ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Его милость хотел бы знать правду о том, чем мы занимались, Ч сказала
Трина с легким сарказмом. Ч Теперь, я думаю, мы можем дать ему очень точно
е объяснение чтобы потом не было никаких претензий.
Ч Да, мы должны сделать это, Ч согласилась с ней леди Сузи. Ч Мне это все,
так или иначе, не нравилось с самого начала. Но, дорогая, ты должна прежде в
сего помыться и переодеться. Ты ужасно выглядишь.
Ч В этом нет смысла, Ч отмахнулась Трина. Ч Мы должны отправиться туда
и вытащить сокровища, так что я снова испачкаюсь.
Она с нетерпением посмотрела на герцога, но тот был настолько изумлен ее
сообщением, что не мог вымолвить ни слова.
Ч Чего мы ждем? Ч воскликнула девушка. Ч Вы должны пойти и посмотреть н
а все это богатство!
Ч Да, чего мы ждем? Ч наконец произнес герцог, пытаясь говорить спокойн
о. Ч Экипаж готов, и кучер до сих пор ждет распоряжений.
Ч Ну тогда быстрей! Быстрей! Ч крикнула Трина нетерпеливо. Ч Я хочу, что
бы вы немедленно отправились посмотреть на все то, что я нашла, если, конеч
но, мне все это не привиделось.
Она взяла мать за руку и повела за собой через комнату.
Ч Конечно, мы хотим туда отправиться, Ч сказала Сузи, Ч но
Тут герцог, как будто уже не в состоянии сдержать волнение, воскликнул:
Ч Мы все сейчас же едем! Чего мы ждем? Если это правда, то это самое невероя
тное происшествие, которое когда-либо со мной случалось!
Ч Сейчас вы убедитесь в этом своими глазами, милорд! Ч объявила Трина.
Они уже дошли до холла, когда возбужденная леди Сузи сказала:
Ч Моя шляпка Я не могу выйти с непокрытой головой!
Ч Какое это имеет значение, мама? Ч в нетерпении бросила Трина. Ч И пото
м, если ты собираешься добраться до сокровищ, то испачкаешься точно так ж
е, как и я.
Ч Мы отправимся все вместе, Ч твердо сказал герцог.
Когда они вчетвером разместились в экипаже и двинулись к большому замку
, все почему-то смолкли. Даже оживление Трины несколько спало. Леди Сузи з
аметила, что во время короткой поездки маркиз внимательно смотрел в лицо
ее дочери. Она снова подумала, что та выглядит просто ужасно.
Сузи вынула кружевной платочек и наклонилась к дочери, чтобы вытереть гр
язь с ее лица, как будто Трина была еще ребенком.
Девушка протянула руку за платком, чтобы вытереться самой, но леди Сузи о
становила ее:
Ч Нет! Не дотрагивайся ни до чего! Ты могла бы хоть на минутку задержатьс
я, чтобы вымыть руки! Трина рассмеялась.
Ч О, мама, какое имеет значение, грязны мои руки или нет? Лучше подумай о то
м, какое значение именно для тебя имеет все происходящее сейчас. А руки р
уки я смогу вымыть и позже.
Леди Сузи, однако, продолжала стирать грязь с ее лица, но, поняв тщетность
своих усилий, отдала платок Трине.
Ч Наверное, этот будет получше, Ч предположил маркиз, вынимая большой к
летчатый платок из своего кармана.
Трина улыбнулась ему.
Ч Я пыталась найти потайной ход, по которому смогла бы спастись от вас!
Ч Я предполагал, что там может быть нечто подобное, когда узнал, что этих
тайных ходов так много в замке, Ч ответил он. Ч Но я думал, что именно в на
шем случае это маловероятно, поскольку темница расположена ниже уровня
земли.
Ч Кто рассказал вам о потайных ходах? Ч спросил Жан де Жирон.
Ч Слуги ни о чем другом, кроме этого, и не говорили с тех пор, как мы сюда пр
иехали, Ч усмехнулся маркиз. Ч Кроме того, я многое прочитал о вашем экс
центричном предке после того, как согласился арендовать замок.
Герцог рассмеялся.
Ч Я и забыл, что вы когда-то с усердием изучали историю.
Маркиз Клайвдон обратился к леди Сузи:
Ч Теперь я начинаю понимать, почему моя мать ничего не сказала о том, что
еще одна прекрасная женщина гостит в малом замке.
Герцог засмеялся снова.
Ч Я вижу, милорд, что к прочим своим талантам вы вполне можете добавить т
алант детектива.
Ч Мне хотелось бы выслушать от вас всю эту историю полностью, Ч сказал
маркиз, Ч но, конечно, только после того, как мы все увидим клад.
Ч Да, конечно, это прежде всего, Ч согласился Жан де Жирон.
Трина подумала, что между двумя мужчинами есть какая-то напряженность. Э
то перестало ее удивлять, когда она вспомнила, как критично маркиз раньш
е отзывался о герцоге. Она повторила про себя, что теперь это уже не имеет
значения.
Девушка была уверена в том, что из-за своей древности клад будет иметь иск
лючительную ценность, и, наверное, ни Жану, ни какому-нибудь другому будущ
ему герцогу Жиронскому не понадобится больше жениться на обладательни
це богатого приданого.
В то же время, когда они добрались до замка и Трина повела их по коридорам,
ведущим к подземелью, она слегка волновалась.
А что, если она ошиблась, и клад, хотя и пролежал в тайнике столетия, на само
м деле не так уж и ценен, за исключением нескольких предметов, за которые м
ожет хорошо заплатить какой-нибудь музей?
Они с маркизом оставили дверь в подземелье открытой. Девушка сбежала вни
з по ступеням и бросилась к найденному ею ходу в стене.
Ч Мы можем залезть туда только по очереди, Ч сказала она, глядя на де Жир
она.
Ч Я надеюсь, вы позволите мне попасть туда первым? Ч с улыбкой спросил т
от.
Ч Конечно!
Он снял пальто, положил его на пол и, став на колени, пополз в проход, как это
уже делала Трина.
Леди Сузи подняла пальто герцога и держала его в руках.
Ч Здесь холодно и сыро, да к тому же мрачно, Ч сказала она. Ч Как ты сюда п
опала?
Трина вопросительно посмотрела на маркиза.
Ч Вы готовы объяснить моей матери, как я очутилась в подземелье?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48