ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Данлоп - неплохой администратор, но не имеет ни малейшего представления об искусстве дипломатии и компромисса. Майор мог эффектно расстрелять толпу, но как раз в этом Мередит нуждался сейчас меньше всего.
- Значит, так: ничего не предпринимайте, - распорядился он. - Я в нескольких минутах от Юни. Там меня ждут. Как только приеду, будет оказана помощь. До моего появления никаких телодвижений. Никаких мер против бунтовщиков не принимать - если не будет угрозы для жизни. Вы меня поняли?
- Понял, сэр. Советую вам поспешить с подкреплением.
- Заметано. Все, ждите.
Бешеным движением Мередит отвел рычаг до упора. Мотор заработал на полную мощность. «Ишь чего захотел, подкрепление ему подавай, - подумал он, когда лодка рванулась вперед. Никакого насилия не будет, нужны только переговоры. Нужны люди, которые сносно говорят по-испански. Именно такую команду он возьмет с собой в Церес. - Сначала флайер разбился, теперь это. Чертовщина какая-то!»
Подняв руку, он набрал нужный номер и начал инструктировать лейтенанта Эндрюса.
- По трое, по четверо в доме! - зычным басом, перекрывая гул толпы и отдельные выкрики, ревел Матро Родригес.
Стоя в сторонке, Кристобаль Перес внимательно рассматривал внушительное здание административного корпуса и собравшихся перед ним людей. В окнах здания не было ни души, но Перес знал, что за ними наблюдают. Раньше или позже чинушам придется сделать выбор: или длительная осада, или решительные действия. «Идиоты, - подумал он, переводя взгляд на толпу и замечая, что некоторые уже начали потрясать сжатыми кулаками и энергично жестикулировать, - они добьются-таки своего: майор разозлится и даст им прикурить». У них нет ни экономической поддержки, ни политического веса. Правда, их много и они способны к насилию. Но такие вещи срабатывают только тогда, когда власти не решаются открыть стрельбу. Перес не сомневался, что у военных подобных колебаний не будет.
Вдруг он заметил, как в одном из темных окон мелькнул луч фонарика. Значит, внутри кто-то все же передвигается, видимо, солдаты занимают огневые позиции возле окон. Ругнувшись сквозь зубы, Перес сделал шаг вперед и стал решительно проталкиваться сквозь разгоряченную толпу. Он-то надеялся, что Данлоп какое-то время будет выжидать, давая народу время выпустить пар. Тогда все могло бы закончиться миром. Продвижение солдат к окнам означало только одно: Данлоп переходит к решительным действиям.
Пока Перес проталкивался в передние ряды, никто, казалось, не обращал на него внимания. Он занял место рядом с Родригесом, как раз напротив входа в административный корпус. Когда он поднял руку, требуя тишины, несколько человек вопросительно посмотрели на него.
- Друзья! - крикнул он, но какое там... разве мог его голос сравниться с мощью баса Родригеса? Он сделал глубокий вдох, готовясь ко второй попытке, и тут, словно повинуясь его желанию, гвалт внезапно сменился гробовой тишиной.
Обернувшись, он нос к носу столкнулся с майором Данлопом. Майор открыл было рот, чтобы заговорить, но Переса всегда отличала быстрота реакции, и ему удалось первому вступить в диалог.
- День добрый, майор, - сказал он, стараясь вложить в голос ноты почтения и справедливого негодования. - Нам бы хотелось обсудить с вами условия...
- Ну вот что, быдло ленивое! - взревел Данлоп, даже не потрудившись взглянуть в сторону Переса. - У вас есть ровно тридцать секунд, чтобы разойтись и вернуться к работе. Не подчинитесь - пеняйте на себя! Давайте пошевеливайтесь!
Толпа ответила взрывом гневных выкриков и стала напирать.
- Подождите! - крикнул Перес, но его вопль утонул во всеобщем реве и растаял, а мгновением позже его тело дернулось, и он упал на землю.
ГЛАВА 3
Мередит спросил ледяным голосом:
- Именно так вы поняли приказ ничего не предпринимать?
У входа в административный корпус стояли навытяжку караульные. В пыли видны были следы - видимо, с площади оттаскивали бесчувственные тела. Но Данлоп не собирался сдавать свои позиции.
- Я вышел поговорить с ними - как вы и советовали, полковник. Толпа стала напирать, и солдаты, защищая меня, открыли огонь. Честно говоря, сэр, не вижу в этом особой проблемы. Стоило оглушить нескольких человек, как все остальные разбежались. Теперь они дважды подумают, прежде чем устраивать беспорядки.
- Эту, как вы изволили выразиться, проблему мы обсудим чуть позже. - Мередит изо всех сил сдерживал готовую прорваться ярость. Ему вовсе не хотелось отчитывать Данлопа в присутствии младших офицеров, но терпение его было на исходе. - А сейчас скажите, где находится тот человек, которого вы взяли под арест? И с чего вы взяли, что именно он был зачинщиком?
- Его зовут Кристобаль Перес. Один из полевых рабочих. Он стоял впереди всех, Ясно, что именно он направлял действия толпы.
- Я хотел бы с ним побеседовать.
- Как вам угодно, но предупреждаю - он не очень-то рвется к общению. Мы держим его в одном из офисов в заднем крыле здания.
- Ладно. - Мередит еще раз окинул взглядом следы побоища на земле и жестом подозвал лейтенанта Эндрюса. - Вы с людьми оставайтесь здесь и расспросите солдат, которые принимали участие в этом безобразии. Объясните им, что мы охотимся не за скальпами, а за информацией. Когда закончите, поищите свидетелей из гражданских и проделайте то же самое.
- Есть, сэр, - кивнул адъютант. - А вам не понадобятся люди, говорящие по-испански?
- Может, и понадобятся. Кого вы посоветуете?
- Кармен Оливеро, - сказал Эндрюс, указывая на привлекательную женщину, окруженную одетыми в мундиры людьми. Единственная из всех в гражданской одежде... Повинуясь интуиции, Мередит кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
- Значит, так: ничего не предпринимайте, - распорядился он. - Я в нескольких минутах от Юни. Там меня ждут. Как только приеду, будет оказана помощь. До моего появления никаких телодвижений. Никаких мер против бунтовщиков не принимать - если не будет угрозы для жизни. Вы меня поняли?
- Понял, сэр. Советую вам поспешить с подкреплением.
- Заметано. Все, ждите.
Бешеным движением Мередит отвел рычаг до упора. Мотор заработал на полную мощность. «Ишь чего захотел, подкрепление ему подавай, - подумал он, когда лодка рванулась вперед. Никакого насилия не будет, нужны только переговоры. Нужны люди, которые сносно говорят по-испански. Именно такую команду он возьмет с собой в Церес. - Сначала флайер разбился, теперь это. Чертовщина какая-то!»
Подняв руку, он набрал нужный номер и начал инструктировать лейтенанта Эндрюса.
- По трое, по четверо в доме! - зычным басом, перекрывая гул толпы и отдельные выкрики, ревел Матро Родригес.
Стоя в сторонке, Кристобаль Перес внимательно рассматривал внушительное здание административного корпуса и собравшихся перед ним людей. В окнах здания не было ни души, но Перес знал, что за ними наблюдают. Раньше или позже чинушам придется сделать выбор: или длительная осада, или решительные действия. «Идиоты, - подумал он, переводя взгляд на толпу и замечая, что некоторые уже начали потрясать сжатыми кулаками и энергично жестикулировать, - они добьются-таки своего: майор разозлится и даст им прикурить». У них нет ни экономической поддержки, ни политического веса. Правда, их много и они способны к насилию. Но такие вещи срабатывают только тогда, когда власти не решаются открыть стрельбу. Перес не сомневался, что у военных подобных колебаний не будет.
Вдруг он заметил, как в одном из темных окон мелькнул луч фонарика. Значит, внутри кто-то все же передвигается, видимо, солдаты занимают огневые позиции возле окон. Ругнувшись сквозь зубы, Перес сделал шаг вперед и стал решительно проталкиваться сквозь разгоряченную толпу. Он-то надеялся, что Данлоп какое-то время будет выжидать, давая народу время выпустить пар. Тогда все могло бы закончиться миром. Продвижение солдат к окнам означало только одно: Данлоп переходит к решительным действиям.
Пока Перес проталкивался в передние ряды, никто, казалось, не обращал на него внимания. Он занял место рядом с Родригесом, как раз напротив входа в административный корпус. Когда он поднял руку, требуя тишины, несколько человек вопросительно посмотрели на него.
- Друзья! - крикнул он, но какое там... разве мог его голос сравниться с мощью баса Родригеса? Он сделал глубокий вдох, готовясь ко второй попытке, и тут, словно повинуясь его желанию, гвалт внезапно сменился гробовой тишиной.
Обернувшись, он нос к носу столкнулся с майором Данлопом. Майор открыл было рот, чтобы заговорить, но Переса всегда отличала быстрота реакции, и ему удалось первому вступить в диалог.
- День добрый, майор, - сказал он, стараясь вложить в голос ноты почтения и справедливого негодования. - Нам бы хотелось обсудить с вами условия...
- Ну вот что, быдло ленивое! - взревел Данлоп, даже не потрудившись взглянуть в сторону Переса. - У вас есть ровно тридцать секунд, чтобы разойтись и вернуться к работе. Не подчинитесь - пеняйте на себя! Давайте пошевеливайтесь!
Толпа ответила взрывом гневных выкриков и стала напирать.
- Подождите! - крикнул Перес, но его вопль утонул во всеобщем реве и растаял, а мгновением позже его тело дернулось, и он упал на землю.
ГЛАВА 3
Мередит спросил ледяным голосом:
- Именно так вы поняли приказ ничего не предпринимать?
У входа в административный корпус стояли навытяжку караульные. В пыли видны были следы - видимо, с площади оттаскивали бесчувственные тела. Но Данлоп не собирался сдавать свои позиции.
- Я вышел поговорить с ними - как вы и советовали, полковник. Толпа стала напирать, и солдаты, защищая меня, открыли огонь. Честно говоря, сэр, не вижу в этом особой проблемы. Стоило оглушить нескольких человек, как все остальные разбежались. Теперь они дважды подумают, прежде чем устраивать беспорядки.
- Эту, как вы изволили выразиться, проблему мы обсудим чуть позже. - Мередит изо всех сил сдерживал готовую прорваться ярость. Ему вовсе не хотелось отчитывать Данлопа в присутствии младших офицеров, но терпение его было на исходе. - А сейчас скажите, где находится тот человек, которого вы взяли под арест? И с чего вы взяли, что именно он был зачинщиком?
- Его зовут Кристобаль Перес. Один из полевых рабочих. Он стоял впереди всех, Ясно, что именно он направлял действия толпы.
- Я хотел бы с ним побеседовать.
- Как вам угодно, но предупреждаю - он не очень-то рвется к общению. Мы держим его в одном из офисов в заднем крыле здания.
- Ладно. - Мередит еще раз окинул взглядом следы побоища на земле и жестом подозвал лейтенанта Эндрюса. - Вы с людьми оставайтесь здесь и расспросите солдат, которые принимали участие в этом безобразии. Объясните им, что мы охотимся не за скальпами, а за информацией. Когда закончите, поищите свидетелей из гражданских и проделайте то же самое.
- Есть, сэр, - кивнул адъютант. - А вам не понадобятся люди, говорящие по-испански?
- Может, и понадобятся. Кого вы посоветуете?
- Кармен Оливеро, - сказал Эндрюс, указывая на привлекательную женщину, окруженную одетыми в мундиры людьми. Единственная из всех в гражданской одежде... Повинуясь интуиции, Мередит кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109