ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Надо спрятаться так, чтобы он никогда меня не нашел!»Ч говорила себе Ли
на.
Значит, к родственникам отправиться нельзя. Ведь отец непременно даст сэ
ру Гектору их имена и адреса!
Лина сидела в поезде, глядя в окно невидящим взором, и мучительно пыталас
ь придумать, где ей укрыться.
Очевидно, ей придется самой зарабатывать себе на жизнь. А это будет нелег
ко!
Матушка настояла, чтобы Лина получила хорошее образование, хотя в деревн
е это было не так-то просто. И все же графине удалось добиться этого. У Лины
было много хороших учителей, которые обучали ее всему, что необходимо зн
ать воспитанной девушке из знатной семьи.
Ч Я не хочу, дорогая, Ч говаривала ей матушка, Ч чтобы тебя учила какая-
нибудь бестолковая гувернантка, которая ничего толком не знает и от кото
рой при этом ждут, что она знает все, а платят ей гроши.
Лина знала, что большинство девочек именно так и учат. Это сыновей-наслед
ников надо отправлять в пансионы и университеты, да еще нанимать им наст
авников на время каникул
Ч Мне повезло, Ч говорила графиня. Ч И потому, дорогая, я считаю, что теб
е тоже должно повезти.
Матушке повезло в том, что один из ее братьев был слишком болезненным, что
бы учиться в пансионе. Поэтому учителя ходили к нему на дом. А их поместье
было не так далеко от Оксфорда, где можно было найти великолепных настав
ников. И она училась вместе с братом.
Поэтому, когда Лине пришло время учиться, графиня потратила много усилий
, наводя справки и разыскивая удалившихся от дел опытных школьных учител
ей. Одни из них приезжали в замок, к другим Лину возили.
Матушка особенно настаивала на том, чтобы Лина училась свободно говорит
ь на иностранных языках.
Проще всего было с французским. Неподалеку от замка жила вдова английско
го дипломата, вышедшая из знатной французской семьи. Когда ее супруг ско
нчался, она решила, что слишком стара, чтобы возвращаться на родину, и оста
лась в Англии.
Ч Мне никогда не нравилась эта холодная страна, Ч говорила она, Ч но чт
о поделаешь! Здесь я живу, здесь и умру. Хотя по временам я ужасно скучаю!
Матушка Лины только улыбалась.
Ч Я полагаю, мадам, Ч сказала она однажды, Ч вы скучаете оттого, что вам
нечем заняться. Быть может, вы возьметесь учить мою дочь французскому яз
ыку? Я хочу, чтобы она говорила на нем, как настоящая француженка. Мне каже
тся, что эти уроки доставят вам не меньшее удовольствие, чем ей.
Вдова дипломата поначалу была ошеломлена подобной просьбой, но потом не
хотя согласилась попробовать.
Графиня была права. Эти занятия нравились не только Лине, но и ее учительн
ице. И в результате Лина научилась совершенно безупречно говорить по-фр
анцузски. Еще она знала итальянский и немецкий, хотя говорила на них не та
к хорошо.
«Быть может, теперь французский мне пригодится», Ч думала Лина.
Правда, она не была уверена в этом. Единственное, что ей доступно, Ч это по
ступить в гувернантки, а те, кто хочет как следует научить своих детей фра
нцузскому, несомненно, наймут в учителя француза
«Впрочем, зачем гадать? Надо надеяться на лучшее!»Ч сказала себе Лина, ко
гда поезд, шипя, остановился у платформы лондонского вокзала. Привокзаль
ные часы пробили двенадцать.
Носильщик взял у Лины ее вещи и нашел экипаж. Лина попросила кучера отвез
ти ее на Маунт-стрит, в бюро по найму прислуги миссис Хант.
Лина знала, что это лучшее бюро по найму в Лондоне. В замке редко нанимали
новых слуг, предпочитая обходиться старыми, проверенными людьми, которы
е были готовы работать за небольшую плату. Но тем не менее Лине случалось
слышать, как подруги матушки рекомендовали друг другу именно эту контор
у.
Они вечно жаловались, как трудно в наше время удержать хорошую прислугу.
А когда слуги меняются, это почти всегда к худшему.
Ч Я сказала миссис Хант, Ч говорила одна из матушкиных подруг, Ч что де
вицы, которых она мне присылает, Ч это настоящее оскорбление! Я пригрози
ла, что, если я увижу еще одно подобное создание, я буду нанимать слуг чере
з другую контору.
Ч А я всегда думала, Ч заметила графиня, Ч что у миссис Хант лучшая конт
ора по найму в Лондоне
Ч О да, разумеется! Ч согласилась дама. Ч Но миссис Хант ужасно тщеслав
на. Лучших слуг она раздает своим лондонским клиентам с высокими титулам
и!
В ее голосе звучала нотка завистливой злости, которая не укрылась от вни
мательной Лины. Но в то же время она запомнила имя миссис Хант.
Поэтому, проснувшись рано утром, она написала себе отличную рекомендаци
ю. Она поставила дату Ч незадолго до смерти своей матушки Ч и очень удач
но воспроизвела ее подпись.
Она перечитала бумагу, где ее рекомендовали как отличную гувернантку и у
чительницу, и, улыбнувшись, решила, что ни один наниматель не устоит перед
подобным панегириком.
Но, посмотрев на себя в зеркало, Лина усомнилась в успехе своего предприя
тия. Она выглядела слишком юной, чтобы работать гувернанткой. Оставалось
лишь надеяться, что миссис Хант не догадается, что предполагаемой гувер
нантке графини Уэллингем два года назад было всего шестнадцать.
Приехав на Маунт-стрит, Лина расплатилась с кучером и попросила отнести
вещи Ч небольшой сундучок и саквояж Ч в прихожую конторы.
Кучер сделал, как она просила, поблагодарил ее за чаевые и сказал:
Ч Удачи вам, мисс! Будь я богат, я бы вас и сам нанял!
Ч Спасибо, Ч ответила Лина и, немного ободренная этой поддержкой, вошла
в контору.
Это была просторная скучная комната, где вдоль стен стояли жесткие скамь
и, на которых сидели другие люди, ищущие работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41