ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если бы ты знала, как мне хотелось, чтобы т
ы отказалась от своего бессердечного решения сыграть мать только ради т
ого, чтобы дать новый толчок своей карьере. Что же все-таки заставило тебя
отказаться от этой злосчастной мысли?
Ц Я вдруг представила себе, что было бы, если б моя собственная мать возн
икла из небытия, чтобы сыграть одну из главных ролей в истории Мэгги Кенд
ал. Я поняла, что ничего не понимаю в материнстве, потому что у меня никогд
а не было настоящей матери. Мэри Хорсфилд была скорее тюремщицей, чем мат
ерью. А то, чего ты не имел, не вызывает у тебя сожаления. Я поняла, что мой ре
бенок Ц это моя карьера. Она всегда была мои чадом и всегда им будет.
Барт услышал в ее голосе привычный призвук металла, но он быстро заглуши
лся обертонами нежности.
Ц Ты, конечно, все это давно и сам знал, но мне нужно было до всего дойти св
оим путем.
Он подумал, не упомянуть ли о том, что она чуть было не стала бабушкой, и реш
ил промолчать на этот счет.
Ц Я актриса, а не мать, Ц продолжала Мэгги. Ц Моя жизнь Ц это мое искусс
тво. Это единственное, чего я хотела, чего добивалась. И если я хочу остать
ся в профессии, мне придется примириться с тем, что со временем надо что-т
о менять в существующем порядке вещей. Мне скоро стукнет сорок пять, и мне
не хотелось бы уподобляться Марлен Дитрих, которая судорожно цеплялась
за образ давно ушедшей молодости, потому что ничего другого у нее не было.
Надеюсь, я располагаю чем-то большим, чем внешность. Появляется возможно
сть расширить диапазон моего таланта.
Ты был прав, говоря, что пришла пора изменить амплуа. Ты всегда давал мне в
ерные советы, и дура я была, что не послушалась на этот раз. А теперь я решил
а вернуться к разговору о роли Аркадиной. Не сию секунду, конечно. Сейчас н
ам нужно поговорить о многом другом.
Глаза ее полыхнули огнем.
Ц Кроме того, есть такая вероятность, что, проснувшись утром, я откажусь
от всего, что наговорила тут сейчас. Хотя вряд ли. Так или иначе, мне самой в
нове все эти идеи. А ты их на всякий случай запомни. Хотя бы на будущее.
Ц Узнаю Мэгги Кендал.
Ц Потому что Мэгги не изменилась, она только приспособилась к обстояте
льствам. Это Мэри Маргарет исчезла из виду.
Ц И, надо сказать, своевременно.
Поощренный ее улыбкой, он протянул руку и нежно погладил ее по щеке. Она по
ложила руку на его ладонь.
Ц Что с тобой случилось? Ц спросил он, все еще веря и не веря волшебному п
ревращению и собственному счастью.
Она переплела свои пальцы с его пальцами.
Ц Если бы сутки назад ты сказал мне, что дело примет такой оборот, я бы ни з
а что не поверила тебе. Даже теперь мне все еще не верится, что я такое прос
кочила. Поэтому я спешу обсудить все с тобой. Ты всегда все видишь насквоз
ь.
Ц А вижу я вот что, Ц начал Барт, решив, что лучше всего сразу высказаться
откровенно и до конца. Ц Твое несчастное детство плюс травма, которую ты
получила, воспитали в тебе чрезмерную настороженность. Внезапно появля
ющийся в твоей жизни мужчина, внезапный поворот событий Ц все это связы
валось у тебя с ужасными последствиями, и ты твердо решила поставить дел
о так, чтобы вся твоя жизнь находилась под твоим жестким контролем, не уск
ользала, из твоих рук. Никто, особенно мужчины, не могли взять над тобой вл
асть. Все интимные отношения вызывали у тебя жуткие опасения. Ц Барт пом
олчал. Ц Особенно между нами.
Мэгги внимательно прислушивалась к каждому слову. Время от времени в гла
зах ее вспыхивали огоньки, но она не отводила глаз, как бывало раньше, когд
а он переступал невидимую черту. Она позволяла ему заглянуть в самые глу
бины своей души и не оказывала никакого сопротивления.
Ц Да, Ц признала она, Ц я с первой минуты почувствовала, что мы родствен
ные души. И это ощущение так властно вошло в меня, что я испугалась. Точнее
сказать, испугалась Мэри Маргарет, потому что Мэгги пугаться было нечего
Ц ей удобно было довериться тебе, чтобы целиком отдаться своей карьере.
Достаточно было поговорить с тобой несколько минут, чтобы понять, наскол
ько ты профессионален и хорош в своем деле. Такого агента нельзя было упу
скать. Но при этом следовало настаивать на исключительно деловых отноше
ниях. Прочее внушало опасность. Ц Она с улыбкой вздохнула. Ц Ты не предс
тавляешь, как трудно бывало порой выдерживать этот тон.
Ц Видно, ты в самом деле великолепная актриса. Когда ты ударила меня под
дых, выйдя замуж за Кори Баннистера, я никак не мог понять, в чем тут дело. Не
из-за дружеских же чувств ты решилась на такой шаг... И только когда ты расс
казала мне про Мэри Маргарет, я понял, что тут кроется. Ты видела во мне угр
озу сложившемуся образу жизни. Потому и вышла за него. Так ведь? '
Мэгги кивнула.
Ц Он нуждался в помощи, и мне он тоже был нужен. Оба мои замужества были вы
званы причинами не романтического, а делового свойства. Первое Ц в целя
х защиты от грандиозного скандала, второе Ц в целях защиты от тебя. Ц Он
а улыбнулась, словно сожалея об упущенных возможностях: Ц Какая же я был
а дура!
Ц Не стану отрицать. Но теперь, зная твое прошлое, все это можно понять. А т
ы, зная себя, надеюсь, не станешь больше убегать от меня. А главное Ц пора п
ерестать убегать от самой себя, Мэгги.
Мэгги обвила руками его шею. И когда он в ответ обнял ее, тело ее не напрягл
ось, напротив, она обмякла в его руках.
Ц Откуда ты так хорошо знаешь человеческую природу?
Ц Книг начитался. И кроме того, долгих десять лет наблюдал за тобой.
Они встретились глазами.
Ц Может быть, дашь несколько частных уроков?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ы отказалась от своего бессердечного решения сыграть мать только ради т
ого, чтобы дать новый толчок своей карьере. Что же все-таки заставило тебя
отказаться от этой злосчастной мысли?
Ц Я вдруг представила себе, что было бы, если б моя собственная мать возн
икла из небытия, чтобы сыграть одну из главных ролей в истории Мэгги Кенд
ал. Я поняла, что ничего не понимаю в материнстве, потому что у меня никогд
а не было настоящей матери. Мэри Хорсфилд была скорее тюремщицей, чем мат
ерью. А то, чего ты не имел, не вызывает у тебя сожаления. Я поняла, что мой ре
бенок Ц это моя карьера. Она всегда была мои чадом и всегда им будет.
Барт услышал в ее голосе привычный призвук металла, но он быстро заглуши
лся обертонами нежности.
Ц Ты, конечно, все это давно и сам знал, но мне нужно было до всего дойти св
оим путем.
Он подумал, не упомянуть ли о том, что она чуть было не стала бабушкой, и реш
ил промолчать на этот счет.
Ц Я актриса, а не мать, Ц продолжала Мэгги. Ц Моя жизнь Ц это мое искусс
тво. Это единственное, чего я хотела, чего добивалась. И если я хочу остать
ся в профессии, мне придется примириться с тем, что со временем надо что-т
о менять в существующем порядке вещей. Мне скоро стукнет сорок пять, и мне
не хотелось бы уподобляться Марлен Дитрих, которая судорожно цеплялась
за образ давно ушедшей молодости, потому что ничего другого у нее не было.
Надеюсь, я располагаю чем-то большим, чем внешность. Появляется возможно
сть расширить диапазон моего таланта.
Ты был прав, говоря, что пришла пора изменить амплуа. Ты всегда давал мне в
ерные советы, и дура я была, что не послушалась на этот раз. А теперь я решил
а вернуться к разговору о роли Аркадиной. Не сию секунду, конечно. Сейчас н
ам нужно поговорить о многом другом.
Глаза ее полыхнули огнем.
Ц Кроме того, есть такая вероятность, что, проснувшись утром, я откажусь
от всего, что наговорила тут сейчас. Хотя вряд ли. Так или иначе, мне самой в
нове все эти идеи. А ты их на всякий случай запомни. Хотя бы на будущее.
Ц Узнаю Мэгги Кендал.
Ц Потому что Мэгги не изменилась, она только приспособилась к обстояте
льствам. Это Мэри Маргарет исчезла из виду.
Ц И, надо сказать, своевременно.
Поощренный ее улыбкой, он протянул руку и нежно погладил ее по щеке. Она по
ложила руку на его ладонь.
Ц Что с тобой случилось? Ц спросил он, все еще веря и не веря волшебному п
ревращению и собственному счастью.
Она переплела свои пальцы с его пальцами.
Ц Если бы сутки назад ты сказал мне, что дело примет такой оборот, я бы ни з
а что не поверила тебе. Даже теперь мне все еще не верится, что я такое прос
кочила. Поэтому я спешу обсудить все с тобой. Ты всегда все видишь насквоз
ь.
Ц А вижу я вот что, Ц начал Барт, решив, что лучше всего сразу высказаться
откровенно и до конца. Ц Твое несчастное детство плюс травма, которую ты
получила, воспитали в тебе чрезмерную настороженность. Внезапно появля
ющийся в твоей жизни мужчина, внезапный поворот событий Ц все это связы
валось у тебя с ужасными последствиями, и ты твердо решила поставить дел
о так, чтобы вся твоя жизнь находилась под твоим жестким контролем, не уск
ользала, из твоих рук. Никто, особенно мужчины, не могли взять над тобой вл
асть. Все интимные отношения вызывали у тебя жуткие опасения. Ц Барт пом
олчал. Ц Особенно между нами.
Мэгги внимательно прислушивалась к каждому слову. Время от времени в гла
зах ее вспыхивали огоньки, но она не отводила глаз, как бывало раньше, когд
а он переступал невидимую черту. Она позволяла ему заглянуть в самые глу
бины своей души и не оказывала никакого сопротивления.
Ц Да, Ц признала она, Ц я с первой минуты почувствовала, что мы родствен
ные души. И это ощущение так властно вошло в меня, что я испугалась. Точнее
сказать, испугалась Мэри Маргарет, потому что Мэгги пугаться было нечего
Ц ей удобно было довериться тебе, чтобы целиком отдаться своей карьере.
Достаточно было поговорить с тобой несколько минут, чтобы понять, наскол
ько ты профессионален и хорош в своем деле. Такого агента нельзя было упу
скать. Но при этом следовало настаивать на исключительно деловых отноше
ниях. Прочее внушало опасность. Ц Она с улыбкой вздохнула. Ц Ты не предс
тавляешь, как трудно бывало порой выдерживать этот тон.
Ц Видно, ты в самом деле великолепная актриса. Когда ты ударила меня под
дых, выйдя замуж за Кори Баннистера, я никак не мог понять, в чем тут дело. Не
из-за дружеских же чувств ты решилась на такой шаг... И только когда ты расс
казала мне про Мэри Маргарет, я понял, что тут кроется. Ты видела во мне угр
озу сложившемуся образу жизни. Потому и вышла за него. Так ведь? '
Мэгги кивнула.
Ц Он нуждался в помощи, и мне он тоже был нужен. Оба мои замужества были вы
званы причинами не романтического, а делового свойства. Первое Ц в целя
х защиты от грандиозного скандала, второе Ц в целях защиты от тебя. Ц Он
а улыбнулась, словно сожалея об упущенных возможностях: Ц Какая же я был
а дура!
Ц Не стану отрицать. Но теперь, зная твое прошлое, все это можно понять. А т
ы, зная себя, надеюсь, не станешь больше убегать от меня. А главное Ц пора п
ерестать убегать от самой себя, Мэгги.
Мэгги обвила руками его шею. И когда он в ответ обнял ее, тело ее не напрягл
ось, напротив, она обмякла в его руках.
Ц Откуда ты так хорошо знаешь человеческую природу?
Ц Книг начитался. И кроме того, долгих десять лет наблюдал за тобой.
Они встретились глазами.
Ц Может быть, дашь несколько частных уроков?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124