ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они вроде нас с Мэгг
и, как ниточка с иголочкой, подумал Барт. С другой стороны возле де Сантиса
сидел продюсер. Из актеров никого в зале не было.
Судя по тексту, который он узнал с первых же слов, репетировали первый акт
, самое начало. Следуя своей скрупулезной методе, Джоэл разбирал пьесу на
мелкие кусочки, а потом собирал ее вновь, но при этом очень внимательно от
носился к замыслу автора. Правда, лишь в том случае, если эти замыслы совпа
дали с его собственными.
Мэгги играла Маргарет, известную также как Мэгги-Кошка, которая отчаянн
о пыталась убедить своего мужа Брика Ц в этот момент как раз наливавшег
о себе стаканчик Ц в том, что она еще куда как привлекательная для мужчин
женщина. На ней была облегающая ее фигуру комбинация из плотного абрикос
ового атласа, отделанная кружевами. Как и полагалось по сюжету, Мэгги изо
бражала ищущую выхода страсть. Когда Барт тихонько сел в кресло в конце з
ала, она дошла до середины монолога: «...ты был удивительным любовником... с т
обой так хорошо было ложиться в постель, я думаю, как раз потому, что ты был
таким равнодушным. Скажешь, не правда? В тебе совсем не было огня. Ты заним
ался любовью спокойно, медленно...»
Ц Мэгги!
Она замолкла и обернулась к режиссеру.
Ц Подчеркни последнее слово... заставь публику понять, что тебе это в нем
нравилось... Протяни слово, вот так: ме-едлен-но... Поняла? Тебе недостает соч
ности. Просто катастрофически недостает.
Она кивнула.
Ц Значит, давай со слов: «Скажешь, не правда?» Мэгги повернулась к партне
ру и повторила сцену; на этот раз она сказала ключевое слово так, что у каж
дого сидящего в зале мужчины волосы должны были стать дыбом. Слово будто
стекало с ее языка, будто наглядно демонстрируя то, что имелось в виду. Воо
бражение рисовало Мэгги и Брика, обнаженных, слившихся в страстном объят
ии. Она продолжила: «Твое равнодушие делало тебя в любви просто волшебны
м. Странно?» Она показала голосом, как странно и волшебно это было.
Они прошли всю сцену. Джоэл на каждом шагу останавливал актеров, требуя, ч
тобы они доносили истинный смысл слов с помощью интонации и жестов, движ
ением то плеча, то руки, и безжалостно искореняя в игре Мэгги следы нарабо
танных в кино штампов.
Ц Мы не на съемочной площадке, дорогая. Здесь тебе не на кого надеяться, к
роме себя самой, никакая техника не поможет. Люди купили билеты, чтобы уви
деть живых людей, а не заснятых на пленку актеров.
Мэгги то пыталась возражать, то послушно соглашалась:
Ц Да, конечно, ты прав...
Барт много раз видел, как она репетирует, но ему никогда не надоедало набл
юдать за тем, как она шлифует свою игру. Она не прекращала добиваться свое
го, пока не чувствовала, что у нее получается.
Все это продолжалось довольно долго. Наконец Джоэл объявил:
Ц Хорошо. На сегодня хватит.
Мэгги вышла из образа. Барт понял это по движению ее спины: плечи опустили
сь, она расслабилась. На сцене она всегда держалась очень прямо. Он поднял
ся и пошел по проходу к сцене. Загородившись ладонью от бьющего в глаза св
ета, она вглядывалась в темноту зала, пытаясь разобрать, кто это.
Ц Барт!
Голос прозвучал легко и беспечно, но взгляд говорил другое: где же ты проп
адал так долго?
Она сделала шаг ему навстречу, он вскочил на подмостки и, взяв ее за плечи,
нежно повернул спиной к себе, стал массировать уставшие от напряжения мы
шцы шеи.
Ц Ангел ты мой! Знаешь, как мне угодить!
Ц Барт! Ты ли это!
Джоэл вскарабкался на сцену.
Ц Привет, Джоэл.
Ц Видел репетицию?
Ц Да.
Ц И?
Ц Ты в отличной форме. На хороших парах.
Ц Рад, рад, Ц проговорил маленький, юркий Джоэл.
Ц На сегодня все, Джоэл? Ц крикнул с другого конца сцены партнер Мэгги, с
мазливый парень, специализирующийся в амплуа невротиков.
Ц Да, спасибо, Тони. Завтра в десять.
Ц О'кей. Привет, Барт. Как дела?
Ц Отлично, спасибо, Тони. Ты здорово играл. Ц Барт сделал дежурный компл
имент. Актерам всегда нужно подтверждение их гениальности.
Ц Мэгги благодари. И присматривай за ней хорошенько.
Ц Даже не верится, что это ты, Ц сказала Мэгги, тая под его руками. Ц Вот-
вот, здесь, ой, блаженство какое! Ц протянула она и, понизив голос, спросил
а: Ц Где же ты шлялся целых пять дней?
Ц Работал.
Ц Успешно?
Ц Давай найдем какой-нибудь тихий уголок, и я тебе все расскажу.
Она ничем больше не проявила своего нетерпения. Они пошли в ее гримуборн
ую.
Ц Ну так что ты нарыл? Ц требовательно спросила она, как только за ними з
акрылась дверь. Голос по-прежнему звучал приглушенно. Перегородки в ком
нате были тонкие.
Ц А то, что твоя дочь не была зарегистрирована как твой ребенок. Помнишь,
ты мне сказала, что все устроила сестра Блэшфорд?
Ц Да, так и было.
Ц Так вот, нигде не записано, что это твой ребенок. Акт удочерения официа
льно не зарегистрирован. По-видимому, твоя дочь не догадывается, что она п
риемная, Мэгги. Я думаю, в ее свидетельстве о рождении значится та пара, ко
торая ее удочерила.
По ее взгляду Барт понял, что эта новость для нее не прозвучала неожиданн
остью.
Ц Тогда тебе надо выяснить, кто эти люди, так ведь? Ц отчетливо проговор
ила она. Ц Найди сестру Блэшфорд, она подскажет, кто они и откуда.
Ц Где я ее найду? Ц притворно удивился Барт. Ц Наведи меня на след! Дай х
оть какую-нибудь информацию! Например, кто тебя с ней свел? Как ты оказала
сь на Пемберли-клоуз?
Ц Сомневаюсь, что это тебе поможет, Ц пробормотала Мэгги, отворачиваяс
ь, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Теперь она стала смотреть не на Барта
, а на его отражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
и, как ниточка с иголочкой, подумал Барт. С другой стороны возле де Сантиса
сидел продюсер. Из актеров никого в зале не было.
Судя по тексту, который он узнал с первых же слов, репетировали первый акт
, самое начало. Следуя своей скрупулезной методе, Джоэл разбирал пьесу на
мелкие кусочки, а потом собирал ее вновь, но при этом очень внимательно от
носился к замыслу автора. Правда, лишь в том случае, если эти замыслы совпа
дали с его собственными.
Мэгги играла Маргарет, известную также как Мэгги-Кошка, которая отчаянн
о пыталась убедить своего мужа Брика Ц в этот момент как раз наливавшег
о себе стаканчик Ц в том, что она еще куда как привлекательная для мужчин
женщина. На ней была облегающая ее фигуру комбинация из плотного абрикос
ового атласа, отделанная кружевами. Как и полагалось по сюжету, Мэгги изо
бражала ищущую выхода страсть. Когда Барт тихонько сел в кресло в конце з
ала, она дошла до середины монолога: «...ты был удивительным любовником... с т
обой так хорошо было ложиться в постель, я думаю, как раз потому, что ты был
таким равнодушным. Скажешь, не правда? В тебе совсем не было огня. Ты заним
ался любовью спокойно, медленно...»
Ц Мэгги!
Она замолкла и обернулась к режиссеру.
Ц Подчеркни последнее слово... заставь публику понять, что тебе это в нем
нравилось... Протяни слово, вот так: ме-едлен-но... Поняла? Тебе недостает соч
ности. Просто катастрофически недостает.
Она кивнула.
Ц Значит, давай со слов: «Скажешь, не правда?» Мэгги повернулась к партне
ру и повторила сцену; на этот раз она сказала ключевое слово так, что у каж
дого сидящего в зале мужчины волосы должны были стать дыбом. Слово будто
стекало с ее языка, будто наглядно демонстрируя то, что имелось в виду. Воо
бражение рисовало Мэгги и Брика, обнаженных, слившихся в страстном объят
ии. Она продолжила: «Твое равнодушие делало тебя в любви просто волшебны
м. Странно?» Она показала голосом, как странно и волшебно это было.
Они прошли всю сцену. Джоэл на каждом шагу останавливал актеров, требуя, ч
тобы они доносили истинный смысл слов с помощью интонации и жестов, движ
ением то плеча, то руки, и безжалостно искореняя в игре Мэгги следы нарабо
танных в кино штампов.
Ц Мы не на съемочной площадке, дорогая. Здесь тебе не на кого надеяться, к
роме себя самой, никакая техника не поможет. Люди купили билеты, чтобы уви
деть живых людей, а не заснятых на пленку актеров.
Мэгги то пыталась возражать, то послушно соглашалась:
Ц Да, конечно, ты прав...
Барт много раз видел, как она репетирует, но ему никогда не надоедало набл
юдать за тем, как она шлифует свою игру. Она не прекращала добиваться свое
го, пока не чувствовала, что у нее получается.
Все это продолжалось довольно долго. Наконец Джоэл объявил:
Ц Хорошо. На сегодня хватит.
Мэгги вышла из образа. Барт понял это по движению ее спины: плечи опустили
сь, она расслабилась. На сцене она всегда держалась очень прямо. Он поднял
ся и пошел по проходу к сцене. Загородившись ладонью от бьющего в глаза св
ета, она вглядывалась в темноту зала, пытаясь разобрать, кто это.
Ц Барт!
Голос прозвучал легко и беспечно, но взгляд говорил другое: где же ты проп
адал так долго?
Она сделала шаг ему навстречу, он вскочил на подмостки и, взяв ее за плечи,
нежно повернул спиной к себе, стал массировать уставшие от напряжения мы
шцы шеи.
Ц Ангел ты мой! Знаешь, как мне угодить!
Ц Барт! Ты ли это!
Джоэл вскарабкался на сцену.
Ц Привет, Джоэл.
Ц Видел репетицию?
Ц Да.
Ц И?
Ц Ты в отличной форме. На хороших парах.
Ц Рад, рад, Ц проговорил маленький, юркий Джоэл.
Ц На сегодня все, Джоэл? Ц крикнул с другого конца сцены партнер Мэгги, с
мазливый парень, специализирующийся в амплуа невротиков.
Ц Да, спасибо, Тони. Завтра в десять.
Ц О'кей. Привет, Барт. Как дела?
Ц Отлично, спасибо, Тони. Ты здорово играл. Ц Барт сделал дежурный компл
имент. Актерам всегда нужно подтверждение их гениальности.
Ц Мэгги благодари. И присматривай за ней хорошенько.
Ц Даже не верится, что это ты, Ц сказала Мэгги, тая под его руками. Ц Вот-
вот, здесь, ой, блаженство какое! Ц протянула она и, понизив голос, спросил
а: Ц Где же ты шлялся целых пять дней?
Ц Работал.
Ц Успешно?
Ц Давай найдем какой-нибудь тихий уголок, и я тебе все расскажу.
Она ничем больше не проявила своего нетерпения. Они пошли в ее гримуборн
ую.
Ц Ну так что ты нарыл? Ц требовательно спросила она, как только за ними з
акрылась дверь. Голос по-прежнему звучал приглушенно. Перегородки в ком
нате были тонкие.
Ц А то, что твоя дочь не была зарегистрирована как твой ребенок. Помнишь,
ты мне сказала, что все устроила сестра Блэшфорд?
Ц Да, так и было.
Ц Так вот, нигде не записано, что это твой ребенок. Акт удочерения официа
льно не зарегистрирован. По-видимому, твоя дочь не догадывается, что она п
риемная, Мэгги. Я думаю, в ее свидетельстве о рождении значится та пара, ко
торая ее удочерила.
По ее взгляду Барт понял, что эта новость для нее не прозвучала неожиданн
остью.
Ц Тогда тебе надо выяснить, кто эти люди, так ведь? Ц отчетливо проговор
ила она. Ц Найди сестру Блэшфорд, она подскажет, кто они и откуда.
Ц Где я ее найду? Ц притворно удивился Барт. Ц Наведи меня на след! Дай х
оть какую-нибудь информацию! Например, кто тебя с ней свел? Как ты оказала
сь на Пемберли-клоуз?
Ц Сомневаюсь, что это тебе поможет, Ц пробормотала Мэгги, отворачиваяс
ь, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Теперь она стала смотреть не на Барта
, а на его отражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124