ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Целуя в очередной раз ее руку, герцог спросил:
Ч Так вы поедете со мной послезавтра в Прованс?
Ч Вы уверены, что я должна это сделать?
Ч Я хочу, чтобы вы увидели дом, где будете жить.
Ч Я еще не давала вам согласия, поэтому не уверена, что все будет так, как в
ы предполагаете. К тому же вы не сможете позволить себе содержать замок, в
едь денег у меня на это не будет.
Ч Я же сказал вам, что к тому моменту, когда мы туда переселимся, мне в голо
ву придет какая-нибудь хорошая идея. И этот вопрос будет благополучно ра
зрешен.
Ч Идея? Ч с сомнением переспросила Сузи.
Ч Когда я понял, что хочу жениться на вас, я начал думать, что делать с замк
ом, который очень велик и требует прорвы денег на содержание. В то же время
он так прекрасен, что я хотел бы, чтобы он всегда выглядел хорошо, в особен
ности когда он также будет принадлежать и вам.
В голосе де Жирона звучало столько гордости и благоговения, что Сузи без
оговорочно поверила в слова Лорен о том, что герцог очень любит свой замо
к.
Сузи задумалась о том, как мягче отказать де Жирону. «Если я уступлю его ре
шению, Ч подумала она, Ч он возненавидит меня и будет позже винить во вс
ем!»
В ее воображении возникли картины обваливающихся потолков, разрушающи
хся древних стен, протертых до дыр ковров, рассыпающихся от ветхости гоб
еленов и штор.
Сможет ли их любовь, такая прекрасная сейчас, сохраниться через годы, ког
да он станет обвинять ее в гибели замка, который, по сути, является частью
его самого?
«Я не смогу пережить этого», Ч подумала Сузи. Она вынула свою руку из лад
оней герцога, потому что ей трудно было разговаривать с ним, когда он прик
асался к ней, и сказала, впервые называя его по имени:
Ч Жан, я должна что-то сказать вам.
Ч Что?
Еще до того, как Сузи заговорила, по напряжению ее тела, дрожанию стиснуты
х пальцев он понял, что она собирается сказать о чем-то чрезвычайно важно
м, по крайней мере для нее самой.
После долгой паузы, голосом, который он едва расслышал, Сузи вымолвила:
Ч Я люблю вас… но именно потому, что люблю… я не могу нанести вам такой уд
ар. Поэтому должна отказать…
Герцог понял по ее волнению, что эти слова дались ей с великим трудом.
Де Жирон не торопился с ответом, и через некоторое время Сузи продолжила:

Ч Будет нечестно и просто безнравственно с моей стороны разрушить ваше
родовое гнездо и ваше будущее. Однако, может быть, мы сможем быть вместе б
ез брака?
Последние слова она произнесла очень быстро и сразу покраснела от смуще
ния, хотя во время всего монолога была бледна.
На мгновение воцарилась тишина, а затем герцог, голосом, который Сузи еще
не доводилось слышать от него, сказал:
Ч О, моя дорогая, мое сокровище, моя любовь, наконец-то я знаю, что вы чувст
вуете ко мне.
Когда он это говорил, то отчетливо понимал, что переход к предложенной ле
ди Шерингтон связи был именно тем, чего при других обстоятельствах всегд
а ожидали от него его многоопытные парижские приятельницы. Однако герцо
г прекрасно понимал, с какой обидой Сузи при ее чувствительности и врожд
енной чистоте восприняла бы его согласие на подобные отношения.
Герцог взял ее дрожащие руки в свои и нежно попросил:
Ч Посмотрите на меня, Сузи!
Она повиновалась ему Ч ее ресницы дрожали от едва сдерживаемых слез. Ге
рцог понял, как она была напугана и пристыжена произнесенными ею же само
й словами.
Ч Я обожаю вас! Я боготворю вас! Ч сказал он тихо. Ч Я хочу встать на коле
ни перед вами и целовать землю, на которой вы стоите. Теперь я знаю, что вы л
юбите меня, моя дорогая, так же, как я вас, и нас невозможно разлучить!
Он наклонился и поцеловал одну за другой ее руки.
Ч Я всегда буду помнить, что вы предложили мне, однако должен отказать ва
м по той простой причине, что, хотя я страстно желаю вас, моя душа говорит м
не: плотское влечение к вам не главное в наших отношениях. Нам выпало редк
ое счастье изведать подлинную любовь, и мы будем настоящими глупцами, ес
ли не поддадимся этому божественному чувству, а сведем наши отношения к
банальной любовной связи. Если мы не соединимся в браке, моя дорогая, то вс
ю оставшуюся жизнь нас будет преследовать чувство невосполнимой потер
и.
Ч О, Жан!..
Из глаз Сузи брызнули слезы.
Не обращая внимания на то, что кто-то может увидеть их, герцог обнял Сузи и
принялся осушать поцелуями ее слезы до тех пор, пока их губы не встретили
сь…

Глава 2

Ч Я очень волнуюсь, сестра Антуанетта! Ч сказала Трина, когда они ехали
в роскошном экипаже герцога, запряженном двумя лошадьми.
Ч Так и должно быть, Ч кивнула монашка. Ч Однако, как внушала нам мать-н
астоятельница, мы всегда должны контролировать свои чувства.
Трина улыбнулась и ответила:
Ч Это очень трудно делать, ведь я не видела маму больше года. Она уверена,
что я сильно изменилась.
Ч Думаю, что это именно так. Вы выросли и немного поправились. Девушка ра
ссмеялась.
Ч Когда я приехала к вам, у меня были только кожа да кости, как говорила мо
я гувернантка. А все из-за того, что я сильно простудилась той зимой. Все, чт
о мне было необходимо, Ч это солнце, которое я в избытке нашла во Франции.

В ее голосе звучала неподдельная теплота, когда она произносила эти слов
а. Они смотрели по сторонам на высокие, типично французские дома, мимо кот
орых проезжали. По разноцветным жалюзи их нельзя было не узнать в любом г
ороде мира.
Ч Неужели действительно прошел целый год, как вы в последний раз видели
леди Шерингтон? Ч спросила сестра Антуанетта, как будто Трина только чт
о не говорила ей об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики