ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ли казалось, что радостные звуки этой
юной весенней симфонии проникают в каждую клеточку ее тела.
После тесных рамок столичного высшего света с его строгими и скучными пр
авилами Ли жаждала хотя бы временной передышки. Наслаждаясь чистым возд
ухом первозданной природы, она вдыхала его аромат и чувствовала, как с ка
ждой минутой дышится все легче и легче. Казалось, еще немного, и она избави
тся наконец от душного, грязного лондонского смога, осевшего в легких. А в
месте с ним Ц и от груза омерзительных упреков, укоров и нотаций приверж
енцев светского «бонтона».
Она жаждала именно сейчас вновь очутиться на этой земле! Особенно после
того, как... Нет, не надо! Ли застонала при мысли о том, что ее первый выезд в св
ет окончился полным провалом. К счастью, Карл, кузен Дафны, сообщил, что на
мерен приехать в Йоркшир и пробыть здесь довольно долго. Ли была счастли
ва, узнав об этом. Ведь она проведет много дней в своем любимом месте с сам
ым дорогим на свете человеком! Именно тогда, когда это ей больше всего тре
буется!
Все неприятное, что произошло между ними, Ли старалась забыть. Но это ей пл
охо удавалось. Воспоминания отзывались в сердце острой болью...
Но в последнее время отнюдь не Карл был причиной ее уныния. Не о нем тосков
ала Ли Броуди... И ни минуты не жалела о том, что сделала. Тем более ни с кем не
делилась своими мыслями и переживаниями. Ли понимала, что должна покаять
ся. И непременно расскажет обо всем матери, как только вернется к своей се
мье. Впрочем, она поступила бы точно так же, если бы можно было начать все с
начала.
И все же кое о чем Броуди сожалела. Если бы ей снова представился случай уд
арить Карла после того, как она размазала по его голове сырное суфле! О, то
гда она была бы действительно счастлива!
Броуди пришпорила кобылу. Та мгновенно перешла на умеренную рысь. Чтобы
ветер не снес с головы кокетливую, чуть приплюснутую шляпку, Ли прикрепи
ла ее булавкой к волосам.
Ц Боже мой, как же я люблю эти места! Ц прошептала она, ласково погладив л
ошадь по холке.
Кобыла довольно заржала. Тогда Ли решила, что настало время поговорить с
умным животным.
Ц Уверяю тебя, Ц сказала Ли, наклонившись к уху лошади и потрепав ее по ш
ее, Ц дело отнюдь не в том, что мне не доставляло истинного удовольствия п
ребывание в Лондоне. Более того, я пользовалась успехом! Не сомневайся, то
т неприятный инцидент забудется, и уже в начале следующего года меня сно
ва пригласят! Матушка считает, что инцидент с Карлом Ц сущая ерунда. Кром
е того, он заслужил то, что получил! Поверь, это правда! Так говорит даже сам
а герцогиня. А она ни о ком дурного слова не скажет.
Ли неожиданно поникла, словно устав от столь бессовестной бравады.
Ц Но разве не прекрасная мысль Ц избавиться от всего этого? Ц продолжа
ла Ли. Ц Мне чертовски надоело всегда быть правой!
Ли снова потрепала лошадь по холке и громко рассмеялась:
Ц Надо же! Я провела всего три дня с кузеном Дафны, а она уже успела меня от
ругать! Черт с ней! Я и сама люблю ругаться. Ты плохо обо мне думаешь, верно?

Кобыла почему-то упорно молчала. Видимо, считала невежливым комментиров
ать высказывания хозяйки.
Ц Наверное, странно выглядит человек, разговаривающий с лошадью! Ц рас
смеялась Ли. Ц Я себе такого обычно не позволяю. Но сегодня мой мозг посто
янно работает. А поэтому рот почти никогда не закрывается.
Неожиданно подул сильный ветер. Ли подняла голову и увидела, что собираю
тся облака. Неужели близится буря? Надо поскорее возвращаться! Дафна пре
дупреждала, что погода здесь непредсказуема!
Ли глубоко вздохнула и неохотно повернула лошадь, слегка сожалея о том, ч
то позволила кобыле выбрать дорогу и привезти сюда хозяйку.
«Через несколько недель, Ц думала Ли, Ц придется уехать. Скорее всего в К
амбрию. Видимо, именно там живет семья, которую следует навестить в перву
ю очередь. Не говоря уже о том, что я обожаю свою племянницу. А затем... затем
у нас с матушкой начнется жизнь бродячих цыган, переезжающих из селения
в селение, заходящих то в один, то в другой дом. У себя дома в Лондоне я жила
по правилам «бонтона». Но ведь нет у меня больше своего дома. И скорее всег
о никогда не будет. Я даже не могу вспомнить, останавливались ли мы в после
дний раз в своем доме или где-нибудь еще».
А окружающая природа быстро меняла свой облик, сбрасывая наряд очарован
ия. Облака из кучевых превратились в темно-синие, сливаясь в одну грозову
ю тучу. И это очень встревожило Броуди. Ей стало не по себе.
Она вновь пришпорила лошадь, желая как можно скорее вернуться в Барстоу-
Коттедж. Там ее ждет пылающий камин, чашка горячего чая, приятная болтовн
я с Дафной. Может быть, подруга почитает ей отрывки из своего нового сочин
ения. Она просто обязана это сделать! Ибо сегодня был день приключений...
Опасность, которую Ли подсознательно ощущала, подстерегала ее за карлик
овыми сучковатыми кустами, разросшимися перед огромными вековыми дере
вьями. Именно там ее подкарауливал сильно подвыпивший мужчина очень выс
окого роста с всклокоченными от ветра волосами. Он стоял, широко расстав
ив длинные ноги, и казался таким же неподвижным, как выступы торчавших из
земли там и здесь скал. В руках у него была подзорная труба, и он следил за ж
енщиной, неспешно ехавшей верхом через поросший вереском луг.
Ц Вон она, милорд! Ц сказал ему стоявший рядом низкорослый человек с выб
итыми верхними зубами. Ц Посмотрите, мистер Гейдж.
Морган Гейдж еще раз внимательно посмотрел в трубу.
Ц Да, это она!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики