ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я сам схожу к шерифу. Главное сейчас договориться о ремонте дилижанса.

Ц По-моему, лучше сначала заехать к шерифу. Возможно, нам и не придется ос
таваться здесь на ночь.
Коулу определенно не понравилась предложенная идея. Он уже представлял
себе, как всю ночь будет болтать с кузенами о том о сем. В конце концов, за ис
ключением пары слов, которыми они успели перекинуться по поводу Джеба, у
них так и не осталось времени поговорить. Поэтому он сразу отмел предлож
ение Мэгги.
Зарегистрировавшись в гостинице, Коул поднял Мэгги на руки, собираясь от
нести в зарезервированный номер.
Ц Коул, ради всего святого, перестань обращаться со мной как с инвалидом
. На нас люди смотрят!
Ц Ну и что с того? Пусть себе смотрят. Может, они думают, что мы молодожены?

На такой аргумент Мэгги не нашлась что возразить. Поднявшись с Мэгги на р
уках в номер, Коул осторожно опустил ее на кровать и заботливо проговори
л:
Ц Возможно, дела отнимут у меня несколько часов, так что тебе сейчас лучш
е отдохнуть. А когда я вернусь, сходим поужинать. Мэгги совсем не устала, н
о решила не спорить. В конце концов, ей начинало нравиться, что он обращает
ся с ней как с беспомощным ребенком. Главное, чтобы это не вошло у него в пр
ивычку.
Как только он ушел, она вытянулась на постели и постаралась заснуть. Но со
н не приходил. Да и до сна ли тут, если все мысли занимало решение Коула про
дать дилижансную компанию? Целый час она пыталась уснуть, но напрасно. На
конец она поднялась и осторожно пододвинулась к окну, чтобы увидеть, ког
да к дому подойдет Коул. Конечно, Ночес совсем не похож на Лоуфорд, где мож
но четыре часа просидеть у окна и не заметить ни одного человека на улице.

Но скоро ей наскучило наблюдать за прохожими. Несмотря на предостережен
ия Коула, она спустилась в гостиничный холл, чтобы купить газету. Возможн
о, хотя бы чтение местных новостей поможет ей скрасить часы ожидания.
Купив газету, Мэгги уже хотела вернуться в свой номер, но совершенно неож
иданно нос к носу столкнулась с Глэдис и Лайлой. Сейчас их лица показалис
ь Мэгги такими родными, что она с радостью завела беседу.
Ц Вы что, остановились в гостинице? Ц спросила она.
Ц Да нет, дорогуша, Ц улыбнулась Глэдис, Ц скажем так: у нас здесь есть ко
е-какие дела.
Ц Мы-то думали, ты уже на полпути в Лоуфорд, Ц произнесла Лайла.
Ц Да мы уже и выехали, но, представляете, на нас напали разбойники!
Женщины обменялись заговорщическими взглядами и расхохотались. Мэгги
рассмеялась вместе с ними.
Ц Правда смешной случай?! Ц воскликнула она, когда смех утих. Ц Видели б
ы вы лица бандитов, когда они обнаружили, что в дилижансе нет ничего ценно
го!
Ц Но ты же не будешь спорить, что они настоящие красавцы? Ц усмехнулась
Лайла.
Ц Да я не знаю, они свои лица наполовину закрыли платками. Но по крайней м
ере точно могу сказать, что умом они не отличались. Представляете, напали
на дилижанс даже без пистолетов!
Все трое снова расхохотались.
Внезапно Мэгги замерла на месте. Смысл слов Лайлы начал доходить до нее.

Ц Подожди, почему ты сказала, что они красавцы? Женщины замялись.
Ц Дорогуша, они просто пошутили, не бери в голову, Ц успокоила ее Глэдис.

Ц Вы знаете, кто напал на нас?
Ц Ну... в какой-то мере, Ц смущенно призналась Лайла.
Ц Что значит «в какой-то мере»?
Ц Мы видели их только мельком, поэтому не успели хорошенько рассмотрет
ь. Понимаешь меня? Ц хихикнула Глэдис, отмахнувшись.
Ц Что не делает нам чести, Ц мрачно договорила Лайла.
Ц В общем, мы слышали, как они разрабатывали план: напасть на дилижанс, чт
обы попугать тебя.
Ц Меня? Но зачем? Мы же не знакомы.
Ц Ну, идея принадлежала Коулу.
Ц Коулу?
Ц Ага, Ц кивнула Глэдис. Ц Он рассказал им, что пытается уговорить тебя
продать компанию, а ты не соглашаешься. Вот и решил напугать тебя, чтобы ты
отказалась от своей идеи.
И тут из бара, располагавшегося по соседству, раздался оглушительный взр
ыв смеха. Мэгги вздрогнула, поняв, что один из голосов принадлежит Коулу. Г
нев захлестнул ее с головой. В молчании она последовала за Глэдис и Лайло
й в бар. На пороге девушки обернулись к ней.
Ц Смотри, они все тут, Ц прошептала Глэдис. Ц Видишь, вон там, за столиком
в самом углу.
Ц Да, вижу, Ц сквозь зубы процедила Мэгги. Ц А кто мужчины рядом с ним? Кт
о мерзавцы, которых он нанял, чтобы осуществить свое черное дело?
Ц Ну неужели ты еще не поняла? Ц удивилась Лайла. Ц Присмотрись повнима
тельнее Ц в них чувствуется одна порода. Глаза, темные волосы... Смотри, ка
к они похожи. Скорее всего братья, может быть, двоюродные.
Ц Значит, вся их семейка такая же подлая, как и сам Коул, Ц вынесла свой ве
рдикт Мэгги. Мужчины за столиком в углу снова расхохотались, и Мэгги едва
сдержалась, чтобы не закатить истерику. Ц Ну ладно, они все у меня еще поп
ляшут. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Девочки, скажите-ка, где
тут у вас контора шерифа?

Баффорд Радерфорд Пайкстал шерифом Ночеса, после того как в 1878 году в пере
стрелке с грабителями убили его отца, занимавшего тогда эту должность. О
дни говорят, что он принял смерть от рук знаменитого грабителя Билли Кид
а, другие Ц что от какого-то неизвестного бандита.
В любом случае шериф Баффорд Пайк вполне мог бы до конца дней своих почив
ать на лаврах прославленного родителя, но он относился к своим обязаннос
тям не менее серьезно, чем когда-то его отец. В городе все его знали как чес
тного и неподкупного служаку.
Увидев, как в контору вошли три красивые женщины с озабоченными лицами, ш
ериф Пайк сразу понял, что стряслась беда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики