюдо для бедных штатских служащих. - Хорошо, что тебе пришло в голову поселиться в отдельном домике. Одна итальянская брынза стоит целого состояния.
Он уселся за стол и восхищенным взглядом окинул аккуратно свернутые салфетки.
- Ну что ты, я реально смотрю на вещи, хотя, честно говоря, мне хотелось сделать сюрприз. - Она включила микроволновую печь. - Начиная с четверга рушрайки будут завозить продовольствие с Земли регулярно. Я уже познакомилась с прейскурантом. В каждом продуктовом грузе будет полным-полно так называемых деликатесов.
- Замечательно. Это здорово поднимет настроение - во всяком случае, мое. И как же вы собираетесь распределять продовольствие? Будете выдавать обычные военные пайки или откроете специальные магазины?
- Не знаю. - Печь звякнула, и она осторожными движениями переставила на стол дымящееся блюдо. - Мне бы хотелось начать постепенный переход к нормальным экономическим отношениям, но полковник Мередит считает, что пока ситуация слишком нестабильна. Однако начинать с закрытых распределителей деликатесов, по-моему, ни в коем случае нельзя. Это слишком уж будет смахивать на валютные магазины СССР.
- Точно. - Он развернул салфетку - как ей показалось, с неохотой. - Жаль, что я не прихватил с собой бутылочку вина. Но я не ты - у меня нет знакомств среди элиты.
- Кроме «горгоньих голов». Он усмехнулся:
- Ну, от таких друзей... - Не закончив фразы, он занялся пудингом.
- Что, трудный был денек? - спросила Кармен, наливая себе и ему воды.
- Скорее нудный. - Он пожал плечами. - Собственно говоря, я занимался только тем, что успокаивал «горгоньи головы», пока остальные фотографировали компьютерные коды и надписи на пультах. Никогда не думал, что безделье так утомительно.
- Но ведь если люди уже попали в контрольную башню, ты можешь оставить их одних, разве нет?
- Везде, кроме главного командного пункта. Вернее, на верхнем этаже - ведь мы еще не убедились в том, что это и есть командный пункт. - Он взмахнул вилкой. - Но даже в других помещениях никто не может без нас подойти к лестнице или к лифту. А уж тому, кто попытается в одиночку выйти из башни, и вовсе хана. Дэвидсон однажды попробовал - так одно из щупалец чуть не задушило его.
- Ого! Но неужели нет никакого способа уговорить этих стражниц отправиться патрулировать улицы или дать им какое-то другое задание?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Кармен тяжело вздохнула:
- Во-первых, без особого разрешения я не имею права выдавать тебе секретные материалы. Во-вторых, это не повод, чтобы так бесцеремонно врываться в мой дом. Этот вопрос можно было задать по телефону.
Он подождал, пока она выговорится, потом с важным видом поднял руку.
- Во-первых, если уж ты заговорила о своих правах, должен заметить, что в этом справочнике нет ничего особо секретного - мало того что он есть почти во всех публичных библиотеках Северной Америки и Европы, я точно знаю, что еще месяц назад и у нас доступ к нему был свободным. А во-вторых, - он замешкался, - мне бы не хотелось, чтобы о нашем разговоре знал Мередит.
Она вскинула брови.
- Ты что, с ума сошел, что ли? С чего ты взял, что полковник собирается прослушивать телефонные звонки?
Он натянуто улыбнулся.
- Брось, Кармен, ты сама прекрасно все понимаешь. Я для Мередита как кость в горле, я единственный человек, который препятствует осуществлению его тайной мечты о превращении Астры в пятьдесят второй штат Америки. Он собирается уговорить ученых Астры, чтобы для расшифровки языка прядильщиков были приглашены исключительно американские специалисты - вот почему он спрятал от меня этот справочник: он не хочет, чтобы приезжала международная группа.
Она задумалась. Возможно, она и пошла бы на служебное нарушение, чтобы оказать услугу какому-нибудь человеку, но уж никак не Пересу: как показывал опыт, этот человек причинял окружающим одно беспокойство. И все же... в его словах было разумное зерно - приглашать надо лучших из лучших. Чем скорее колонисты узнают, как управлять Космической Прялкой, тем лучше. А ситуация, которая сложилась в пещере прядильщиков, не позволит ни одному иностранцу шпионить в пользу своего государства или что-то похитить. Что же касается Мередита - за него не стоит волноваться, пусть даже у Переса на уме какая-то каверза, полковник уже не раз доказывал свою способность превратить любую атаку Переса в собственный козырь.
К тому же в любую минуту может прийти Питер.
- Ну ладно. - Она вздохнула. - Попробую завтра утром отыскать твой справочник. Если за десять минут управлюсь, скопирую его в файл под именем «Крис» на директорию со свободным допуском. Но не надейся, что я буду тратить на это больше десяти минут, понятно?
- Большое спасибо. - Перес улыбнулся, сделал шутливый поклон и направился к выходу. - Прости, но сейчас мне нужно ехать в Кросс: я выхожу на трудовую вахту на рассвете. Доброй ночи, и еще раз спасибо.
- Доброй ночи.
Захлопнув за ним дверь, она на секунду прижалась к ней, стараясь побороть раздражение. Потом, взглянув на часы, пошла на кухню готовить ужин.
Она боялась, что Хафнер застанет у нее Переса - тогда могла бы вспыхнуть перебранка, которая испортила бы весь вечер. Поэтому десять минут ожидания принесли ей странное облегчение - во всяком случае, ее это чувство удивило: она испытывала его впервые. Наконец в дверь постучали - пришел Хафнер.
Она впустила его, и он поприветствовал ее усталой улыбкой:
- Здравствуй, Кармен. Извини за опоздание.
- Ничего страшного, - успокоила она его. - Пудинг из лапши должен тушиться еще двадцать две секунды.
- Пудинг? Довольно экстравагантное блюдо для бедных штатских служащих. - Хорошо, что тебе пришло в голову поселиться в отдельном домике. Одна итальянская брынза стоит целого состояния.
Он уселся за стол и восхищенным взглядом окинул аккуратно свернутые салфетки.
- Ну что ты, я реально смотрю на вещи, хотя, честно говоря, мне хотелось сделать сюрприз. - Она включила микроволновую печь. - Начиная с четверга рушрайки будут завозить продовольствие с Земли регулярно. Я уже познакомилась с прейскурантом. В каждом продуктовом грузе будет полным-полно так называемых деликатесов.
- Замечательно. Это здорово поднимет настроение - во всяком случае, мое. И как же вы собираетесь распределять продовольствие? Будете выдавать обычные военные пайки или откроете специальные магазины?
- Не знаю. - Печь звякнула, и она осторожными движениями переставила на стол дымящееся блюдо. - Мне бы хотелось начать постепенный переход к нормальным экономическим отношениям, но полковник Мередит считает, что пока ситуация слишком нестабильна. Однако начинать с закрытых распределителей деликатесов, по-моему, ни в коем случае нельзя. Это слишком уж будет смахивать на валютные магазины СССР.
- Точно. - Он развернул салфетку - как ей показалось, с неохотой. - Жаль, что я не прихватил с собой бутылочку вина. Но я не ты - у меня нет знакомств среди элиты.
- Кроме «горгоньих голов». Он усмехнулся:
- Ну, от таких друзей... - Не закончив фразы, он занялся пудингом.
- Что, трудный был денек? - спросила Кармен, наливая себе и ему воды.
- Скорее нудный. - Он пожал плечами. - Собственно говоря, я занимался только тем, что успокаивал «горгоньи головы», пока остальные фотографировали компьютерные коды и надписи на пультах. Никогда не думал, что безделье так утомительно.
- Но ведь если люди уже попали в контрольную башню, ты можешь оставить их одних, разве нет?
- Везде, кроме главного командного пункта. Вернее, на верхнем этаже - ведь мы еще не убедились в том, что это и есть командный пункт. - Он взмахнул вилкой. - Но даже в других помещениях никто не может без нас подойти к лестнице или к лифту. А уж тому, кто попытается в одиночку выйти из башни, и вовсе хана. Дэвидсон однажды попробовал - так одно из щупалец чуть не задушило его.
- Ого! Но неужели нет никакого способа уговорить этих стражниц отправиться патрулировать улицы или дать им какое-то другое задание?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109