ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он приготовился к тому,
что его встретят в штыки, с нескрываемой враждебностью. Но никак не рассч
итывал увидеть хладнокровную язвительную бабенку с повадками нимфоман
ки. Да, согласившись выполнить поручение Мэгги, он был готов ко многому, но
должны же быть какие-то пределы.
Ц Не хотите ли чашку кофе? Ц спросила она. Ц Или чего-нибудь покрепче? У
меня есть великолепный бурбон. Мы с покойным мужем много раз путешествов
али по Соединенным Штатам. Мне алкоголь запретили, но я люблю смотреть, ка
к другие получают это маленькое удовольствие. Ц Она притворно вздохнул
а. Ц Боюсь, единственное, что мне осталось в жизни, Ц радоваться за други
х.
Ц Я, пожалуй, не откажусь от кофе.
Толстый палец с перстнем отыскал в хаосе вещей, загромождавших столик, н
евидимую кнопку. Кроме коробки с конфетами, там были: пачка газет, стопка к
ниг, груда журналов, усыпанная кроваво-красными цветками азалии в фарфо
ровом горшке, телефонный аппарат, поднос с графином и стаканом и транзис
торный приемник. Кроме того, тут были две панельки дистанционного управл
ения Ц для телевизора и видеомагнитофона. Очевидно, леди Дэвис большую
часть своего времени проводила в оранжерее. Эту догадку подтвердила зам
еченная им в углу за развесистым деревцем инвалидная коляска. Барт слегк
а расслабился: по крайней мере, не набросится на меня, подумал он.
Ц Принеси кофе, Консуэло, Ц томно приказала старая дама вошедшей эконо
мке. Ц И шоколадные вафли.
Ц Да, сеньора.
Не успела она выйти, как леди Дэвис жалобно попросила:
Ц Будьте добры, мистер Бартлет, поправьте мне подушки. Не могу дотянутьс
я. Сидеть неудобно.
Барт поднялся, нагнулся над ней, а она прильнула к нему, чтобы он смог попр
авить подоткнутые под спину атласные подушки. Внезапно он почувствовал,
как она прижалась лицом к его рубашке над пряжкой ремня и, обжигая его дых
анием, жадно втянула в себя мужской запах. Он замер от неожиданности. Ну и
бесстыжая старушенция. Не хватало еще, чтобы она его щупать начала. Да, вид
но птицу по полету. Не зря она была связана с деторождением. Какое еще заня
тие она могла для себя выбрать? У нее все мысли повернуты в сторону полову
хи.
Он выпрямился, и она шаловливо промурлыкала: «Спасибо», оставив его в сом
нениях насчет предмета благодарности. Потом, дождавшись, пока он сядет, и
устроившись поудобнее в своем кресле, напрямик спросила:
Ц Так что же заставило юриста с Беверли-Хиллз навестить безвестную ста
рушку? Вы сказали, ваш визит связан с денежным вопросом. Что, кто-нибудь уп
омянул меня в своем завещании? Какой-нибудь исполненный благодарности с
тарый пациент?
Барт заметил, что она явно не случайно вставила фразу про «юриста с Бевер
ли-Хиллз», подчеркнув, что он по роду занятий является-кем-то ей прямо про
тивоположным. Он решил, что подошел момент объяснить цель своего визита.

Ц Я навожу справки о вашей бывшей пациентке. Ее имя Мэри Маргарет Хорсфи
лд. Согласно имеющимся у меня сведениям, она находилась в вашем заведени
и в доме номер семнадцать по Пемберли-клоуз в Брикстоне с октября 1963-го по
апрель 1964-го. Припоминаете?
Она не высказала никакого неудовольствия. Тем более смущения или заинте
ресованности. Ее единственной реакцией на его откровенность стала едва
заметная мимика Ц леди Дэвйс слегка свела брови и чуть поджала губы.
Ц Мэри Маргарет Хорсфилд... Ц Она произнесла это имя, словно мучительно
стараясь припомнить нечто смутно знакомое, но ускользающее. Бывшая акуш
ерка невозмутимо улыбнулась: Ц Столько лет прошло... Постойте-ка...
Она прикрыла глаза. Барт терпеливо ждал. Роясь в памяти, она гладила кошку
, которая жмурилась и мурлыкала от удовольствия. Приятно посмотреть на ч
еловека, не разучившегося доставлять себе маленькие радости, думал Барт
. Она забавляется кошкой и точно так же забавляется им, Бартом. Притворяет
ся, что старается вспомнить девушку с этим именем, а на самом деле хочет по
играть с ним, как кошка с мышкой. Она прекрасно знает, кто такая Мэри Марга
рет Хорсфилд, кем она была и кем стала. Но предпочитает сперва поводить ме
ня за нос. Скучает в одиночестве. Прикована к своей коляске, никаких развл
ечений, кроме книг да телевизора. Понятно, почему она ухватилась за возмо
жность доставить себе удовольствие, поиграть в кошки-мышки. Что-то выдав
ало в ней азартную натуру, любительницу поиграть. Особенно с мужичками. М
адам, я работаю в Голливуде, играю с профессионалами, так и подмывало его с
казать. Но если по-честному, эта дамочка тоже не дилетантка. Поэтому Барт
молча сидел и ждал. Он привык ждать женщин. Мэгги научила.
Он все еще ждал, когда испанка внесла в оранжерею огромный заставленный
поднос. Барт поднялся, чтобы помочь ей. Леди Дэвис открыла глаза и сказала:

Ц Ох, извините... Я стала так легко засыпать. И врешь с такой же легкостью, п
одумал Барт.
Ц Возьми Шехерезаду, Консуэло, Ц осторожно приподнимая кошку, сказала
старая дама. Ц Пусть погуляет в саду. Только вели Мюррею не работать коси
лкой, пока она там. Она боится шума. Ц И, обратившись к Барту, добавила: Ц П
оставьте поднос сюда, ко мне поближе. Уберите книги и бумаги, а панельки ос
тавьте. Ага, вот так, спасибо. Мне трудно двигаться. Ходить становится все
труднее, но я все же стараюсь понемножку. А когда не получается, пользуюсь
коляской. Почти все время провожу здесь, в своем любимом уголке, любуюсь с
адом, телевизор смотрю или видео. Люблю хорошее кино. Почти все пересмотр
ела на видео. Когда был жив сэр Генри, мы много развлекались и путешествов
али.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики