ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Что ж, присматривай за ней, когда будете в Париже, Ч посоветовал лорд Б
ерчингтон. Ч Этим французикам доверять не стоит, а твоя подруга слишком
привлекательна.
Ч Постараюсь, Джордж, Ч пообещала Китти с улыбкой.
Несомненно, Джордж побеседовал с Линой, и она пробудила в нем инстинкт за
щитника. Китти подумала, что с Фабианом скорее всего должно случиться то
же самое.
При мысли о герцоге Савернском у Китти сжались кулачки Ч так ей хотелос
ь наказать Фабиана за то, что он бросил ее.
Правда, в глубине души она знала, что месть эта будет обоюдоострой. Если Фа
биан действительно влюбится в Лину, Китти будет страдать от ревности. Не
смотря на все муки, которые причинил ей Фабиан, Китти продолжала думать, ч
то быть любимой Фабианом, пусть даже и недолгий срок, все же лучше, чем не в
стречаться с ним вовсе.
Нет! Ч говорила она себе. Она ненавидит его. О, как она его ненавидит! Она н
икогда не простит Фабиану, что он пресытился ею и отверг ее, как и многих д
ругих женщин, которые познали его короткую, пылкую, пламенную любовь и ис
пытали неизбежное разочарование.
«Поделом ему будет, когда все раскроется!»Ч думала Китти.
То-то она порадуется, когда все узнают, что Лина Ч дочка простого фермера
и что ее подсунули ему, чтобы выставить его на посмешище! А Фабиан скорее
согласился бы умереть, чем выглядеть смешным в глазах общества.
Была ночь. Рядом похрапывал спящий Джордж, а Китти лежала и думала о Фабиа
не. Она вспоминала, что его любовь охватила ее словно стихийное бедствие.
До сих пор ни одному мужчине не удавалось пробудить в ней подобных чувст
в. И не удастся
Но теперь с этим покончено. Фабиан исчез из ее жизни. Но воспоминания оста
лись Так что отомстить ему будет очень приятно!
Дэйзи и Эви были изумлены тем, как легко и свободно играла Лина назначенн
ую ей роль.
Ч Каким бы проницательным ни мнил себя Фабиан, она его обманет, я уверена
, Ч говорила Эви.
Ч Я согласна, Ч отвечала Дэйзи. Ч К тому же нам поможет то, что Фабиан фр
анцуз. Вряд ли он обратит внимание на мелкие ошибки, которые заметит англ
ичанин.
Ч На это полагаться не стоит! Ч предупредила их Китти. Ч Фабиан много л
ет учился в английском пансионе, а потом в Оксфорде. Он часто бывает в Англ
ии, и многие его любовницы были англичанками, как и мы.
Ч Да, это верно, Ч согласилась Эви. Ч Так что важно, чтобы девушка не сов
ершала очевидных ошибок, которые может заметить Фабиан.
Китти подумала, что Лина совершает на удивление мало ошибок. К тому же дев
ушка оказалось достаточно умна, чтобы спрашивать о том, чего не знает.
Лине не объяснили, зачем ее везут в Париж и заставляют изображать замужн
юю даму, но она интуитивно догадалась, что три грации, как она называла про
себя Китти, Дэйзи и Эви, хотят как-то наказать герцога. Но что он такого сде
лал и почему эти дамы хотят наказать его, Лина понять не могла.
Она знала только, что дамы считали необходимым, чтобы она, Лина, убедитель
но сыграла свою роль и чтобы герцог поверил, что она в самом деле леди Литт
лтон и всю свою замужнюю жизнь провела в провинции, на севере Англии.
Ч Это объяснит, почему вы немного отстали от светской жизни и не знаете в
лицо известных людей, Ч сказала Китти.
Она помолчала, потом добавила:
Ч Вы живете в Йоркшире, в поместье своего мужа. Он пользуется уважением и
любовью в округе
Ч И я богата? Ч спросила Лина.
Ч Вы достаточно богаты, чтобы позволить себе такие туалеты, как те, что в
ы будете носить, Ч ответила Китти. Ч Отец ваш тоже знатного рода. Ах да, к
ак же ваша девичья фамилия?
Она не стала ждать ответа Лины.
Ч Ну, скажем, Коумб подойдет. Я была знакома с семейством Коумб, которые ж
или в Йоркшире. Предположим, что это соседи вашего мужа
Лина чуть было не сказала, что не стоит называть ее настоящую фамилию. Но в
овремя спохватилась. На самом деле, Коумб Ч фамилия довольно распростра
ненная, и Лина знала, что у них есть множество родственников, которые расс
еяны по всем Британским островам.
Однако ей показалось странным это совпадение. Надо же, чтобы леди Берчин
гтон, сочиняющей вымышленную историю, пришла на ум ее настоящая фамилия!
Потом Лина подумала, что это и в самом деле забавно. Жаль, что нельзя ни с ке
м этим поделиться! «Ничего, когда-нибудь потом из этого выйдет очень инте
ресная история», Ч подумала Лина, а вслух сказала:
Ч Да, по-моему, Коумб Ч приятная фамилия.
Ч Смотрите не забудьте ее, Ч сказала Китти. Ч Впрочем, старайтесь не ра
спространяться о себе. Разве что кто-нибудь спросит А то и ошибиться нед
олго. К тому же люди все равно предпочитают говорить в основном о себе.
Лина улыбнулась. Что верно, то верно!
Все друзья ее отца, приезжая в замок, говорили о себе и только о себе: о дичи
, которую они подстрелили, о рыбе, которую они наловили, о скачках, которые
они выиграли
Она обнаружила, что и лорд Берчингтон с удовольствием рассказывает ей о
своих делах и увлечениях.
Накануне отъезда в Париж Китти Берчингтон устроила у себя небольшой зва
ный ужин.
Китти пригласила маркизу и графиню. Их мужья были заняты, поэтому Китти п
озвала вместо них двух хорошо знакомых мужчин из числа дальних родствен
ников, чтобы услышать их мнение о Лине.
Лина появилась на ужине в платье, которое раньше принадлежало Эви. Волос
ы ее были уложены в сложную прическу, которая делала ее более взрослой и э
легантной.
Успех Лины был бесспорен. Она была достаточно умна, чтобы понять, что слиш
ком много говорить не следует, потому что появится риск выдать себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41